Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/2003
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002 "
Arrêté royal fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme du 24 décembre 2002 Koninklijk besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de programmawet van 24 december 2002
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant les modalités d'application prévues à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002 VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Le projet d'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la Het ontwerp van besluit dat wij de eer hebben ter ondertekening aan
signature de Votre Majesté a pour but d'exécuter les dispositions de Zijne majesteit voor te leggen heeft tot doel uitvoering te geven aan
l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002. de bepalingen van artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december
Cet article est applicable aux universités, aux écoles supérieures, au 2002. Dat artikel is van toepassing op de universiteiten, op de hogescholen,
Fonds National de la Recherche scientifique, au Fonds voor op het Nationaal Fonds voor Wetenschappelijk Onderzoek, op het Fonds
Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen et aux institutions voor Wetenschappelijk Onderzoek-Vlaanderen en op de erkende
scientifiques agréées, qui emploient des chercheurs assistants et/ou wetenschappelijke instellingen, die assistent-onderzoekers en/of
des chercheurs post-doctoraux et qui sont redevables du précompte
professionnel, en application de l'article 270, 1°, du Code des impôts postdoctorale onderzoekers tewerkstellen en die in toepassing van
sur les revenus 1992 (CIR 92), suite au paiement ou à l'attribution de artikel 270, 1°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB
92), schuldenaar zijn van bedrijfsvoorheffing ingevolge de betaling of
rémunérations. toekenning van bezoldigingen.
Ces employeurs ne sont tenus de verser au Trésor que 50 p.c. du Die werkgevers zijn er slechts toe gehouden 50 pct. van de
précompte professionnel dû en raison du paiement ou de l'attribution, bedrijfsvoorheffing die zij verschuldigd zijn uit hoofde van een in
visé à l'article 273, 1°, CIR 92, des rémunérations imposables aux artikel 273, 1°, WIB 92 bedoelde betaling of toekenning van belastbare
bezoldigingen aan de in de wet bedoelde onderzoekers, in de Schatkist
chercheurs visés par la loi. Ceci ne peut toutefois être appliqué te storten. Dit mag evenwel slechts worden toegepast met betrekking
qu'au précompte professionnel retenu en exécution de l'article 272, tot de in uitvoering van artikel 272, WIB 92 ingehouden
CIR 92. bedrijfsvoorheffing.
Cet arrêté royal fixe les règles et modalités afférentes à la manière Dit koninklijk besluit bepaalt de nadere regels en modaliteiten in
verband met de wijze waarop bij de indiening van de aangifte in de
d'apporter la preuve, lors du dépôt de la déclaration au précompte bedrijfsvoorheffing het bewijs wordt geleverd dat de werknemers voor
professionnel, que les travailleurs pour lesquels 50 p.c. du précompte wie 50 pct. van de ingehouden bedrijfsvoorheffing met betrekking tot
professionnel retenu n'est pas versé pour la période à laquelle se de periode waarop die aangifte betrekking heeft, niet wordt gestort,
rapporte cette déclaration, ont été effectivement actifs auprès d'un inderdaad bij een hiervoor bedoelde werkgever actief waren als
employeur visé ci-avant en tant que chercheurs assistants et/ou assistent-onderzoekers en/of postdoctorale onderzoekers.
chercheurs post-doctoraux.
Commentaire des articles Commentaar op de artikelen
Article 1er Artikel 1
Cet article modifie l'article 90, § 1er, AR/CIR 92 et détermine que Dit artikel wijzigt artikel 90, § 1, KB/WIB 92 en bepaalt dat de
les redevables du précompte professionnel visés à l'article 385 de la schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel 385
loi-programme (I) du 24 décembre 2002, doivent, pour la période au van de programmawet (I) van 24 december 2002, voor de periode waarin
cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles
ils ne doivent verser que 50 p.c. du précompte professionnel dû au zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij slechts 50 pct. van de
verschuldigde bedrijfsvoorheffing in de Schatkist moeten storten, drie
Trésor, remettre trois déclarations distinctes en matière de précompte afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing moeten overleggen
professionnel selon la distinction suivante : volgens het hierna volgend onderscheid :
- la première déclaration au précompte professionnel comprend les - de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat de door de
revenus imposables payés ou attribués par l'employeur aux travailleurs werkgever betaalde of toegekende belastbare inkomsten van werknemers
qui ne sont pas visés à l'article 385 de la loi précitée et pour die niet in artikel 385 van de genoemde wet zijn bedoeld en de daarop
lesquels le précompte professionnel dû doit être versé au Trésor; verschuldigde bedrijfsvoorheffing die in de Schatkist moet worden
- la deuxième déclaration au précompte professionnel comprend gestort; - de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat uitsluitend de
exclusivement les revenus imposables payés ou attribués pour cette voor die periode betaalde of toegekende belastbare inkomsten van de
période aux travailleurs qui sont visés à l'article 385 précité et le werknemers die wel in het voornoemd artikel 385 zijn bedoeld, en de
précompte professionnel retenu sur ces revenus conformément au même daarop ingehouden bedrijfsvoorheffing als bedoeld in hetzelfde
article; artikel;
- la troisième déclaration au précompte professionnel comprend - de derde aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat uitsluitend een
exclusivement un montant négatif de 50 p.c. du précompte professionnel negatief bedrag van 50 pct. van de ingehouden bedrijfsvoorheffing. In
retenu. La rubrique "revenus imposables" doit être complétée par le de rubriek "belastbare inkomsten" moet het cijfer "0" worden ingevuld.
chiffre "0". ». ».
Article 2 Artikel 2
L'article 2 détermine que les employeurs visés à l'article 385, Artikel 2 bepaalt dat de in artikel 385, eerste en tweede lid, van de
alinéas 1er et 2, de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 doivent programmawet (I) van 24 december 2002 bedoelde werkgevers aan de
ajouter à la déclaration au précompte professionnel une liste aangifte in de bedrijfsvoorheffing een nominatieve lijst per
nominative par institution avec la mention : instelling moeten toevoegen met de vermelding van :
1° de l'identité complète de l'employeur; 1° de volledige identiteit van de werkgever;
2° de données complémentaires pour chaque travailleur mentionné à 2° bijkomende gegevens voor elke in artikel 385, derde lid van
l'article 385, alinéa 3 de la même loi; dezelfde wet vermelde werknemer;
3° du montant total des rémunérations et du précompte professionnel 3° het totaal bedrag van de bezoldigingen en van de ingehouden
retenu. bedrijfsvoorheffing.
Article 3 Artikel 3
Cet article fixe l'entrée en vigueur du présent arrêté. In dit artikel wordt de inwerkingtreding vastgelegd van onderhavig besluit.
Article 4 Artikel 4
Cet article ne nécessite aucun commentaire. Dit artikel behoeft geen verdere commentaar.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
De Votre Majesté, Van Uwe Majesteit,
Les très respectueux et très fidèles serviteurs, De zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaren,
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
28 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal fixant les modalités d'application 28 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
prévues à l'article 385 de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002 (1) toepassingsmodaliteiten zoals voorzien in artikel 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
250, 300, § 1er et 312; de artikelen 250, 300, § 1, en 312;
Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, notamment l'article 385, Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, inzonderheid op
modifié par la loi-programme du 8 avril 2003, et l'article 386; artikel 385, gewijzigd bij de programmawet van 8 april 2003, en
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90, § 1er, modifié par les arrêtés artikel 386; Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90, § 1, gewijzigd bij
royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999, 5 décembre de koninklijke besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei
2000, 21 octobre 2002 et 3 avril 2003; 1999, 5 december 2000, 21 oktober 2002 en 3 april 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 19 mars 2003; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget donné le 3 avril 2003; maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 april 2003;
Vu la délibération du Conseil des ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; van State om advies te geven binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 35.333/2 du Conseil d'Etat donné le 11 juin 2003, en Gelet op advies 35.333/2 van de Raad van State, gegeven op 11 juni
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur 2003, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister
de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de la Politique van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid,
scientifique, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 90, § 1er, de l'AR/CIR 92, modifié par les

Artikel 1.Artikel 90, § 1, KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke

arrêtés royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999, 5 besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei 1999, 5 december
décembre 2000, 21 octobre 2002 et 3 avril 2003 est complété par 2000, 21 oktober 2002 en 3 april 2003 wordt aangevuld met het volgende
l'alinéa suivant : lid :
« Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 385 de « De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel
la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, doivent, pour la période au 385 van de programmawet (I) van 24 december 2002, moeten voor de
cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour lesquelles periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor zij slechts
ils ne doivent verser que 50 p.c. du précompte professionnel dû au 50 pct. van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing in de Schatkist
Trésor, remettre trois déclarations distinctes en matière de précompte moeten storten, drie afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing
professionnel selon la distinction suivante : overleggen volgens het hierna volgend onderscheid :
- la première déclaration au précompte professionnel comprend les - de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat de door de
revenus imposables payés ou attribués par l'employeur aux travailleurs werkgever betaalde of toegekende belastbare inkomsten van werknemers
qui ne sont pas visés à l'article 385 de la loi précitée et pour die niet in artikel 385 van de genoemde wet zijn bedoeld en de daarop
lesquels le précompte professionnel dû doit être versé au Trésor; verschuldigde bedrijfsvoorheffing die in de Schatkist moet worden
- la deuxième déclaration au précompte professionnel comprend gestort; - de tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat uitsluitend de
exclusivement les revenus imposables payés ou attribués pour cette voor die periode betaalde of toegekende belastbare inkomsten van de
période aux travailleurs qui sont visés à l'article 385 précité et le werknemers die wel in het voornoemd artikel 385 zijn bedoeld, en de
précompte professionnel retenu sur ces revenus conformément au même daarop ingehouden bedrijfsvoorheffing als bedoeld in hetzelfde
article; artikel;
- la troisième déclaration au précompte professionnel comprend - de derde aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat uitsluitend een
exclusivement un montant négatif de 50 p.c. du précompte professionnel negatief bedrag van 50 pct. van de ingehouden bedrijfsvoorheffing. In
retenu. La rubrique "revenus imposables" doit être complétée par le de rubriek "belastbare inkomsten" moet het cijfer "0" worden ingevuld.
chiffre "0". ». ».

Art. 2.Pour l'application de l'article 385 de la loi-programme (I) du

Art. 2.Voor de toepassing van artikel 385 van de programmawet (I) van

24 décembre 2002, les employeurs visés aux alinéas 1er et 2 de cet 24 december 2002 moeten de in het eerste en tweede lid van dat artikel
article doivent ajouter à la déclaration au précompte professionnel vermelde werkgevers, aan de in artikel 90, § 1, zesde lid, derde
visée à l'article 90, § 1er, alinéa 6, troisième tiret, AR/CIR 92 une streepje, KB/WIB 92 vermelde aangifte in de bedrijfsvoorheffing een
liste nominative par institution avec la mention : nominatieve lijst per instelling toevoegen met vermelding van :
1° de l'identité complète de l'employeur avec mention du numéro 1° de volledige identiteit van de werkgever met vermelding van het
national ou du numéro de référence à titre de redevable en matière de nationaal nummer of het refertenummer als schuldenaar inzake
précompte professionnel; bedrijfsvoorheffing;
2° pour chaque travailleur mentionné à l'article 385, alinéa 3 de la 2° voor elke in artikel 385, derde lid van dezelfde wet vermelde
même loi : werknemer :
a) de l'identité complète ainsi que, le cas échéant, du numéro a) de volledige identiteit alsmede, in voorkomend geval, het nationaal
national; nummer;
b) de la preuve que la personne concernée est bien selon le cas, soit b) het bewijs dat de betrokken werknemer, naargelang het geval, een
un chercheur assistant, soit un chercheur post-doctoral; assistent-onderzoeker of een postdoctorale onderzoeker is;
c) le cas échéant, des dates d'entrée en service et de départ comme celles-ci sont mentionnées dans la déclaration immédiate d'emploi (DIMONA); d) d'une attestation certifiant qu'un contrat de travail a été conclu ou qu'il a fait l'objet d'un contrat d'emploi; e) du montant des rémunérations brutes imposables payées; f) du montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations et d'un calcul détaillé de ce précompte professionnel; 3° du montant total des rémunérations et du précompte professionnel retenu.

Art. 3.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux

c) in voorkomend geval, de data van indiensttreding en uitdiensttreding zoals die in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA) zijn vermeld; d) de bevestiging dat een arbeidsovereenkomst werd afgesloten of een tewerkstellingsbesluit werd getroffen; e) het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen; f) het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die bedrijfsvoorheffing; 3° het totaal bedrag van de bezoldigingen en van de ingehouden bedrijfsvoorheffing.

Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de

rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er octobre 2003. bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 oktober 2003.

Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2003. Gegeven te Brussel, 28 september 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en
et de la Politique scientifique, Wetenschapsbeleid,
Mme F. MOERMAN Mevr. F. MOERMAN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Code des impôts sur les revenus 1992, arrêté royal du 10 avril 1992, Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, koninklijk besluit van 10
Moniteur belge du 30 juillet 1992. april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992.
Loi-programme du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre 2002. Programmawet van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 december 2002.
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van13 september
1993.
^