Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes de placement collectif Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
29 AOUT 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de
crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de
d'organismes de placement collectif beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal qui est soumis à Votre signature vise à modifier Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd,
l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des strekt tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1992
établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de
sociétés de gestion d'organismes de placement collectif (ci-après beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen
dénommé « arrêté royal du 23 septembre 1992 »). voor collectieve belegging (hierna "koninklijk besluit van 23
Les modifications proposées sont relatives à la comptabilisation des september 1992" genoemd).
opérations de couverture du risque de taux mises en oeuvre par les De ontwerpwijzigingen hebben betrekking op de boeking van de door
kredietinstellingen uitgevoerde verrichtingen ter dekking van het
établissements de crédit. Cette matière est régie par l'article 36bis renterisico. Deze materie wordt geregeld door artikel 36bis van het
de l'arrêté royal du 23 septembre 1992. koninklijk besluit van 23 september 1992.
Dès 1993, la Commission Bancaire et Financière (ci-après « la CBF ») Vanaf 1993 verleende de Commissie voor het Bank- en Financiewezen
a, en tant qu'autorité de contrôle prudentiel, accordé aux (hierna "de CBF" genoemd) als toenmalige prudentiële toezichthouder
établissements qui en faisaient la demande, des dérogations individuele afwijkingen van artikel 36bis aan instellingen die daarom
individuelles à l'article 36bis, afin de leur permettre d'adopter une verzochten, om hen in staat te stellen een specifieke afwijkende
méthode de comptabilisation dérogatoire spécifique pour (notamment) boekhoudkundige methode toe te passen voor (met name)
les opérations à terme de taux d'intérêt (macro-couverture) conclues termijnrenteverrichtingen (macrodekking) die in het kader van het
dans le cadre de la gestion ALM (Assets and Liabilities Management). ALM-beheer (Assets and Liabilities Management) worden afgesloten. Het
La politique suivie par la CBF en cette matière a été décrite dans ses beleid dat de CBF op dit gebied volgde is beschreven in haar
rapports annuels 1992-1993 et 1993-1994. Ce régime de dérogations jaarverslagen 1992-1993 en 1993-1994. Dit systeem van individuele
individuelles a été poursuivi à partir de 2011 par la Banque nationale afwijkingen werd vanaf 2011 voortgezet door de Nationale Bank van
de Belgique en tant qu'autorité de contrôle prudentiel dès ce moment. België, die toen de prudentiële toezichthouder is geworden. In 2014
En 2014, la Banque nationale de Belgique a renforcé le cadre de ce heeft de Nationale Bank van België het kader voor deze
régime dérogatoire au travers d'une lettre uniforme du 18 novembre afwijkingsregeling versterkt via een uniforme brief van 18 november
2014 (complétée par une lettre uniforme du 29 décembre 2015). Cette 2014 (aangevuld met een uniforme brief van 29 december 2015). Deze
lettre uniforme de 2014 prévoyait le maintien des dérogations uniforme brief van 2014 voorzag in de handhaving van de vóór die datum
accordées avant cette date mais uniquement jusqu'au 31 décembre 2021 toegestane afwijkingen, maar slechts tot 31 december 2021
(grandfathering - reporté ensuite à 2022). Les nouvelles dérogations (grandfathering - later uitgesteld tot 2022). Voor de afwijkingen die
accordées après la publication de la lettre uniforme de 2014 ont été na de publicatie van de uniforme brief van 2014 werden verleend,
soumises à des conditions plus strictes, particulièrement en matière werden er strengere voorwaarden opgelegd, in het bijzonder wat betreft
de tests d'efficacité de la couverture pour lesquels la Banque de tests inzake de effectiviteit van de dekking, waarvoor de Nationale
nationale de Belgique a introduit des références ciblées à la norme Bank van België gerichte verwijzingen naar de internationale
comptable internationale IAS 39, Instruments Financiers. La Banque boekhoudnorm IAS 39, Financiële Instrumenten, heeft ingevoegd. Voorts
nationale de Belgique a également limité les dérogations aux heeft de Nationale Bank van België de afwijkingen beperkt tot
opérations de couverture réductrices du risque de taux (dans le cadre dekkingsverrichtingen die het renterisico verminderen (in het kader
ALM) et aux opérations intra-groupes de couverture du risque de taux van ALM) en tot intragroepsverrichtingen ter dekking van het
conclues en tant que composante d'une titrisation effectuée dans le renterisico die worden afgesloten als onderdeel van een effectisering
die wordt uitgevoerd in het kader van het beheer van het
cadre de la gestion du risque de liquidité avec un véhicule consolidé liquiditeitsrisico met een door de kredietinstelling geconsolideerd
par l'établissement de crédit. Dans l'intervalle, la norme précitée vehikel worden afgesloten. Ondertussen werd de voornoemde IAS39
IAS39 a été remplacée par la norme comptable internationale IFRS9 vervangen door de internationale boekhoudnorm IFRS9 (Financiële
(Instruments Financiers), laquelle laisse toutefois l'option de Instrumenten), die echter de mogelijkheid biedt om de bepalingen van
poursuivre l'application de la norme IAS39 en ce qui concerne la IAS39 die betrekking hebben op hedge accounting te blijven toepassen.
comptabilité de couverture des instruments financiers (hedge accounting). Il convient à cet égard de se référer à la version de la norme IAS39 telle qu'adoptée par la Commission Européenne, pour application en Europe (avec « carve out »). Le présent arrêté vise à consacrer par voie réglementaire la pratique comptable développée sous l'égide des dérogations accordées par l'autorité de contrôle prudentiel et de régler diverses questions techniques qui sont apparues dans l'intervalle, notamment en cas de rupture ou d'inefficacité des opérations de couverture conclues dans ce cadre spécifique. Les principes comptables retenus devraient assurer une cohérence d'ensemble (afin que les comptes donnent une In dit verband zij verwezen naar de versie van IAS39 die door de Europese Commissie is goedgekeurd voor toepassing in Europa (met "carve out"). Dit ontwerpbesluit strekt ertoe de boekhoudkundige praktijk die werd ontwikkeld in het kader van de afwijkingen die door de prudentiële toezichthouder worden verleend, bij reglement vast te leggen en verschillende technische kwesties te regelen die ondertussen naar voren zijn gekomen, met name in geval van ineffectiviteit van de in dit specifieke kader afgesloten dekkingsverrichtingen. De vastgestelde boekhoudkundige beginselen moeten de algehele samenhang waarborgen (zodat de jaarrekening een correct beeld geeft van de verwerkte dekkingsverrichtingen) en de instellingen in staat stellen
image fidèle des opérations de couverture traitées) et permettre aux dekkingsstrategieën toe te passen die uitsluitend zijn ingegeven door
établissements de mettre en oeuvre des stratégies de couverture de economische doelstelling om het renterisico te beperken en niet
motivées uniquement par l'objectif économique de réduction du risque door enige boekhoudkundige arbitrage. Hoewel er belangrijke
de taux et non par un éventuel arbitrage comptable. Tout en soulignant verschillen zijn tussen het voorgestelde boekhoudstelsel en de
les différences importantes entre le régime comptable proposé et les IFRS-normen die voor de geconsolideerde jaarrekening worden toegepast,
normes IFRS appliquées pour les comptes consolidés, les nouvelles zouden de nieuwe bepalingen inzake de behandeling van gevallen van
dispositions sur le traitement des cas de rupture volontaires ou vrijwillige of onvrijwillige beëindiging de verschillen moeten
involontaires devraient limiter les distorsions au niveau du compte de beperken die op het niveau van de resultatenrekening kunnen worden
résultats avec le traitement des mêmes cas en IFRS. C'est notamment vastgesteld met de IFRS-normen inzake de behandeling van dergelijke
pour cette raison que, lorsque des flux futurs sont couverts, ceux-ci gevallen. Het is vooral om deze reden dat, wanneer toekomstige
doivent à l'origine être hautement probables pour pouvoir qualifier kasstromen worden gedekt, deze aanvankelijk zeer waarschijnlijk moeten
l'opération de couverture dans les comptes (voir IAS39.88.c), tandis zijn om de dekkingsverrichting in de rekeningen te kunnen kwalificeren
que le traitement comptable propre aux instruments de couverture (zie IAS39, 88.c), terwijl de boekhoudkundige verwerking die specifiek
pourra ensuite être maintenu aussi longtemps que les mêmes flux futurs is voor dekkingsinstrumenten vervolgens kan worden gehandhaafd. zolang
restent probables (voir IAS39.101.c). deze toekomstige stromen waarschijnlijk blijven (zie IAS39, 101.c)
Les opérations de couverture visées ici sont le reflet de la gestion De hier bedoelde dekkingsverrichtingen weerspiegelen het ALM-beheer
ALM par l'établissement de son exposition au risque de taux. A la van de instelling met betrekking tot haar blootstelling aan het
différence des opérations de micro-couverture visées par le § 1er de renterisico. In tegenstelling tot de in artikel 36bis, § 1 bedoelde
microdekkingsverrichtingen hebben deze verrichtingen betrekking op:
l'article 36bis, ces opérations portent : (a) sur un ensemble homogène (a) een al dan niet homogeen geheel van gedekte bestanddelen
ou non d'éléments couverts (par exemple en termes de duration ou de (bijvoorbeeld wat de looptijd of de rentekenmerken betreft); (b) dat
caractéristiques de taux) ; (b) lequel ensemble est évolutif dans le in de tijd evolueert (bijvoorbeeld doordat er nieuwe leningen in
temps (par exemple en incluant de nouveaux prêts souscrits et en worden opgenomen en andere leningen uit worden weggenomen die vóór de
retirant d'autres prêts remboursés avant échéance) ; (c) et pour vervaldatum zijn terugbetaald); (c) en waarvoor de
lequel les opérations de couverture sont également évolutives (pas dekkingsverrichtingen ook evolueren (niet noodzakelijk vanaf het begin
nécessairement qualifiée comme telle dans les livres dès l'origine). als zodanig in de boeken gekwalificeerd).
La nature particulière de ces opérations de couverture a conduit De bijzondere aard van deze dekkingsverrichtingen was voor de
l'autorité de contrôle à autoriser une méthode de comptabilisation toezichthouder de aanleiding om een aangepaste boekhoudkundige methode
adaptée, différente de celles visées aux § 2 et 3 de l'article 36bis. toe te staan, die verschilt van de in §§ 2 en 3 van artikel 36bis
Ainsi, les dérivés de couverture sont, pour ces opérations, repris bedoelde methoden. Zo worden de dekkingsderivaten voor deze
parmi les droits et engagements dans les postes hors bilan pour leurs verrichtingen voor hun notionele bedragen opgenomen onder de rechten
montants notionnels. Il s`ensuit que les variations positives et/ou en verplichtingen in de posten buiten balanstelling. Bijgevolg worden
négatives de la valeur de marché de ces instruments de positieve en/of negatieve veranderingen in de marktwaarde van deze
macro-couverture ne sont reconnus ni en compte de résultats (comme macrodekkingsinstrumenten niet opgenomen in de resultatenrekening
prévu par le § 2 de l'article 36bis) ni dans un compte d'attente (zoals bepaald in § 2 van artikel 36bis) of in een wachtrekening
(comme prévu par le § 3 du même article). Les créances, dettes, (zoals bepaald in § 3 van hetzelfde artikel). De vorderingen en
charges ou produits d'intérêts résultant de ces instruments de schulden en de rentekosten of -opbrengsten die voortvloeien uit deze
couverture restent comptabilisés conformément aux autres dispositions dekkingsinstrumenten worden verder geboekt in overeenstemming met de
de l'arrêté royal de 1992 (cela concerne notamment les intérêts andere bepalingen van het koninglijk besluit van 1992 (dit betreft met
courus, les primes d'option ou les appels de marge décaissés par name gelopen rente, optiepremies of door de instelling uitgekeerde
l'établissement). Cette approche permet d'appliquer aux instruments de margestortingen). Dankzij deze aanpak kan voor dekkingsinstrumenten
couverture un traitement comptable symétrique à celui des instruments een boekhoudkundige behandeling worden toegepast die symmetrisch is
couverts et, de cette manière, de délivrer une image comptable plus aan die van de gedekte instrumenten; op die manier kan een correcter
fidèle de la réalité économique sous-jacente. Le projet d'arrêté boekhoudkundig beeld worden gegeven van de onderliggende economische
realiteit. Het ontwerpbesluit dat U ter ondertekening wordt
soumis à Votre signature formalise cette pratique comptable spécifique voorgelegd, formaliseert deze specifieke boekhoudkundige praktijk voor
pour les opérations de couverture sus-décrites, en y consacrant une de hierboven beschreven dekkingsverrichtingen door een nieuwe bepaling
nouvelle disposition dans l'article 36bis. op te nemen in artikel 36bis.
Afin d'assurer un traitement comptable cohérent avec l'approche de Om ervoor te zorgen dat de boekhoudkundige verwerking in
base décrite ci-avant, il est également nécessaire de clarifier le overeenstemming is met de hierboven beschreven basisbenadering, moet
régime applicable lorsque la couverture se révèle inefficace ou ook de regeling worden verduidelijkt die van toepassing is wanneer de
lorsque celle-ci est rompue volontairement ou non (par exemple en cas dekking niet effectief blijkt te zijn of wanneer de dekking vrijwillig
de cession ou de disqualification - en anglais de-designation - des of onvrijwillig wordt beëindigd (bijvoorbeeld in geval van overdracht
instruments de couverture). A cet égard, l'approche qu'il est proposé of diskwalificatie (in het Engels "de-designation") van de
d'adopter dans le projet d'arrêté consiste, lorsque ces évènements dekkingsinstrumenten). De in het ontwerpbesluit voorgestelde aanpak
surviennent, à mesurer la valeur de marché des instruments de bestaat erin om, wanneer deze gebeurtenissen zich voordoen, de
couverture concernés et (en cas de cession, si cette valeur de marché constitue un résultat de couverture) à imputer cette valeur résiduelle éventuelle dans un compte d'attente. Ce compte d'attente est ensuite repris en résultats de manière symétrique aux éléments couverts (étalement). En l'occurrence, la période d'étalement en résultats du compte d'attente sera la plus courte entre la durée de couverture initialement prévue restant à courir et la durée résiduelle des éléments couverts. A cet égard, il est nécessaire de ne prendre en compte que la durée effective restante des éléments couverts. Cela marktwaarde van de betrokken dekkingsinstrumenten te bepalen en (in geval van overdracht, indien deze marktwaarde een dekkingsresultaat vormt) deze eventuele restwaarde op te nemen in een wachtrekening. Deze wachtrekening wordt vervolgens symmetrisch met de gedekte bestanddelen in resultaat genomen (afschrijving). In dit geval is de periode van afschrijving in de resultatenrekening van de wachtrekening de kortste van de resterende oorspronkelijk vastgestelde looptijd van de dekking en de resterende looptijd van de gedekte bestanddelen. In dit verband mag alleen rekening worden gehouden met de resterende effectieve looptijd van de gedekte bestanddelen. Dit betekent dat de instellingen monitoringprocedures moeten instellen om te controleren
implique que les établissements mettent en place des procédures de of de gedekte activa effectief op de balans staan en of de
suivi afin de vérifier la subsistance sur le bilan des actifs couverts vastgestelde periode van afschrijving in de resultatenrekening met
et la cohérence avec ceux-ci de la durée d'étalement en résultats deze activa in overeenstemming is. Bovendien moeten de
retenue. Par ailleurs, les instruments de couverture maintenus au dekkingsinstrumenten die op de balans blijven staan, prospectief
bilan seront prospectivement (à dater de la rupture ou de (vanaf de datum van beëindiging of de datum waarop de ineffectiviteit
l'inefficacité constatée) comptabilisés à la valeur de marché par wordt vastgesteld) tegen marktwaarde worden geboekt met toepassing van
référence à la méthodologie prescrite par le § 2 de l'article 36bis. de methode van § 2 van artikel 36bis.
Afin de garantir une application robuste des nouvelles dispositions de Om een degelijke toepassing van de nieuwe bepalingen van artikel 36bis
l'article 36bis, l'arrêté charge la Banque nationale de Belgique de te garanderen, wordt de Nationale Bank van België er door het
définir par voie de circulaire les modalités d'application des voorliggende ontwerpbesluit mee belast om de wijze van toepassing van
principes énoncés ci-dessus. Le choix de la circulaire comme de hierboven uiteengezette beginselen bij circulaire vast te stellen.
instrument d'exécution est motivé par le souci d'assurer des mises à De keuze voor de circulaire als instrument om uitvoering te geven aan
jour techniques rapides pour tenir compte de l'évolution constante des deze beginselen, is ingegeven door de bekommernis om op technisch vlak
pratiques bancaires et des normes internationales. snel te kunnen actualiseren om rekening te houden met de voortdurende
La mise en oeuvre et le suivi des opérations de couverture dans le ontwikkeling van de bankpraktijken en de internationale normen.
De uitvoering en monitoring van dekkingsverrichtingen in het kader van
cadre de la gestion ALM et leur traduction comptable correcte sont het ALM-beheer en de correcte boekhoudkundige weergave ervan zijn
particulièrement complexes et requièrent que les établissements bijzonder complex en vereisen dat de instellingen over een robuuste
mettent en place une gouvernance interne robuste, que ce soit en interne governance beschikken, of het nu gaat om
besluitvormingsprocessen, beheersmethodologie, controle-instrumenten
termes de processus de décision, de méthodologie de gestion, d'outils of het documenteren van de verrichtingen. Deze governancevereisten
de contrôle ou de documentation des opérations. Ces exigences de vormden een belangrijk onderdeel van de voorwaarden die de Nationale
gouvernance formaient un volet important des conditions posées par la Bank van België had opgelegd voor het verkrijgen van afwijkingen van
Banque nationale de Belgique pour l'obtention des dérogations à artikel 36bis. Om in dit opzicht de continuïteit te waarborgen en om
l'article 36bis. Afin d'assurer une continuité sous cet angle et de tegemoet te komen aan de prudentiële bezorgdheden die deze
veiller aux préoccupations prudentielles que ces opérations ne verrichtingen onvermijdelijk met zich meebrengen, dient de toepassing
manquent pas de soulever, il est utile que l'application des nouvelles van de nieuwe boekhoudkundige bepalingen onderworpen te worden aan een
dispositions comptables soit sujette à un ensemble de conditions reeks strikte voorwaarden en aan de voorafgaande toestemming van de
strictes et à l'autorisation préalable de la Banque nationale de Nationale Bank van België. De Nationale Bank van België zal in een
Belgique. Cette dernière devra, dans ce cadre, préciser par circulaire circulaire moeten aangeven hoe deze voorwaarden moeten worden
les modalités de mise en oeuvre de ces conditions et les procédures à toegepast en welke procedures moeten worden gevolgd voor het
suivre pour l'obtention de l'autorisation précitée, laquelle pourra verkrijgen van de bovengenoemde toestemming, die kan worden
être retirée ou suspendue en cas de manquement constaté par la Banque ingetrokken of opgeschort wanneer de Nationale Bank van België in het
nationale de Belgique dans le cadre de son suivi prudentiel. kader van haar prudentieel toezicht een inbreuk vaststelt.
Compte tenu de la nature particulière des principes comptables Gelet op de bijzondere aard van de boekhoudkundige beginselen die van
applicables aux opérations visées ici, en particulier le fait que les toepassing zijn op de betrokken verrichtingen, in het bijzonder het
instruments dérivés soient maintenus hors-bilan durant la période feit dat derivaten tijdens de dekkingsperiode buiten de balans worden
couverture, il est important de donner aux lecteurs de comptes des gehouden, is het van belang dat aan de lezers van de jaarrekening
informations complémentaires, concernant la politique de aanvullende informatie wordt verschaft over het beleid dat de
l'établissement en cette matière et les gains et pertes latents sur instelling in dit verband voert en over de latente winsten en
les instruments de couverture utilisés. Le projet d'arrêté modifie en verliezen op de gebruikte dekkingsinstrumenten. Het ontwerpbesluit
ce sens diverses dispositions relatives aux annexes aux comptes annuels. Il est proposé que les principes comptables édictés par le présent arrêté entrent en vigueur immédiatement et soient applicables à l'exercice comptable en cours à ce moment. Cela suppose que les dérogations précédemment accordées par la Banque nationale de Belgique restent en vigueur pendant un délai suffisant pour permettre aux établissements concernés d'obtenir l'autorisation précitée (sur base d'un dossier simplifié si l'établissement est déjà en conformité avec l'ensemble des conditions visées par la lettre uniforme de la Banque wijzigt hiertoe verschillende bepalingen met betrekking tot de toelichtingen bij de jaarrekening. Er wordt voorgesteld de in dit ontwerpbesluit vastgestelde boekhoudkundige beginselen onmiddellijk in werking te laten treden en van toepassing te verklaren op het lopende boekjaar. Dit betekent dat de afwijkingen die eerder door de Nationale Bank van België werden verleend, voldoende lang van kracht blijven om de betrokken instellingen in staat te stellen de voornoemde toestemming te verkrijgen (op basis van een vereenvoudigd dossier indien de instelling reeds voldoet aan alle voorwaarden die in de uniforme brief van de Nationale Bank van België van 2014 worden genoemd). Zo is
nationale de Belgique de 2014). Il est ainsi prévu que les dérogations bepaald dat de afwijkingen van artikel 36bis vóór de inwerkingtreding
individuelles à l'article 36bis accordées avant l'entrée en vigueur du van dit besluit op individuele basis heeft toegestaan, blijven gelden
présent arrêté restent valides jusqu'au 31 décembre 2022. Les tot 31 december 2022. De betrokken instellingen die na die datum de
établissements concernés qui souhaitent, au-delà de cette date, toestemming van de Nationale Bank van België wensen te verkrijgen,
bénéficier de l'autorisation de la Banque nationale de Belgique moeten daartoe binnen de door de Nationale Bank van België vast te
devront donc introduire un dossier à cette fin dans les délais qui stellen termijn een dossier indienen.
seront déterminés par la Banque nationale de Belgique.
Commentaire des articles Artikelsgewijze bespreking

Article 1er.Cet article a pour objet d'introduire dans l'article

Artikel 1.Dit artikel strekt ertoe in artikel 36bis van het

36bis de l'arrêté royal un nouveau § 1erbis consacré aux opérations de koninklijk besluit een nieuwe § 1bis in te voeren die gewijd is aan
macro-couverture globale et dynamique du risque de taux relatives à verrichtingen die bestemd zijn voor de algemene en dynamische
des ensembles homogènes ou non (et par extension les opérations de macrodekking van het renterisico en die betrekking hebben op al dan
couvertures liées à des opérations de titrisation) qui n'étaient niet homogene gehelen (en bij uitbreiding dekkingsverrichtingen die
précédemment permises que sur base d'une dérogation individuelle verband houden met effectiseringsverrichtingen) die voorheen enkel
accordée par l'autorité de contrôle prudentiel. Cet article précise waren toegestaan indien de prudentiële toezichthouder daartoe een
également les conditions auxquelles ces opérations doivent satisfaire individuele afwijking had verleend. In dit artikel worden ook de
pour pouvoir être traitées comptablement selon le régime de symétrie voorwaarden gespecificeerd waaraan deze verrichtingen moeten voldoen
avec les éléments couverts; lequel régime est décrit dans le nouveau § om boekhoudkundig te kunnen worden verwerkt volgens hetzelfde stelsel
4 de l'article 36bis. Cet article a enfin pour objet d'adapter les §§ als de gedekte bestanddelen, dat beschreven wordt in de nieuwe § 4 van
2 et 3 de l'article 36bis afin de tenir compte des nouvelles artikel 36bis. Dit artikel heeft ten slotte tot doel §§ 2 en 3 van
artikel 36bis aan te passen om rekening te houden met de nieuwe
dispositions insérées comme indiqué ci-avant bepalingen die werden ingevoegd zoals hierboven vermeld.

Art. 2.Cet article ne nécessite pas de commentaire.

Art. 2.Dit artikel behoeft geen commentaar.

Art. 3.Cet article modifie les dispositions relatives aux annexes des

Art. 3.Dit artikel wijzigt de bepalingen betreffende de toelichtingen

comptes annuels afin d'y préciser les nouvelles informations à bij de jaarrekening om er de nieuwe gegevens in op te nemen die moeten
communiquer par les établissements qui font application du nouveau § worden meegedeeld door de instellingen die de nieuwe § 4 toepassen.
4.

Art. 4.Cet article traite de la date d'entrée en vigueur de l'arrêté

Art. 4.Dit artikel heeft betrekking op de datum van inwerkingtreding

royal et des mesures transitoires d'accompagnement pour les van het koninklijk besluit en bevat de begeleidende
établissements qui bénéficiaient antérieurement d'une dérogation overgangsmaatregelen voor de instellingen die reeds een individuele
individuelle de la Banque nationale de Belgique. afwijking van de Nationale Bank van België hebben verkregen.

Art. 5.Cet article ne nécessite pas de commentaire.

Art. 5.Dit artikel behoeft geen commentaar.

Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui vous est soumis. Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat u wordt voorgelegd.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
29 AOUT 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de koninklijk besluit van 23 september 1992 op de jaarrekening van de
crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en de
d'organismes de placement collectif beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht
établissements de crédit et des sociétés de bourse, l'article 106, § 1er, op kredietinstellingen en beursvennootschappen, artikel 106, § 1,
alinéa 2 ; tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1992 op de
établissements de crédit, des entreprises d'investissement et des jaarrekening van de kredietinstellingen, de beleggingsondernemingen en
sociétés de gestion d'organismes de placement collectif ; de beheervennootschappen van instellingen voor collectieve belegging;
Vu l'avis de la Banque nationale de Belgique, donné le 13 avril 2021 ; Gelet op het advies van de Nationale Bank van België, gegeven op 13
Vu la consultation des associations professionnelles ; april 2021; Gelet op de raadpleging van de beroepsverenigingen;
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, prolongé de quinze Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, verlengd met vijftien
jours, adressée au Conseil d'Etat le 17 juin 2021, en application de dagen, die op 17 juni 2021 bij de Raad van State is ingediend, met
l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de
coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence d'avis donné au terme de ce délai; Overwegende dat geen advies is verstrekt binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, Op de voordracht van de Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 36bis de l'arrêté royal du 23 septembre 1992

Artikel 1.In artikel 36bis van het koninklijk besluit van 23

relatif aux comptes annuels des établissements de crédit, des september 1992 op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de
entreprises d'investissement et des sociétés de gestion d'organismes beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen
de placement collectif, les modifications suivantes sont apportées : voor collectieve belegging worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° dans le paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots « qualifiée de 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden « als dekking
couverture » sont remplacés par les mots « qualifiée de micro-couverture » ; bestemde » vervangen door de woorden « als microdekking bestemde »;
2° il est inséré un paragraphe 1erbis rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 1bis ingevoegd, luidende:
« § 1erbis. Pour l'application du présent article, il faut entendre « § 1bis. Voor de toepassing van dit artikel moet worden verstaan
par opérations à terme de taux qualifiées de macro-couverture, les onder « als macrodekking bestemde termijnrenteverrichtingen » de
opérations à termes conclues dans le cadre de la gestion globale du termijnverrichtingen die worden afgesloten in het kader van het
risque de taux d'intérêt de l'établissement (dite ALM) et qui ont pour algemeen beheer van het renterisico van de instelling (het zogenaamd
ALM-beheer) en die tot doel of gevolg hebben het risico te compenseren
but ou pour effet de compenser ou de réduire le risque portant sur un of te beperken dat betrekking heeft op een al dan niet homogeen en in
ensemble homogène ou non et évolutif d'actifs, de passifs, de droits de tijd evoluerend geheel van activa, passiva, rechten en/of
et/ou d'engagements hors bilan, ainsi que de flux futurs hautement verplichtingen buiten balanstelling, alsook met betrekking tot zeer
probables, au regard de leur sensibilité aux variations de taux waarschijnlijke toekomstige kasstromen, ten aanzien van hun
d'intérêt. Ces opérations de couverture peuvent être comptabilisées renteschommelingsgevoeligheid. Deze dekkingsverrichtingen kunnen
selon les principes décrits ci-après au paragraphe 4 si overeenkomstig de in paragraaf 4 beschreven beginselen worden geboekt
l'établissement a obtenu une autorisation préalable de la Banque indien de instelling hiervoor voorafgaandelijk de toestemming van de
nationale de Belgique à cette fin et satisfait en continu aux Nationale Bank van België heeft verkregen en doorlopend aan de
conditions suivantes : volgende voorwaarden voldoet:
1° ces opérations ont pour objectif la réduction du risque de taux 1° deze verrichtingen zijn bedoeld om het renterisico te verminderen
d'intérêt auquel l'établissement est exposée ou la couverture de flux waaraan de instelling is blootgesteld of om zeer waarschijnlijke
futurs hautement probables ; toekomstige kasstromen te dekken;
2° l'établissement dispose d'une organisation interne adéquate pour la 2° de instelling beschikt over een passende interne organisatie voor
gestion et le contrôle du risque de taux, ainsi que pour la traduction het beheer van en het toezicht op het renterisico en voor de correcte
fidèle dans ses comptes des opérations y afférentes, conformément au weergave in haar jaarrekening van de desbetreffende verrichtingen
présent arrêté ; overeenkomstig dit besluit;
3° l'établissement tient une documentation détaillée relative à 3° de instelling houdt gedetailleerde documentatie bij over de
l'organisation interne précitée et contenant la politique de bovengenoemde interne organisatie, die het beleid omvat van de
l'établissement en matière de gestion du risque de taux et de la instelling inzake het beheer van het renterisico en de dekking van dat
couverture de celui-ci dans le cadre des opérations de couverture risico in het kader van de in deze bepaling bedoelde
visées par la présente disposition ; cette documentation inclut dekkingsverrichtingen; in die documentatie wordt een aanduiding
l'identification des instruments de couverture qui, dans les livres, opgenomen van de dekkingsinstrumenten die in de boeken als dekking
sont qualifiés comme étant affectés à la couverture, la nature du zijn gekwalificeerd, de aard van het gedekte risico en de
risque couvert ainsi que l'identification des éléments couverts identificatie van de betrokken gedekte bestanddelen per soort
concernés par type d'opérations de couverture; dekkingsverrichting;
4° les opérations de couverture sont hautement efficaces et 4° de dekkingsverrichtingen zijn zeer effectief en de instelling
l'établissement dispose d'une organisation interne, de méthodes, de beschikt over een passende interne organisatie en over passende
critères et d'outils de contrôle adéquats pour le suivi de methoden, criteria en controle-instrumenten om de effectiviteit van de
l'efficacité de la couverture et l'adoption des mesures correctrices nécessaires lorsque l'efficacité n'est plus assurée tant sur base rétrospective que prospective. Si les dérivés ont pour objectif la couverture de flux futurs, ces flux doivent être hautement probables. L'efficacité de la couverture doit être vérifiée au moins sur base trimestrielle. Par extension, les opérations ayant pour objectif la gestion du risque de taux sans prise de risque supplémentaire, lorsqu'elles sont conclues en tant que composante d'une titrisation effectuée dans le cadre de la gestion du risque de liquidité avec un véhicule consolidé dekking te monitoren en de nodige corrigerende maatregelen te nemen wanneer de effectiviteit retroactief en prospectief niet langer is gewaarborgd. Als de derivaten tot doel hebben toekomstige kasstromen te dekken, moeten deze kasstromen zeer waarschijnlijk zijn. De effectiviteit van de dekking moet ten minste op kwartaalbasis worden geverifieerd. Bij uitbreiding worden verrichtingen die tot doel hebben het renterisico te beheren zonder extra risico's te nemen en die worden afgesloten als onderdeel van een effectisering die wordt uitgevoerd in het kader van het beheer van het liquiditeitsrisico met een door de kredietinstelling geconsolideerd vehikel, op vergelijkbare wijze
par l'établissement de crédit, sont traitées de manière comparable aux verwerkt als de in het vorige lid bedoelde dekkingsverrichtingen, maar
opérations de couverture visées à l'alinéa précédent mais sont zijn zij onderworpen aan specifieke voorwaarden op het gebied van
soumises à des conditions propres en termes d'autorisation, toestemming, organisatie, interne documentatie en specifieke
d'organisation, de documentation interne et de suivi spécifique pour monitoring om de neutraliteit van deze verrichtingen ten aanzien van
vérifier la neutralité en continu de ces opérations sur le risque de het totale renterisico van de instelling doorlopend te verifiëren.
taux global de l'établissement. De Nationale Bank van België stelt in een circulaire de praktische
La Banque nationale de Belgique définit par voie de circulaire les regels voor de toepassing van de bovengenoemde voorwaarden vast, met
modalités pratiques d'application des conditions précitées en ce inbegrip van het soort dekkingsinstrumenten dat in aanmerking komt en
compris le type d'instruments de couverture éligibles ainsi que les de procedure die moet worden gevolgd om de bovengenoemde toestemming
modalités à remplir pour l'obtention de l'autorisation précitée. Elle te verkrijgen. Zij legt aanvullende voorwaarden op voor het verkrijgen
impose des conditions complémentaires pour l'octroi ou le maintien de of het behouden van deze toestemming wanneer de individuele situatie
l'autorisation précitée, lorsque celles-ci sont rendues nécessaires
par la situation individuelle de l'établissement ou les conditions du van de instelling of de marktvoorwaarden dit vereisen. Wanneer de
marché. Lorsqu'elle constate un manquement aux conditions précitées, Nationale Bank van België vaststelt dat niet aan de bovengenoemde
la Banque nationale de Belgique peut exiger de l'établissement qu'il voorwaarden is voldaan, kan zij eisen dat de instelling binnen de door
adopte les mesures correctrices nécessaires dans le délai qu'elle haar vast te stellen termijn de nodige corrigerende maatregelen neemt.
détermine. S'il n'est pas remédié au manquement, la Banque nationale Indien de tekortkoming niet wordt verholpen, kan de Nationale Bank van
de Belgique peut retirer ou suspendre l'autorisation. » ; België de toestemming intrekken of opschorten. »;
3° dans le paragraphe 2, alinéa 1er, les mots « ou plus » sont abrogés 3° in paragraaf 2, eerste lid, worden de woorden « of niet meer »
; geschrapt;
4° dans le paragraphe 3, les modifications suivantes sont apportées : 4° in paragraaf 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht:
a) dans l'alinéa 1er, les mots « conformément au paragraphe 1er » sont a) in het eerste lid worden de woorden « overeenkomstig paragraaf 1 »
insérés entre les mots « couverture affectée » et les mots « sont, ingevoegd tussen de woorden « termijnverrichtingen die » en de woorden
« als dekking zijn bestemd »;
lors de la liquidation quotidienne » ; b) in het eerste lid worden de woorden « dekking » vervangen door de
b) dans l'alinéa 1er, les mots « de couverture » sont remplacés par woorden « microdekking » en de woorden « dekkingsverrichting » door de
les mots « de micro-couverture » woorden « microdekkingsverrichting »;
c) dans la version française de l'alinéa 1er, les mots « de couverture c) in de Franse versie van het eerste lid worden de woorden « de
affectée » sont abrogés ; couverture affectée » geschrapt;
d) dans l'alinéa 2, les mots « de couverture » sont remplacés par les d) in het tweede lid wordt het woord « dekkingsverrichtingen »
mots « de micro-couverture » vervangen door het woord « microdekkingsverrichtingen »;
e) dans l'alinéa 2 la phrase « Les dispositions du présent paragraphe e) in het tweede lid wordt de zin « De voorschriften van deze
sont applicables aux contrats d'options de taux d'intérêt qualifiés de paragraaf gelden voor als dekking bestemde renteoptieovereenkomsten
couverture affectée même en l'absence de liquidation quotidienne des zelf indien de debet- en creditmarges niet dagelijks worden vereffend.
marges débitrices et créditrices. » est abrogée ; » geschrapt;
f) un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 2 et 3 : f) tussen het tweede en derde lid wordt een lid ingevoegd, luidende:
« Les dispositions du présent paragraphe sont applicables aux
opérations à terme de taux d'intérêt qualifiées de micro-couverture "De voorschriften van deze paragraaf gelden voor de als microdekking
affectée même en l'absence de liquidation quotidienne des marges bestemde termijnrenteverrichtingen, zelfs indien de debet- en
débitrices et créditrices. Sauf lorsque l'élément couvert est évalué creditmarges niet dagelijks worden vereffend. Behalve wanneer het
au cours du marché, les établissements peuvent toutefois comptabiliser gedekte bestanddeel tegen marktkoers wordt gewaardeerd, mogen de
ces opérations à terme de taux qualifiées de micro-couvertures instellingen deze als microdekking bestemde termijnrenteverrichtingen
conformément au paragraphe 4 du présent article. Dans ce dernier cas, echter boeken overeenkomstig paragraaf 4 van dit artikel. In dat geval
ces établissements en font mention dans l'annexe conformément au vermelden deze instellingen dit in de toelichting, overeenkomstig
paragraphe 5 du présent article. Cette mention est faite globalement paragraaf 5 van dit artikel. Deze vermelding wordt voor de
pour l'ensemble des opérations de micro-couverture, mais séparément microdekkingsverrichtingen geaggregeerd maar afzonderlijk van de
des mentions relatives aux opérations de macro-couverture. » ; vermeldingen voor macrodekkingsverrichtingen in de toelichting
g) le paragraphe 3 est complété par un alinéa rédigé comme suit : opgenomen."; g) paragraaf 3 wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Les opérations à terme de taux d'intérêt qui ne remplissent plus les "Termijnrenteverrichtingen die niet meer voldoen aan de voorwaarden om
conditions pour être qualifiées d'opérations de couverture au sens du als dekkingsverrichtingen in de zin van paragraaf 1 van dit artikel te
paragraphe 1er du présent article sont évaluées à leur valeur de worden gekwalificeerd, worden op de balansdatum tegen marktwaarde
marché à la date de clôture des comptes, et cette valorisation fait gewaardeerd en deze waardering wordt ofwel integraal op dezelfde datum
l'objet d'une imputation en compte de résultats, soit intégralement à in resultaat genomen indien het gedekte bestanddeel is verdwenen,
la même date si l'élément couvert a disparu, soit symétriquement aux ofwel symmetrisch met de vastgestelde resultaten op het gedekte
résultats constatés sur l'élément couvert conformément aux bestanddeel, in overeenstemming met de voorschriften van paragraaf 4,
prescriptions du paragraphe 4, 3° et 4°, et, par analogie avec le 3° en 4°, en, naar analogie met paragraaf 4, 5° wanneer niet langer
paragraphe 4, 5°, lorsqu'il n'est plus satisfait au paragraphe 1er, aan paragraaf 1, tweede lid, c, is voldaan. Indien deze instrumenten
alinéa 2, c. Ces instruments, s'ils restent dans le patrimoine de
l'établissement, sont ensuite, et de manière prospective, tot het vermogen van de instelling blijven behoren, worden zij
comptabilisés conformément au paragraphe 2 du présent article. » ; vervolgens prospectief geboekt overeenkomstig paragraaf 2 van dit artikel.";
5° l'article est complété par les paragraphes 4 et 5 rédigés comme 5° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4 en 5, luidende:
suit : « § 4. Les opérations visées au paragraphe 1erbis sont comptabilisées " § 4. De in paragraaf 1bis bedoelde verrichtingen worden geboekt
selon les principes suivants : overeenkomstig de volgende beginselen:
1° les instruments couverts affectés aux opérations de macro-couverture visées au paragraphe 1erbis sont évalués et comptabilisés en application des dispositions qui les concernent du présent arrêté. 2° aussi longtemps qu'ils sont qualifiés dans les livres comme étant affectés à la couverture, les instruments de couverture correspondants sont repris parmi les droits et engagements dans les postes hors bilan pour leurs montants notionnels et suivent un traitement symétrique à celui des instruments couverts ; les créances, dettes, et charges et produits d'intérêts résultant de ces instruments de couverture sont comptabilisés conformément aux autres dispositions du présent arrêté ; 1° de gedekte instrumenten die als macrodekkingsverrichtingen als bedoeld in paragraaf 1bis zijn aangewezen, worden gewaardeerd en geboekt overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van dit besluit. 2° zolang zij in de boeken worden gekwalificeerd als dekking, worden de overeenkomstige macrodekkingsinstrumenten voor hun notionele bedragen opgenomen onder de rechten en verplichtingen in de posten buiten balanstelling en worden zij op dezelfde wijze verwerkt als de gedekte instrumenten; de vorderingen, schulden, rentekosten en -opbrengsten die voortvloeien uit deze dekkingsinstrumenten worden geboekt overeenkomstig de andere bepalingen van dit besluit;
3° les instruments de macro-couverture qui cessent d'être qualifiés 3° macrodekkingsinstrumenten die niet langer als zodanig in de boeken
comme tels dans les livres, mais qui restent dans le patrimoine de zijn gekwalificeerd, maar wel tot het vermogen van de instelling
l'établissement sont évalués à leur valeur de marché à ce moment et blijven behoren, worden gewaardeerd tegen hun marktwaarde op dat
repris à cette valeur au bilan dans une rubrique d'actif ou de passif moment en worden tegen die waarde in de balans opgenomen onder een
selon le cas ; cette valeur est, en contrepartie, imputée à un compte actief- of passiefpost, naar gelang van het geval; deze waarde wordt
d'attente ouvert parmi les comptes de régularisation ; le solde de ce als tegenwaarde opgenomen in een wachtrekening onder de overlopende
compte est imputé au compte de résultats de manière symétrique à rekeningen; het saldo van deze rekening wordt symmetrisch met de
l'imputation des produits ou charges du ou des éléments couverts, sur toerekening van de kosten of opbrengsten van het of de gedekte
la durée la plus courte entre (i) la durée de couverture initialement bestanddelen in resultaat genomen over de kortste looptijd van (i) de
prévue restant à courir, et (ii) la durée résiduelle effective des resterende oorspronkelijk vastgestelde looptijd van de dekking en (ii)
éléments couverts; ces instruments sont ensuite, et de manière de effectieve resterende looptijd van de gedekte bestanddelen; deze
prospective, comptabilisés conformément au paragraphe 2 du présent article ; instrumenten worden vervolgens prospectief geboekt in overeenstemming met paragraaf 2 van dit artikel;
4° pour les instruments de macro-couverture qui quittent le patrimoine 4° voor macrodekkingsinstrumenten die niet langer tot het vermogen van
de l'établissement, la valeur de marché résiduelle est, pour autant de instelling behoren, wordt de resterende marktwaarde, voor zover
qu'elle puisse être assimilée à un résultat de couverture, imputée à deze met een dekkingsresultaat kan worden gelijkgesteld, opgenomen in
un compte d'attente ouvert parmi les comptes de régularisation ; le een wachtrekening onder de overlopende rekeningen; het saldo van deze
solde de ce compte est imputé au compte de résultats de manière rekening wordt symmetrisch met de toerekening van de kosten of
symétrique à l'imputation des produits ou charges du ou des éléments opbrengsten van het of de gedekte bestanddelen in resultaat genomen
couverts, sur la durée la plus courte entre (i) la durée de couverture over de kortste looptijd van: i) de resterende oorspronkelijk
initialement prévue restant à courir, et (ii) la durée résiduelle vastgestelde looptijd van de dekking, en ii) de effectieve resterende
effective des éléments couverts. Lorsqu'elle ne peut être assimilée à looptijd van de gedekte bestanddelen. Wanneer de resterende
un résultat de couverture, la valeur de marché résiduelle, est marktwaarde niet met een dekkingsresultaat kan worden gelijkgesteld,
directement portée en compte de résultats ; wordt ze rechtstreeks in resultaat genomen;
5° verrichtingen die niet langer voldoen aan het criterium van hoge
5° les opérations qui ne remplissent plus le critère de haute effectiviteit op basis van de overeenkomstig paragraaf 1bis, 4°,
efficacité sur base des tests réalisés en application du paragraphe 1erbis, uitgevoerde tests, mogen niet langer als dekking worden gekwalificeerd
4°, ne peuvent plus être qualifiées de couverture et doivent être en moeten worden verwerkt overeenkomstig punt 3° of 4°, afhankelijk
traitées conformément au point 3° ou 4° selon que les instruments de van het feit of de dekkingsinstrumenten al dan niet tot het vermogen
couverture restent ou non dans le patrimoine de l'établissement, sauf van de instelling blijven behoren, behalve wanneer de gedekte
en cas de disparition des éléments couverts ou si les flux futurs bestanddelen verdwijnen of de gedekte toekomstige kasstromen niet
couverts ne sont plus probables; dans ce dernier cas, les instruments langer waarschijnlijk zijn; in dit laatste geval verliezen de
de couverture qui restent dans le patrimoine de l'établissement dekkingsinstrumenten die tot het vermogen van de instelling blijven
perdent leur qualification et leur valeur de marché résiduelle est behoren hun kwalificatie en wordt hun resterende marktwaarde in
imputée au compte de résultats conformément au paragraphe 2 du présent resultaat genomen overeenkomstig paragraaf 2 van dit artikel;
article ; 6° les opérations de couverture assimilées, telles que visées au 6° gelijkgestelde dekkingsverrichtingen als bedoeld in paragraaf 1bis,
paragraphe 1erbis, alinéa 2, dont la neutralité sur le risque de taux tweede lid, waarvan de neutraliteit ten aanzien van het totale
global de l'établissement ne peut plus être démontrée sont traitées renterisico van de instelling niet meer kan worden aangetoond, worden
conformément aux dispositions du paragraphe 2 du présent article. verwerkt overeenkomstig de bepalingen van paragraaf 2 van dit artikel.
La Banque nationale de Belgique détermine par circulaire les modalités De Nationale Bank van België stelt de nadere regels voor de toepassing
d'application du présent paragraphe. van deze paragraaf bij circulaire vast.
§ 5. Les établissements qui ont obtenu une ou plusieurs autorisations § 5. Instellingen die een of meer van de in paragraaf 1bis bedoelde
visées au paragraphe 1erbis en font mention en annexe de leurs comptes toestemmingen hebben verkregen, vermelden dit in de toelichting bij
annuels. Cette mention inclut également une description des hun jaarrekening. Aan deze vermelding wordt ook een beschrijving
instruments faisant l'objet d'une couverture, des risques économiques toegevoegd van de gedekte instrumenten, de gedekte economische
couverts et des méthodes de couverture mises en place en ce compris la risico's en de gebruikte dekkingsmethoden, met inbegrip van hun
mesure de leur efficacité. ». effectiviteit. ».

Art. 2.Dans l'article 38 du même arrêté, les mots « Commission

Art. 2.In artikel 38 van hetzelfde besluit worden de woorden

bancaire et financière et des assurances » sont remplacés par les mots "Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen" vervangen
« Banque nationale de Belgique ». door de woorden "Nationale Bank van België".

Art. 3.Dans le chapitre Ier, section 3, de l'annexe au même arrêté,

Art. 3.In hoofdstuk I, afdeling 3 van de bijlage bij hetzelfde

les modifications suivantes sont apportées : besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à la phrase introductive de l'alinéa 1er, les mots « et 36bis, § 5, 1° in de inleidende zin van het eerste lid worden de woorden « en
» sont insérés entre les mots « 35ter, § 1er, alinéa 3 et § 5, alinéa 36bis, § 5, » ingevoegd tussen de woorden « 35ter, § 1, derde lid en §
5, » et les mots « l'annexe comprend les renseignements suivants » ; 5, vijfde lid, » en de woorden « worden in de toelichting de hierna
2° la rubrique XXIV est complété par un alinéa rédigé comme suit: volgende gegevens opgenomen »; 2° rubriek XXIV wordt aangevuld met een lid, luidende:
« Quant aux opérations de couverture visées au paragraphe 1erbis et, « Wat de dekkingsverrichtingen als bedoeld in paragraaf 1bis en,
le cas échéant, au paragraphe 3, alinéa 3 de l'article 36bis: invoorkomend geval, in paragraaf 3, derde lid 3 van artikel 36bis
A. Un relevé reprenant par type de couverture (micro-couverture ou betreft: A. Een opgave, per soort dekking (microdekking of macrodekking,
macro-couverture, couverture de juste valeur ou couverture de flux de dekking tegen reële waarde of kasstroomdekking) en per soort
trésorerie), et par nature d'instruments financiers, les montants financiële instrumenten, van de volgende bedragen die gewaardeerd zijn
suivants évalués à la date de clôture: op de balansdatum:
1. le montant des notionnels de référence à recevoir et à livrer; 1. het bedrag van de te ontvangen en te leveren notionele
2. la valeur de marché réelle à la fin de la période des instruments refertebedragen; 2. de reële marktwaarde op het einde van de looptijd van de
dekkingsinstrumenten, in vergelijking met hun boekwaarde, met
de couverture, comparée à leur valeur comptable en spécifiant la vermelding van het gedeelte dat betrekking heeft op de prorata van
partie relative aux proratas d'intérêts courus enregistrés en compte gelopen rente die in de overlopende rekeningen is opgenomen en die is
de régularisation et ventilés entre actif et passif; uitgesplitst naar activa en passiva;
B. Par type de couverture visé au point A, le montant d'inefficacité B. Per soort dekking als bedoeld in punt A, het bedrag van de
de la couverture non reconnue en compte de résultats, avec indication ineffectiviteit van de dekking die niet in resultaat is genomen, met
de la méthode de calcul utilisée. vermelding van de gebruikte berekeningsmethode.
C. Un relevé identique à celui repris en B portant sur les opérations C. Een opgave die identiek is aan die in B, van de gelijkgestelde
assimilées visées à l'article 36bis, paragraphe 1erbis, alinéa 2, verrichtingen als bedoeld in artikel 36bis, paragraaf 1bis, tweede
accompagné d'une mention nominative des véhicules de titrisation avec lid, met vermelding van de namen van de effectiseringsvehikels waarmee
lesquels ces opérations sont conclues. deze verrichtingen zijn afgesloten.
D. Une description des instruments financiers qui ont perdu la D. Een beschrijving van de financiële instrumenten die niet langer als
qualification d'opération de couverture mais qui restent dans le dekkingsverrichting kunnen worden gekwalificeerd, maar die tot het
patrimoine de l'établissement en précisant le type de couverture vermogen van de instelling blijven behoren, met vermelding van het
(micro-couverture ou macro-couverture, couverture de juste valeur ou soort dekking (microdekking of macrodekking, dekking tegen reële
couverture de flux de trésorerie), leur classification actuelle waarde of kasstroomdekking), hun huidige classificatie (bank- of
(portefeuille bancaire ou de négociation) et les instruments handelsportefeuille) en de oorspronkelijk gedekte instrumenten. Bij
initialement couverts. Cette description s'accompagnera d'un relevé deze beschrijving wordt een opgave gevoegd van het op de balansdatum
reprenant à la date de clôture le solde du compte d'attente restant à overeenkomstig paragraaf 4, 3° of 4° nog af te schrijven saldo van de
amortir par application du paragraphe 4, 3° ou 4° ventilé par durée résiduelle. wachtrekening, uitgesplitst naar resterende looptijd.
E. Le solde des évaluations à valeur de marché constatées sur des E. Het saldo van de waarderingen tegen marktwaarde van
dekkingsinstrumenten die niet langer tot het vermogen behoren, maar
instruments de couverture ayant quitté le patrimoine mais constituant dat een dekkingsresultaat vormt en symmetrisch met de gedekte
un résultat de couverture et amorti symétriquement aux produits et opbrengsten en kosten wordt afgeschreven overeenkomstig de
charges couverts selon les prescriptions du paragraphe 4, 4° de voorschriften van paragraaf 4, 4° van artikel 36bis; dit saldo moet
l'article 36bis ; ce solde sera ventilé par échéance et le type wordt uitgesplitst naar looptijd en het soort gedekte instrumenten
d'instruments couverts sera précisé. ». moet worden gespecificeerd. ».

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Les modifications relatives aux annexes aux comptes Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. De wijzigingen met betrekking
sont applicables au plus tard à partir du premier exercice comptable tot de toelichtingen bij de jaarrekening zijn van toepassing ten
débutant après l'entrée en vigueur du présent arrêté. laatste vanaf het eerste boekjaar na de inwerkingtreding van dit
Les dérogations individuelles à l'article 36bis de l'arrêté royal du besluit. Afwijkingen van artikel 36bis van het koninklijk besluit van 23
23 septembre 1992 relatif aux comptes annuels des établissements de september 1992 op de jaarrekening van de kredietinstellingen, de
crédit, des entreprises d'investissement et des sociétés de gestion beleggingsondernemingen en de beheervennootschappen van instellingen
d'organismes de placement collectif accordées avant l'entrée en voor collectieve belegging die vóór de inwerkingtreding van dit
vigueur du présent arrêté en vertu de l'article 38 dudit arrêté, besluit individueel zijn verleend krachtens artikel 38 van ditzelfde
restent valables jusqu'au 31 décembre 2022. besluit, blijven geldig tot 31 december 2022.

Art. 5.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 5.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
V. VAN PETEGHEM V. VAN PETEGHEM
^