Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2009
← Retour vers "Arrêté royal accordant démission des fonctions et portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « SNCB Holding » "
Arrêté royal accordant démission des fonctions et portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la société anonyme de droit public « SNCB Holding » Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht « NMBS-Holding »
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
28 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal accordant démission des fonctions et 28 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van
portant nomination d'un membre du conseil d'administration de la een lid van de raad van bestuur van de naamloze vennootschap van
société anonyme de droit public « SNCB Holding » publiek recht « NMBS-Holding »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment ses articles 162bis en 162sexies ; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 162bis en 162sexies ;
Vu les statuts de la SNCB Holding, notamment l'article 9; Gelet op de statuten van NMBS-Holding, inzonderheid op artikel 9;
Vu le fait que Mme Edmée De Groeve a démissionné comme administrateur Gelet op het feit dat Mevr. Edmée De Groeve haar ontslag als
de la SNCB Holding; bestuurder van de NMBS-Holding heeft aangeboden;
Considérant qu'aucune règle ne prescrit un appel public aux Overwegende dat geen enkele regel een openbare oproep tot
candidatures ou une quelconque autre procédure pour la désignation kandidaatstelling of enig andere procedure voorschrijft voor de
d'un membre du conseil d'administration de la SNCB Holding; aanstelling als lid van de raad van bestuur van de NMBS-Holding;
Considérant qu'il convient de prendre en considération la candidature Overwegende dat het past om de kandidatuur voor de post van bestuurder
au poste d'administrateur de M. Luc Joris en remplacement de Mme Edmée van de heer Luc Joris ter vervanging van Mevr. Edmée De Groeve in
De Groeve; overweging te nemen;
Overwegende dat de bestuurders worden gekozen op grond van de
Considérant que les administrateurs sont choisis en fonction de la complementariteit van hun competentie inzake financiële en
complémentarité de leurs compétences dans les matières telles que boekhoudkundige analyse, juridische aspecten, hun kennis van de
l'analyse financière et comptable, les aspect juridiques, la vervoersector, hun deskundigheid inzake mobiliteit,
connaissance du secteur du transport, l'expertise en matière de personeelsstrategie en sociale relaties;
mobilité, la stratégie du personnel et les relations sociales;
Considérant que M. Luc Joris satisfait à ces exigences et qu'il doit Overwegende dat de heer Luc Joris aan deze vereisten voldoet en dat
donc entrer en ligne de compte pour la nomination comme membre du hij dus in aanmerking moet worden genomen voor de benoeming als lid
conseil d'administration de la SNCB Holding; van de raad van bestuur van de NMBS-Holding;
Considérant que M. Luc Joris a acquis une expérience considérable tant Overwegende dat de heer Luc Joris een aanzienlijke ervaring heeft
au niveau international qu'au niveau national, entre autres comme opgebouwd, zowel in het buitenland als in het binnenland, onder meer
membre du conseil d'administration de FN, SOGEPA et l'Institut Royal als lid van de raad van bestuur van FN, SOGEPA en het Koninklijk Hoger
Supérieur de la Défense, et a ainsi démontré ses compétences en Instituut voor Defensie, en derwijze heeft bewezen competent te zijn
analyse financière et comptable, et en relations sociales; in financiële en boekhoudkundige analyse, en sociale relaties;
Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques et sur Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven en op het
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est pris acte de la démission de Mme Edmée De Groeve

Artikel 1.Er wordt akte genomen van het ontslag van Mevr. Edmée De

comme administrateur de la société anonyme de droit public SNCB Groeve als bestuurder van de naamloze vennootschap van Publiek recht
Holding. NMBS-Holding.

Art. 2.M. Luc Joris est nommé membre du conseil d'administration de

Art. 2.De heer Luc Joris wordt benoemd tot lid van de raad van

la société anonyme de droit public SNCB Holding pour achever le mandat bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht NMBS-Holding
au terme renouvelable de six ans de Mme Edmée De Groeve. voor de voleindiging van het mandaat met hernieuwbare termijn van zes jaar van Mevr. Edmée De Groeve.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2009.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2009.

Art. 4.Notre Ministre des Entreprises publiques est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Overheidsbedrijven is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2009. Gegeven te Brussel, 28 september 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Entreprises publiques, De Minister van Overheidsbedrijven,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^