Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 29/08/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
29 AOUT 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 29 AUGUSTUS 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 avril 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire (1) en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-,
graphiques et des journaux; grafische kunst- en dagbladbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 avril 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021,
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire. en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 29 août 2021. Gegeven te Brussel, 29 augustus 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
journaux dagbladbedrijf
Convention collective de travail du 15 avril 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021
Offre d'outplacement volontaire Aanbod van vrijwillig outplacement
(Convention enregistrée le 17 mai 2021 sous le numéro 164732/CO/130) (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2021 onder het nummer 164732/CO/130)

Article 1er.Cette convention collective de travail est conclue en

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in

application de la loi du 5 décembre 1968. toepassing van de wet van 5 december 1968.

Art. 2.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

ouvriers et aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire de arbeiders en werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het
l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en
dagbladbedrijf.
Par "ouvriers", on entend aussi bien les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" worden zowel arbeiders als arbeidsters verstaan.

Art. 3.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire de

Art. 3.De sociale partners van het Paritair Comité voor het

l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux ont décidé en drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf hebben in
concertation mutuelle de proposer un trajet de reclassement gemeenschappelijk overleg besloten om een outplacementtraject aan te
professionnel aux ouvriers licenciés pendant la période du 1er mars bieden aan de arbeiders die ontslagen werden in de periode tussen 1
2020 au 31 décembre 2021 et qui n'ont pas droit à la procédure de maart 2020 en 31 december 2021 en die geen recht hebben op de
reclassement imposée par la loi c'est-à-dire le régime général, le wettelijk opgelegde outplacementbegeleiding, zijnde de algemene
régime particulier et le régime spécifique en cas de force majeure regeling, de bijzondere regeling en de specifieke regeling bij
médicale. medische overmacht.
L'offre proposée à l'ouvrier consiste en un accompagnement de 4 Het aanbod aan de arbeider bestaat uit een begeleiding van 4 halve
demi-jours. L'ouvrier licencié est libre d'accepter ou non cette offre dagen. De ontslagen arbeider kan vrijwillig ingaan op dit aanbod
dans un délai de 6 mois après la période couverte par l'indemnité de binnen een termijn van 6 maanden na de periode gedekt door de
rupture ou la fin du préavis. S'il souhaite accepter cette offre, il opzeggingsvergoeding of de beëindiging van de opzeggingstermijn.
peut choisir entre deux partenaires agréés, c'est-à-dire SBS Skill Indien hij hierop wil ingaan heeft hij de keuze uit twee erkende
Builders ou Select HR. Les frais sont pris en charge par l'asbl Fogra, Place du Champ de Mars partners, namelijk SBS Skill Builders of Select HR.
2, 1050 Bruxelles pour tous les ouvriers qui s'inscrivent à cette offre. De kosten worden gedragen door de vzw Fogra, Marsveldplein 2, 1050
Les partenaires sociaux s'engagent à faire connaître le plus largement Brussel voor alle arbeiders die zich aanmelden voor dit aanbod.
possible cet accompagnement d'outplacement aux ouvriers et aux De sociale partners verbinden zich ertoe deze outplacementbegeleiding
employeurs du secteur graphique par le biais de leurs propres canaux. maximaal kenbaar te maken aan arbeiders en werkgevers uit de grafische
sector via hun eigen kanalen.

Art. 4.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

mars 2020 et cesse de produire ses effets le 30 juin 2022. maart 2020 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2022.

Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968

les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire
en ce qui concerne la signature de cette convention collective de comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve
travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze
organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de
d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de
réunion approuvé par les membres et signé par le président et le voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde
secrétaire. notulen van de vergadering.
Annexe : Formulaire de demande d'outplacement 2020-2021 Bijlage : Aanvraagformulier vrijwillig outplacement 2020-2021
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
Annexe à la convention collective de travail du 15 avril 2021, conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 april 2021,
au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
graphiques et des journaux, relative à l'offre d'outplacement volontaire en dagbladbedrijf, betreffende het aanbod van vrijwillig outplacement
Offre spéciale d'outplacement 2020-2021 Speciaal aanbod outplacement 2020-2021
Je soussigné souhaite répondre à l'offre d'outplacement des Ondergetekende gaat graag in op het outplacementaanbod van de sociale
partenaires sociaux de la CP 130 et ceci sur base volontaire. Je partners van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst-
confirme par la présente que j'ai en tant qu'ouvrier/ouvrière : en dagbladbedrijf en dit op vrijwillige basis. Ik bevestig hierbij dat
ik als arbeid(st)er :
été licencié(e) par l'entreprise ontslagen ben door de onderneming
. . . . . . . . . . (nom de l'entreprise) . . . . . . . . . . (firmanaam)
pendant la période allant du 1er mars 2020 jusqu'au 31 décembre 2021. in de periode tussen 1 maart 2020 en 31 december 2021.
Date d'entrée en service . . . . . Date de sortie . . . . . Datum in dienst . . . . . Datum uit dienst . . . . .
pas droit à une offre d'outplacement légale de la part de l'employeur geen recht heb op een wettelijk outplacementaanbod van de werkgever;
accepté(e) cette offre dans un délais de 6 mois après la période op dit aanbod inga binnen een termijn van 6 maanden na de periode
couverte par l'indemnité de rupture ou la fin du préavis. gedekt door de opzeggingsvergoeding of de beëindiging van de
Je souhaite faire appel pour l'accompagnement aux services de : opzeggingstermijn. Voor de begeleiding wens ik beroep te doen op de diensten van :
 SBS - https://www.skillbuilders.be/fr/organisations/outplacement;  SBS - https://www.skillbuilders.be/nl/organisaties/outplacement;
 Select HR - https://www.selecthr.be/fr-BE/outplacement.  Select HR - https://www.selecthr.be/nl-BE/outplacement.
Le responsable du bureau peut me joindre : De verantwoordelijke van het kantoor kan mij bereiken :
. . . . . (prénom/nom) . . . . . (voornaam/naam)
. . . . . (adresse) . . . . . (adres)
. . . . . (numéro de registre national) . . . . . (rijksregisternummer)
. . . . . n° de GSM . . . . . (e-mail) . . . . . GSM nr. . . . . . (e-mail)
Je déclare par la présente avoir pris connaissance des conditions Ik verklaar hierbij dat ik op de hoogte ben van de voorwaarden en het
ainsi que du programme. programma.
Signature + Date Handtekening + Datum
Veuillez envoyer le formulaire à Fogra asbl, Place du Champ de Mars, 2 Formulier overmaken aan Fogra vzw, Marsveldplein 2 - 1050 Brussel,
- 1050 Bruxelles, marisa.bortolin@febelgra.be marisa.bortolin@febelgra.be
Les données collectées via ce formulaire sont incluses dans le fichier De gegevens verzameld via dit formulier worden opgenomen in het
d'adresses de Fogra asbl. Le nouveau règlement de l'UE, appelé RGPD, adressenbestand van Fogra vzw. De nieuwe EU-verordening, genaamd GDPR
of Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG), heeft betrekking op
concerne la protection et la sécurité des données personnelles et est de bescherming en beveiliging van persoonsgegevens en is van kracht
en vigueur depuis le 25 mai 2018. Cette législation prévoit, entre sinds 25 mei 2018. Deze wetgeving voorziet onder meer het recht op
autres, le droit d'accès, de rectification et/ou de suppression des inzage, rectificatie en/of verwijdering van de persoonsgegevens die
données personnelles que nous avons reçues de votre part. Pour plus wij van u ontvangen hebben. Voor verdere uitleg omtrent uw rechten
d'explications concernant vos droits, veuillez demander la politique verwijzen wij graag naar ons privacybeleid dat u kan opvragen bij :
de confidentialité par mail : info@febelgra.be. info@febelgra.be.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 août 2021. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 augustus 2021.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^