← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
29 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'annexe de l'arrêté royal du | 29 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage |
14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé | bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van |
de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte | |
en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 35, § 1er, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | |
par les lois du 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2007 et § 2, 2°, modifié par la loi | 27 december 2005 en § 2, 2°, gewijzigd bij de wet van 20 december |
du 20 décembre 1995, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 1995, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique de la kinésithérapie, faite le | Gelet op het voorstel van de Technische raad voor kinesitherapie, |
6 février 2009 et le 27 mars 2009; | gedaan op 6 februari 2009 en op 27 maart 2009; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 6 | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
février 2009 et le 1er avril 2009; | controle, gegeven op 6 februari 2009 en 1 april 2009; |
Vu l'avis de la Commission de convention kinésithérapeutes - | Gelet op het advies van de Overeenkomstcommissie kinesitherapeuten - |
organismes assureurs, donné le 9 avril 2009; | verzekeringsinstellingen, gegeven op 9 april 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 22 avril 2009; | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 22 |
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | april 2009; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 4 mai 2009; | invaliditeitsverzekering, gegeven op 4 mei 2009; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 mai 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 mei |
Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 3 juin | 2009; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatsecretaris voor Begroting van 3 juni 2009; |
2009; | Gelet op het advies 46.883/1 van de Raad van State, gegeven op 1 juli |
Vu l'avis 46.883/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2009 en | 2009 met toepassing van artikel 84,§ 1, eerste lid, 1° van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, chargée de l'Intégration sociale, | Volksgezondheid, belast met Maatschappelijke Integratie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 7 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé | geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk |
par l'arrêté royal du 18 décembre 2002 et modifié par les arrêtés | besluit van 18 december 2002 en gewijzigd bij de koninklijk besluiten |
royaux des 25 avril 2004, 17 février 2005, 23 novembre 2005, 24 mai | van 25 april 2004, 17 februari 2005, 23 november 2005, 24 mei 2006, 1 |
2006, 1er juillet 2006, 26 novembre 2006, 7 juin 2007, 20 octobre | juli 2006, 26 november 2006, 7 juni 2007, 20 oktober 2008, 26 april |
2008, 26 avril 2009 et 29 avril 2009 sont apportées les modifications | 2009 en 29 april 2009 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
suivantes : 1° Au § 3, alinéa 3, le point b) est remplacé comme suit : | 1° In § 3, derde lid, wordt het punt b) vervangen als volgt : |
« b) Le numéro de nomenclature et la date de l'intervention | « b) het nomenclatuurnummer en de datum van de chirurgische ingreep |
chirurgicale pour les situations pathologiques visées au § 14, 5°, A., | voor de pathologische situaties bedoeld in § 14, 5°, A, a) ; »; |
a) ; »; 2° Le § 6, 3° est abrogé. | 2° § 6, 3°, wordt opgeheven. |
3° Au § 14, 5°, A., i), la phrase « Le diagnostic du SDRC doit | 3° In § 14, 5°, A., i), wordt de zin « De diagnose van de RSD moet |
répondre aux critères de l'IASP (International Association for the | beantwoorden aan de criteria van de IASP (International Association |
Study of Pain) et doit être posé par un médecin spécialiste en | for the Study of Pain) en moet gesteld worden door een |
chirurgie orthopédique, en rhumatologie ou en médecine physique et | geneesheer-specialist in de orthopedische heelkunde, voor reumatologie |
réadaptation » est remplacée par la phrase suivante : « Le diagnostic | of in de fysische geneeskunde en de revalidatie. » vervangen als volgt |
du SDRC doit répondre aux critères de l'IASP (International | : « De diagnose van de RSD moet beantwoorden aan de criteria van de |
Association for the Study of Pain) et doit être confirmé par un | IASP (International Association for the Study of Pain) en moet |
médecin spécialiste en chirurgie orthopédique, en chirurgie, en | bevestigd worden door een geneesheer-specialist in de orthopedische |
heelkunde, in de heelkunde, in de reumatologie, in de | |
rhumatologie, en anesthésie-réanimation ou en médecine physique et | anesthesie-reanimatie of in de fysische geneeskunde en de revalidatie. |
réadaptation »; | »; |
4° Le § 14, 5°, A. est complété par un k) rédigé comme suit : | 4° § 14, 5°, A, wordt aangevuld met de bepaling onder k), luidende : |
k) Situations dans le domaine de la stomatologie énumérées ci-dessous | k) De volgende situaties in het domein van de stomatologie : |
: - après une intervention chirurgicale temporomandibulaire | - na een intra-articulaire temporomandibulaire heelkundige ingreep; |
intra-articulaire; - pendant et/ou après une radiothérapie concernant la région maxillo-faciale; | - tijdens en/of na radiotherapie betreffende de maxillo-faciale zone; |
- après une fracture mandibulaire intra-articulaire ou sub-condylaire. | - na een intra-articulaire of sub-condylaire mandibulaire breuk; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 29 août 2009. | Gegeven te Brussel, 29 augustus 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
chargée de l'Intégration sociale, | belast met Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |