Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention collective de travail du 6 mai 2003 organisant le transfert des compétences des travailleurs âgés ainsi que du dispositif d'analyses des mesures de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2003 betreffende de regeling van de overdracht van de bevoegdheden van oudere werklozen, evenals van de voorziening voor analyses van de eindeloopbaanmaatregelen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 juillet 2004, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004, |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 6 mai 2003 organisant le transfert des | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2003 |
betreffende de regeling van de overdracht van de bevoegdheden van | |
compétences des travailleurs âgés ainsi que du dispositif d'analyses | oudere werklozen, evenals van de voorziening voor analyses van de |
des mesures de fin de carrière (1) | eindeloopbaanmaatregelen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
services d'éducation et d'hébergement de la Communauté française, de | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
la Région wallonne et de la Communauté germanophone; | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 juillet 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004, gesloten |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
de la Communauté germanophone, modifiant et complétant la convention | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, tot wijziging en |
collective de travail du 6 mai 2003 organisant le transfert des | aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2003 |
compétences des travailleurs âgés ainsi que du dispositif d'analyses | betreffende de regeling van de overdracht van de bevoegdheden van |
des mesures de fin de carrière. | oudere werklozen, evenals van de voorziening voor analyses van de |
eindeloopbaanmaatregelen. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2005. | Gegeven te Brussel, 28 september 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation | Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
et d'hébergement de la Communauté française, de la Région wallonne et | -diensten van de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de |
de la Communauté germanophone | Duitstalige Gemeenschap |
Convention collective de travail du 6 juillet 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2004 |
Modification et complémentation de la convention collective de travail | Wijziging en aanpassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 |
du 6 mai 2003 organisant le transfert des compétences des travailleurs | mei 2003 betreffende de regeling van de overdracht van de bevoegdheden |
âgés ainsi que du dispositif d'analyses des mesures de fin de carrière | van oudere werknemers, evenals van de voorziening voor analyses van de |
(Convention enregistrée le 5 août 2004 sous le numéro 72149/CO/319.02) | eindeloopbaanmaatregelen (Overeenkomst geregistreerd op 5 augustus 2004 onder het nummer 72149/CO/319.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services qui | de werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressortissent à la Sous-commission paritaire francophone des | ressorteren onder het Franstalig Paritair Subcomité voor de |
établissements et services d'éducation et d'hébergement agréés et/ou | opvoedings- en huisvestingsinrichtingen erkend en/of gesubsidieerd |
subventionnés par la Communauté française, la Région wallonne, la | door de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest, de Duitstalige |
Communauté germanophone, ou la Commission communautaire française de | Gemeenschap of de Franse Gemeenschapscommissie van het Brussels |
la Région de Bruxelles-Capitale, ainsi que pour les établissements et | Hoofdstedelijk Gewest, evenals op de inrichtingen en diensten die |
services, exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni | dezelfde activiteiten uitoefenen en die niet erkend of gesubsidieerd |
subventionnés, et dont l'activité principale est exercée en Région | worden en waarvan de hoofdactiviteit wordt uitgeoefend in het Waalse |
wallonne. | Gewest. |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "travailleurs" : les employées et employés, les | wordt onder "werknemers" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
ouvrières et ouvriers. | arbeiders en bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositif | HOOFDSTUK II. - Bepaling |
Art. 3.L'article 1er de la convention collective de travail du 6 mai |
Art. 3.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei |
2003 relative au transfert des compétences des travailleurs âgés ainsi | 2003 betreffende de regeling van de overdracht van de bevoegdheden van |
que du dispositif d'analyses des mesures de fin de carrière est ainsi | oudere werknemers, evenals van de voorzieningen voor analyses van de |
modifié et complété : | eindeloopbaanmaatregelen wordt als volgt gewijzigd en aangevuld : |
"La présente convention collective de travail s'applique aux | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
travailleurs et aux employeurs des établissements et services | werknemers en op de werkgevers van de inrichtingen en diensten die |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | |
d'éducation de la Communauté française, de la Région wallonne et de la | huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Franse Gemeenschap, het |
Communauté germanophone, agréés et/ou subventionnés par la Région | Waalse Gewest en de Duitstalige Gemeenschap, erkend en/of |
wallonne (Agence wallonne pour l'Intégration de la Personne handicapée | gesubsidieerd door het Waalse Gewest (Agence wallonne pour |
ou Direction générale de l'Action sociale et de la Santé), ainsi | l'Intégration de la Personne handicapée ou Direction générale de |
qu'aux travailleurs et aux employeurs des établissements et services | l'Action sociale et de la Santé), evenals op de werknemers en op de |
exerçant les mêmes activités et qui ne sont ni agréés ni | werkgevers van de inrichtingen en diensten die dezelfde activiteiten |
subventionnés. » . | en die niet erkend of gesubsidieerd worden.". |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1 |
le 1er janvier 2004 et est conclue pur une durée indéterminée. | januari 2004 en wordt voor onbepaalde tijd gesloten. |
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires par lettre | |
recommandée adressée au président de la Sous-commission paritaire des | Zij kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd per |
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair |
Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté | Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en |
germanophone, moyennant le respect d'un préavis de trois mois. | -diensten, mits een opzeggingtermijn van drie maanden wordt nageleefd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 septembre 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 |
september 2005. | |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |