Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10, 1°, de la loi du 8 mai 2014 portant modification et coordination de diverses lois en matière de Justice "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10, 1°, de la loi du 8 mai 2014 portant modification et coordination de diverses lois en matière de Justice Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 10, 1°, van de wet van 8 mei 2014 houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
28 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur 28 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
de l'article 10, 1°, de la loi du 8 mai 2014 portant modification et van inwerkingtreding van artikel 10, 1°, van de wet van 8 mei 2014
coordination de diverses lois en matière de Justice (I) houdende wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie (I)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 mai 2014 portant modification et coordination de Gelet op de wet van 8 mei 2014 houdende wijziging en coördinatie van
diverses lois en matière de Justice (I), l'article 143, alinéa 9 ; diverse wetten inzake Justitie (I), artikel 143, negende lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 juin 2016 ; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29
Vu l'avis 59.957/1/V du Conseil d'Etat donné le 12 septembre 2016 en juni 2016; Gelet op het advies 59.957/1/V van de Raad van State, gegeven op 12
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois september 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de la Justice, Op de voordracht van de Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L' article 10,1°, de la loi du 8 mai 2014 portant

Artikel 1.Artikel 10, 1°, van de wet van 8 mei 2014 houdende

modification et coordination de diverses lois en matière de Justice wijziging en coördinatie van diverse wetten inzake Justitie (I) treedt
(I) entre en vigueur le même jour que le présent arrêté. in werking op dezelfde dag als dit besluit.

Art. 2.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 28 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
^