Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime de fin d'année pour les employés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime de fin d'année pour les employés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de eindejaarspremie voor bedienden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 SEPTEMBRE 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 SEPTEMBER 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 mai 2023, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023,
paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la prime de fin gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende
d'année pour les employés (1) de eindejaarspremie voor bedienden (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 mai 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative à la in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
prime de fin d'année pour les employés. eindejaarspremie voor bedienden.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2023. Gegeven te Brussel, 28 september 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 24 mai 2023 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 mei 2023
Prime de fin d'année pour les employés (Convention enregistrée le 7 juillet 2023 sous le numéro Eindejaarspremie voor bedienden (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli
180777/CO/145) 2023 onder het nummer 180777/CO/145)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et travailleurs des entreprises qui ressortissent à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, à l'exception onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, met uitzondering
des ouvriers. van de arbeiders.
Par "travailleurs" on entend : les employés sans distinction de genre. Onder "werknemers" wordt verstaan : de bedienden zonder onderscheid naar gender.

Art. 2.L'employeur mentionné à l'article 1er calcule et paie à ses

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werkgever berekent en betaalt aan

travailleurs une prime annuelle égale au salaire mensuel. zijn werknemers een jaarlijkse premie gelijk aan het maandloon.

Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime est calculé au prorata des

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de premie wordt berekend naar rato van de

prestations réelles ou y assimilées au cours de l'année (de janvier à gewerkte en gelijkgestelde dagen in de loop van het jaar (januari tot
décembre inclus). en met december).
§ 2. Par "jours assimilés", on entend : les jours d'interruption de § 2. Onder "gelijkgestelde dagen" wordt verstaan : de dagen van
travail qui résultent de l'application des dispositions légales, arbeidsonderbreking die voortspruiten uit de toepassing van de
réglementaires et conventionnelles en matière de vacances annuelles, wettelijke, reglementaire en conventionele bepalingen inzake
de jours fériés légaux, de petits chômages, de congé de paternité, de jaarlijkse vakantie, wettelijke feestdagen, kort verzuim,
congé-éducation payé/congé de formation flamand, de congé syndical, de vaderschapsverlof, betaald educatief verlof/Vlaams opleidingsverlof,
maladie professionnelle, d'accident de travail et de repos syndicaal verlof, beroepsziekte, arbeidsongeval en bevallingsrust en
d'accouchement et des douze premiers mois de l'interruption de travail van de eerste twaalf maanden arbeidsongeschiktheid wegens ziekte of
en cas de maladie ou d'accident. ongeval.

Art. 4.Chaque mois de prestations ou mois y assimilé pendant l'année

Art. 4.Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens

ouvre le droit à un douzième de la prime octroyée conformément aux het jaar geeft recht op één twaalfde van de overeenkomstig de
dispositions de l'article 2 et l'article 3. Par "mois", on entend : bepalingen van artikel 2 en artikel 3 toegekende premie. Onder "maand"
tout engagement contracté avant le seize ou qui prend fin après le wordt verstaan : iedere verbintenis die is aangegaan vóór de zestiende
quinze du mois courant. of een einde neemt na de vijftiende van de lopende maand.

Art. 5.Pour les représentants de commerce dont le salaire est

Art. 5.Voor de handelsvertegenwoordigers waarvan de wedde geheel

entièrement variable, la prime est calculée en fonction de la moyenne veranderlijk is, wordt de premie berekend op het maandgemiddelde van
mensuelle du salaire des douze derniers mois, cette moyenne étant het loon van de laatste twaalf maanden. Dit maandgemiddelde is evenwel
toutefois limitée au montant maximum de la 4ème catégorie du barème. begrensd op het hoogste bedrag van de 4de categorie van de loonschaal.
Pour les représentants de commerce dont le salaire est partiellement Voor de handelsvertegenwoordigers waarvan de wedde gedeeltelijk
variable, la prime est calculée en fonction de la moyenne mensuelle du veranderlijk is, wordt de premie berekend op het maandgemiddelde van
salaire des douze derniers mois. Cette moyenne mensuelle est toutefois het loon van de laatste twaalf maanden. Dit maandgemiddelde is evenwel
limitée au montant maximum de la 4ème catégorie du barème à moins que begrensd op het hoogste bedrag van de 4de categorie van de loonschaal
la partie fixe soit supérieure au montant mentionné. Dans ce dernier tenzij het vaste gedeelte hoger ligt dan het vermelde bedrag. In het
cas, la prime est limitée à la partie fixe. laatste geval wordt de premie begrensd tot het vaste gedeelte.

Art. 6.Sauf autres dispositions prises au niveau de l'entreprise, la

Art. 6.Behoudens andere bepalingen overeengekomen op

ondernemingsvlak, wordt deze premie uiterlijk betaald hetzij bij het
prime est payée au plus tard soit au dépôt des comptes sociaux, soit à indienen van de maatschappelijke rekeningen, hetzij op het einde van
la fin de l'année civile, c'est-à-dire au mois de décembre. het burgerlijkjaar, dit wil zeggen in de maand december.
Celui qui quitte l'entreprise avant le mois de décembre ou avant la Wie de onderneming verlaat vóór de maand december of vóór de datum
date à laquelle la prime est habituellement versée dans l'entreprise waarop de premie gewoonlijk in de onderneming wordt betaald en voldoet
et qui remplit les conditions de l'article 7, perçoit la prime lors du aan de voorwaarden van artikel 7, ontvangt de premie op het moment van
départ. uitdiensttreding.

Art. 7.Une prime de fin d'année est également payée aux personnes

Art. 7.Aan de volgende personen wordt eveneens een eindejaarspremie

suivantes selon les modalités visées à l'article 3 : uitbetaald volgens de modaliteiten bedoeld onder artikel 3 :
- les travailleurs qui prennent leur RCC au cours de l'année ou qui - de werknemers die in de loop van het jaar met SWT gegaan zijn of die
sont pensionnés au cours de l'année; in het lopende jaar gepensioneerd zijn;
- les ayants droit des travailleurs qui sont décédés au cours de - de rechtverkrijgenden van werknemers die in de loop van het jaar
l'année; overleden zijn;
- les travailleurs dont le contrat de travail a été résilié au cours - de werknemers van wie de arbeidsovereenkomst in de loop van het jaar
de l'année par l'employeur avec un délai de préavis ou par une rupture door de werkgever werd beëindigd met een opzeggingstermijn of met een
du contrat de travail avec paiement d'une indemnité de rupture ou dont verbreking van de arbeidsovereenkomst en uitbetaling van een
le contrat de travail a été résilié d'un commun accord; verbrekingsvergoeding of van wie de arbeidsovereenkomst in onderling
akkoord werd beëindigd;
- les travailleurs dont le contrat de travail a pris fin en raison - de werknemers van wie de arbeidsovereenkomst is beëindigd wegens
d'une force majeure définitive; definitieve overmacht;
- les travailleurs ayant un contrat de travail à durée déterminée ou - de werknemers verbonden met een arbeidsovereenkomst voor een
pour un travail déterminé qui prend fin au cours de l'année; bepaalde duur of voor een bepaald werk die een einde neemt in de loop
- les travailleurs qui au cours de l'exercice démissionnent et ce pour van het jaar; - de werknemers die in de loop van het jaar zelf ontslag hebben
autant qu'ils puissent justifier d'une ancienneté d'au moins 5 ans dans l'entreprise. genomen, voor zover zij een anciënniteit in het bedrijf kunnen bewijzen van minstens 5 jaar.

Art. 8.N'ont pas droit à la prime de fin d'année, les travailleurs

Art. 8.Hebben geen recht op de eindejaarspremie, de werknemers die in

qui sont licenciés au cours de l'année, pour motif grave. de loop van het jaar worden ontslagen omwille van een dringende reden.

Art. 9.Les dispositions ci-dessus ne s'appliquent pas :

Art. 9.Voornoemde bepalingen zijn niet van toepassing op :

- aux entreprises accordant dans le courant de l'année un avantage au - de ondernemingen die in de loop van het jaar een evenwaardig
moins équivalent, quelle que soit sa dénomination, soit sous forme de voordeel toekennen, wat ook haar benaming is, hetzij onder de vorm van
prime conventionnelle, soit à titre de libéralité; een conventionele premie, hetzij ten titel van gift;
- aux entreprises réglant à leur niveau par convention les - de ondernemingen die op hun niveau bij overeenkomst de lonen en
rémunérations et autres conditions de travail de leurs travailleurs, andere arbeidsvoorwaarden van hun werknemers regelen, voor zover de in
pour autant que les avantages consentis par cette convention soient deze overeenkomst toegekende voordelen samengenomen ten minste gelijk
globalement au moins équivalents aux avantages prévus par la présente zijn aan de voordelen voorzien in deze collectieve
convention collective de travail. arbeidsovereenkomst.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2023 en is gesloten voor een onbepaalde tijd.
Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een
préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste opzeggingstermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post
adressée au président de la Commission paritaire pour les entreprises aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het
horticoles. tuinbouwbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28
september 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^