Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging artikel 37bis van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'article 37bis de la loi 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging artikel 37bis
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994 verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 37bis, § 1, ingevoegd bij de wet
37bis , § 1er, inséré par la loi du 21 décembre 1997 et modifié par van 21 december 1997 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7
les arrêtés royaux des 7 août 1995, 16 avril 1997, 30 juin 1999, 29 augustus 1995, 16 april 1997, 30 juni 1999, 29 mei 2000, 8 juni 2000,
mai 2000, 8 juin 2000, 11 décembre 2001, 14 mai 2002, 16 juillet 2002 11 december 2001, 14 mei 2002, 16 juli 2002 en 3 december 2002, en
et 3 décembre 2002, et 37ter inséré par la loi du 21 décembre 1994; 37ter ingevoegd bij de wet van 21 december 1994;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 21 mai 2003; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 21 mei 2003;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 26 mai geneeskundige verzorging, gegeven op 26 mei 2003;
2003; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 juin 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 juni 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'arrêté royal introduisant les prestations dans la nomenclature produit ses effets au 1er mai 2003, il importe que, dans l'intérêt des bénéficiaires, le présent arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires soit publié le plus rapidement possible; Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het koninklijk besluit dat de verstrekkingen invoert in de nomenclatuur uitwerking heeft vanaf 1 mei 2003; dat het aangewezen is, in het belang van de rechthebbenden, dat het koninklijk besluit dat het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden bepaalt, zo snel mogelijk wordt bekendgemaakt; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 37bis , § 1er, D , 2°, de la loi relative à

Artikel 1.In artikel 37bis , § 1, D , 2°, van de wet betreffende de

l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
juillet 1994, inséré par la loi du 21 décembre 1997 et modifié par gecoördineerd op 14 juli 1994, ingevoegd bij de wet van 21 december
l'arrêté royal du 11 décembre 2001, les prestations 597704, 597726, 1997 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 december 2001,
597741, 597763, 597785 et 597800 sont ajoutées après la prestation worden de verstrekkingen 597704, 597726, 597741, 597763, 597785 en
598942. 597800 toegevoegd na de verstrekking 598942.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 2003.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2003.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 28 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^