← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
36bis , § 1er, inséré par la loi du 10 décembre 1997 et complété par | 1994, inzonderheid op de artikelen 36bis , § 1, ingevoegd bij de wet |
van 10 december 1997 en aangevuld bij de wet van 14 januari 2002 en | |
la loi du 14 janvier 2002 et 211, § 1er, remplacé par la loi du 29 | 211, § 1, vervangen bij de wet van 29 april 1996 en gewijzigd bij de |
avril 1996 et modifié par la loi du 22 février 1998; | wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 122sexies et | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
122septies , § 1er, alinéa 2, §§ 2 et 3, insérés par l'arrêté royal du | op de artikelen 122sexies en 122septies , § 1, tweede lid, §§ 2 en 3, |
13 juillet 2001; | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001; |
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 2002 modifiant l'arrêté royal du 3 | Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 2002 tot wijziging van |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel |
1994, notamment l'article 14; | 14; |
Vu la présentation de candidats par une organisation professionnelle | Gelet op de voordracht van de kandidaten door een representatieve |
représentative des médecins, des universités et des organisations | beroepsorganisatie van de geneesheren, de universiteiten en de |
scientifiques médicales et des cercles de formation continue; | wetenschappelijke geneeskundige verenigingen en de kringen voor |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | continue opleiding; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 5 mai 2003 portant |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 mei 2003 |
nomination de membres du Comité paritaire pour la médecine physique, | houdende benoeming van leden van het Paritair Comité voor fysische |
institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national | geneeskunde, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van |
d'assurance maladie-invalidité, le nom « Chappel, Ph., » est remplacé | het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, wordt de |
par le nom « Chappel, R. ». | naam « Chappel, Ph., » vervangen door de naam « Chappel, R. ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 30 septembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 30 september 2002. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. | Gegeven te Brussel, 28 september 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |