← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid |
l'article 5, § 1er, premier alinéa 9° et 10°; | artikel 5, § 1, eerste lid 9° en 10°; |
Vu la directive 98/98/CE de la Commission du 15 décembre 1998 portant | Gelet op de richtlijn 98/98/EG van de Commissie van 15 december 1998 |
vingt-cinquième adaptation au progrès technique de la directive | tot vijfentwintigste aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van |
67/548/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions | Richtlijn 67/548/EEG van de Raad betreffende de aanpassing van de |
législatives, réglementaires et administratives relatives à la | wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen inzake de indeling, de |
classification, l'emballage et l'étiquetage des substances | verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen; |
dangereuses; Vu l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant la mise sur le marché de | Gelet op het koninklijk besluit van 24 mei 1982 houdende |
substances pouvant être dangereuses pour l'homme ou son environnement, | reglementering van het in de handel brengen van stoffen die gevaarlijk |
kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, gewijzigd bij de | |
modifié par les arrêtés royaux des 14 février 1985, 14 septembre 1989, | koninklijke besluiten van 14 februari 1985, 14 september 1989, 19 juli |
19 juillet 1994, 13 novembre 1997, 14 décembre 1998, 25 novembre 1999 | 1994, 13 november 1997, 14 december 1998, 25 november 1999 en van 4 |
et du 4 février 2000; | februari 2000; |
Vu l'association des Gouvernements de région à l'élaboration du | Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté; | van dit besluit betrokken zijn; |
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement durable du 20 juin 2000; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling van 20 juni 2000; |
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène publique du 17 mai 2000; | Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad van 17 mei 2000; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation du 11 mai 2000; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik van 11 mei 2000; |
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie du 22 juin 2000; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven van 22 juni 2000; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 11 juillet 2000; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 11 juli 2000; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, sur la demande d'avis | Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, betreffende de |
dans un délai d'un mois; | adviesaanvraag binnen een termijn van één maand; |
Vu l'avis L. 30551/1/V du Conseil d'Etat, donné le 7septembre 2000, en | Gelet op het advies L.30551/1/V van de Raad van State gegeven op 7 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil | september 2000, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
1996; | vervangen door de wet van 4 augustus 1996; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la | Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, |
consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les annexes de l'arrêté royal du 24 mai 1982 réglementant |
Artikel 1.De bijlagen van het koninklijk besluit van 24 mei 1982 |
houdende reglementering van het in de handel brengen van stoffen die | |
la mise sur le marché de substances pouvant être dangereuses pour | gevaarlijk kunnen zijn voor de mens of voor zijn leefmilieu, worden |
l'homme ou son environnement, sont modifiées comme suit : | gewijzigd als volgt : |
1° l'annexe IV, remplacée par l'arrêté royal du 13 novembre 1997 est | 1° bijlage IV, vervangen door het koninklijk besluit van 13 november |
remplacée par l'annexe I du présent arrêté; | 1997, wordt vervangen door bijlage I bij dit besluit; |
2° l'annexe VI remplacée par l'arrêté royal du 19 juillet 1994 et | 2° bijlage VI, vervangen door het koninklijk besluit van 19 juli 1994 |
modifiée par les arrêtés royaux des 13 novembre 1997, 14 décembre 1998 | en gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 november 1997, 14 |
et 25 novembre 1999, est modifiée comme indiqué à l'annexe II du | december 1998 en 25 november 1999, wordt gewijzigd als aangegeven in |
présent arrêté. | bijlage II bij dit besluit. |
Art. 2.Notre Ministre qui a l'environnement dans ses attributions est |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor leefmilieu is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 2000. | Gegeven te Brussel, 28 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe I | Bijlage I |
Conseils de prudence relatifs aux substances dangereuses | Veiligheidsaanbevelingen met betrekking tot gevaarlijke stoffen |
En matière d'étiquetage, sont valables les conseils repris à l'annexe | Voor het kenmerken gelden de veiligheidsaanbevelingen opgenomen in |
III, partie II de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | bijlage III, deel II van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 |
classification, l'emballage et l'étiquetage des préparations | tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van |
dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi. | gevaarlijke preparaten met het oog op het op de markt brengen of het |
gebruik ervan. | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 septembre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |
Annexe II « 1.6. Pour les substances, les données requises pour la classification et l'étiquetage peuvent être obtenues de la façon suivante : a) En ce qui concerne les substances qui nécessitent la communication des informations visées à l'annexe VII, la plupart des indications requises pour la classification et l'étiquetage figureront au "dossier de base". Cette classification et cet étiquetage seront revus, le cas échéant, lorsqu'on disposera d'informations supplémentaires (annexe VIII). b) En ce qui concerne les autres substances (par exemple celles qui sont visées à la section 1.5 ci-dessus), les données requises pour la classification et l'étiquetage peuvent, le cas échéant, être obtenues à partir d'un certain nombre de sources différentes telles que les résultats d'essais antérieurs, les informations exigées au titre de la réglementation internationale des transports de matières dangereuses, les informations tirées de travaux de référence et la bibliographie ou les informations fondées sur l'expérience pratique. Il est possible de | Bijlage II « 1.6. Voor stoffen kunnen de voor de indeling en het kenmerken benodigde gegevens als volgt worden verkregen : a) Als het gaat om stoffen, waarvoor inlichtingen volgens bijlage Vll nodig zijn, komen de meeste voor de indeling en het kenmerken benodigde gegevens voor in het "basisdossier". De indeling en het kenmerken moeten, wanneer nieuwe gegevens beschikbaar komen (bijlage VIII), zo nodig worden herzien. b) Ten aanzien van de overige stoffen (bijvoorbeeld de stoffen als bedoeld in punt 1.5) kunnen de voor de indeling en het kenmerken benodigde gegevens in voorkomend geval worden ontleend aan een aantal uiteenlopende bronnen, zoals bijvoorbeeld de resultaten van vroeger onderzoek, inlichtingen uit hoofde van internationale regelingen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen, gegevens uit referentiewerken en uit de literatuur of gegevens verkregen uit praktijkervaring. De |
prendre également en compte les résultats de relations | resultaten van gevalideerde structuur/werkzaamheidrelaties en de |
structure/activité validées et les avis d'experts. | mening van deskundigen kunnen indien nodig ook in beschouwing worden |
Pour les préparations, les données requises pour la classification et | genomen. Voor preparaten kunnen de voor de indeling en het kenmerken benodigde |
l'étiquetage peuvent être obtenues : | gegevens als volgt worden verkregen : |
a) si elles concernent des données physico-chimiques, par | a) Als het gaat om fysisch-chemische gegevens, door toepassing van de |
l'application des méthodes visées à l'annexe V. Pour les préparations | in bijlage V genoemde methoden. Voor gasvormige preparaten kan voor |
gazeuses, une méthode de calcul peut être utilisée pour les propriétés | ontvlambare en oxiderende eigenschappen een berekeningsmethode worden |
d'inflammabilité et comburantes (voir le chapitre 9); | gebruikt (zie hoofdstuk 9); |
b) si elles concernent des données relatives aux effets sur la santé : | b) Als het gaat om gegevens over effecten op de gezondheid : |
- par l'application des méthodes précisées à l'annexe V du présent | - door toepassing van de in bijlage V van dit besluit genoemde |
arrêté et/ou par l'application de la méthode conventionnelle visée à | methoden en/of door toepassing van de in artikel 5, § 5, onder a) tot |
l'article 5, paragraphe 5, points a) à i), de l'arrêté royal du 11 | en met i), van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 genoemde |
janvier 1993, ou, dans le cas de R 65, par l'application des règles | conventionele methode of in geval van R 65 door toepassing van de in |
énoncées à la section 3.2.3; | punt 3.2.3 genoemde regels; |
- si elles concernent toutefois l'évaluation des propriétés | - maar wanneer het de beoordeling van kankerverwekkende, mutagene of |
cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction, par | voor de voortplanting vergiftige eigenschappen betreft, door |
l'application de la méthode conventionnelle visée à l'article 5, | toepassing van de in artikel 5, § 5, onder j) tot en met q), van het |
paragraphe 5, points j) à q), de l'arrêté royal du 11 janvier 1993. | koninklijk besluit van 11 januari 1993 genoemde conventionele methode. |
Note relative à la réalisation d'essais sur des animaux. | Opmerking betreffende de uitvoering van dierproeven. |
La réalisation d'essais sur des animaux pour obtenir des données | Bij de uitvoering van dierproeven voor het verkrijgen van |
expérimentales est soumise aux prescriptions de l'arrêté royal du 14 | experimentele gegevens gelden de bepalingen van het koninklijk besluit |
novembre 1993 relatif à la protection des animaux d'expérience. » | van 14 november 1993 betreffende de bescherming van proefdieren. » |
« 1.7.2. Application des critères du guide pour les substances | « 1.7.2. Toepassing van de criteria voor stoffen |
Les critères d'orientation figurant dans la présente annexe sont | De in deze bijlage genoemde criteria zijn rechtstreeks van toepassing |
directement applicables lorsque les données ont été obtenues à partir | wanneer de gegevens zijn verkregen met behulp van testmethoden |
de méthodes d'essais comparables à celles qui sont reprises à l'annexe | vergelijkbaar met de testmethoden van bijlage V. In andere gevallen |
V. Dans les autres cas, on appréciera les données disponibles en | moeten de beschikbare gegevens worden beoordeeld door vergelijking van |
comparant les méthodes d'essai utilisées avec celles qui figurent à | de gebruikte testmethoden met de testmethoden van bijlage V en met de |
l'annexe V et avec les règles appropriées de classification et | in de onderhavige bijlage gegeven regels voor het bepalen van de |
d'étiquetage visées à la présente annexe. | juiste criteria voor de indeling en het kenmerken. |
Il peut arriver qu'il y ait un doute sur l'application des critères, | In sommige gevallen kan er twijfel zijn over de toepassing van de |
notamment lorsque le recours à l'avis d'experts est nécessaire. Le | desbetreffende criteria, vooral wanneer daarvoor een beroep moet |
fabricant, le distributeur ou l'importateur doit alors classer et | worden gedaan op de mening van deskundigen. In dat geval dienen de |
étiqueter provisoirement la substance en cause en se basant sur une | fabrikanten, de handelaars en de importeurs de stoffen voorlopig in te |
évaluation des éléments de preuve par une personne compétente. | delen en te etiketteren op basis van een beoordeling van de gegevens |
door een bevoegde persoon. | |
Sans préjudice de l'article 3, § 4, dans les cas où la procédure | Onverminderd het bepaalde in artikel 3, §4 kan, wanneer bovengenoemde |
précitée a été appliquée et où l'on craint d'éventuelles incohérences, | procedure is gevolgd en er bezorgdheid is over mogelijke |
on peut proposer la classification provisoire en vue de son | tegenstrijdigheden, een voorstel worden ingediend om de voorlopige |
introduction dans l'annexe I. Cette proposition doit être soumise à un | indeling op te nemen in bijlage I. Het voorstel moet worden ingediend |
des Etats membres, et être accompagnée de toutes les informations | bij een van de lidstaten en vergezeld gaan van de nodige |
scientifiques nécessaires (voir également section 4.1). | wetenschappelijke gegevens (zie ook punt 4.1). |
Une procédure similaire peut être appliquée dès lors que de nouvelles | Een gelijkaardige procedure kan worden gevolgd wanneer er gegevens |
informations permettent de mettre en doute l'exactitude d'une entrée | komen die reden geven tot bezorgdheid over de juistheid van een |
existante présente dans l'annexe I. » | bestaande vermelding in bijlage I. » |
« 2.2.2.1. Remarques relatives aux peroxydes | « 2.2.2.1. Opmerkingen betreffende peroxiden |
En ce qui concerne les propriétés explosibles, un peroxyde organique | Wat het ontploffingsgevaar betreft, wordt een organisch peroxide of |
ou une préparation de peroxyde organique sont classés, sous la forme | een preparaat daarvan in de vorm waarin het op de markt wordt gebracht |
sous laquelle ils sont mis sur le marché, selon les critères énoncés à | ingedeeld aan de hand van de in punt 2.2.1 genoemde criteria, op basis |
la section 2.2.1, sur la base d'essais réalisés conformément aux | van tests die worden uitgevoerd overeenkomstig de in bijlage V |
méthodes décrites à l'annexe V. | uiteengezette methoden. |
En ce qui concerne les propriétés comburantes, les méthodes existant à | Wat de oxiderende eigenschappen betreft, mogen de bestaande methoden |
l'annexe V ne peuvent pas s'appliquer aux peroxydes organiques. | van bijlage V niet op organische peroxiden worden toegepast. |
Pour les substances, les peroxydes organiques qui ne sont pas déjà | Als het gaat om stoffen, worden organische peroxiden die nog niet als |
classés comme explosibles sont classés comme dangereux sur la base de | ontplofbaar zijn ingedeeld, als gevaarlijk ingedeeld op basis van hun |
leur structure (par exemple R-O-O-H; R1-O-O-R2). | structuur (bijvoorbeeld R-O-O-H of R1-O-O-R2). |
Les préparations qui ne sont pas déjà classées comme explosibles | Preparaten die nog niet als ontplofbaar zijn ingedeeld, worden |
seront classées à l'aide de la méthode de calcul basée sur la présence | ingedeeld aan de hand van de in punt 9.5 besproken berekeningsmethode |
d'oxygène actif, présentée à la section 9.5. | die is gebaseerd op het percentage actieve zuurstof. |
Tout peroxyde organique ou toute préparation de peroxyde organique qui | Een organisch peroxide of een preparaat daarvan dat nog niet als |
ne sont pas déjà classés comme explosibles sont classés comme | ontplofbaar is ingedeeld, wordt als oxiderend ingedeeld wanneer het |
comburants si le peroxyde ou sa formulation contient : | peroxide of zijn formulering : |
- plus de 5 % de peroxydes organiques ou, | - meer dan 5 % organische peroxiden bevat of, |
- plus de 0,5 % d'oxygène disponible à partir des peroxydes organiques | - meer dan 0,5 % beschikbare zuurstof uit organische peroxiden en niet |
et plus de 5 % de peroxyde d'hydrogène. » | meer dan 5 % waterstofperoxide bevat. » |
« 3.2.3. Nocif | « 3.2.3. Schadelijk |
R 65 Nocif : peut provoquer une atteinte des poumons en cas d'ingestion | R 65 Schadelijk : kan longschade veroorzaken na verslikken |
Les substances et préparations liquides présentant, pour l'homme, un | Vloeibare stoffen en preparaten die een inademingsgevaar opleveren |
danger en cas d'aspiration en raison de leur faible viscosité. | voor de mens vanwege hun lage viscositeit. |
a) Pour les substances et préparations contenant des hydrocarbures | a) Stoffen en preparaten die alifatische (al dan niet cyclisch) en |
aliphatiques, alicycliques et aromatiques dans une concentration | aromatische koolwaterstoffen in een totale concentratie van ten minste |
totale supérieure ou égale à 10 % et possédant : | 10 % bevatten, en welke : |
- soit un temps d'écoulement inférieur à 30 s dans une coupe ISO de 3 | - hetzij een doorstroomtijd van minder dan 30 sec. in een 3 mm |
mm, conformément à la norme ISO 2431, | ISO-beker overeenkomstig ISO-norm 2431, |
- soit une viscosité cinématique inférieure à 7 x 10-6 m2/s à 40 °C, | - hetzij een kinematische viscositeit, gemeten met een gekalibreerde |
mesurée par un viscosimètre capillaire calibré en verre conformément à | glazen capillaire viscosimeter volgens ISO-norm 3104/3105, van minder |
la norme ISO 3104/3105, - soit une viscosité cinématique inférieure à 7 x 10-6 m2/s à 40 °C, déduite de mesures par viscosimètre rotatif conformément à la norme ISO 3129. Note : les substances et préparations répondant à ces critères ne nécessitent pas d'être classées si leur tension superficielle moyenne est supérieure à 33 mN/m à 25°C, mesurée par tensiomètre du Nouy, ou selon les méthodes d'essai indiquées à l'annexe V, section A.5. b) Pour les substances et préparations, sur la base de l'expérience pratique chez l'homme. 3.2.3.1. Commentaires relatifs aux substances volatiles Pour certaines substances à concentration de vapeur saturante élevée, certains éléments peuvent indiquer des effets préoccupants. De telles substances peuvent ne pas être classées selon les critères relatifs aux effets sur la santé repris dans le présent guide (section 3.2.3) ou ne pas être couvertes par les dispositions du point 3.2.8. Cependant, lorsqu'il existe des preuves adéquates que ces substances peuvent présenter un risque lié à une manipulation et à une utilisation normales, la classification à l'annexe I peut être nécessaire au cas par cas. » | dan 7 x 10-6 m2/s bij 40 °C, - hetzij een kinematische viscositeit, gemeten met een rotatieviscosimeter volgens ISO-norm 3129, van minder dan 7 x 10-6 m2/s bij 40 °C hebben. Merk op dat stoffen en preparaten die aan bovengenoemde criteria voldoen, niet als schadelijk behoeven te worden ingedeeld als hun gemiddelde oppervlaktespanning groter is dan 33 mN/m bij 25 °C als gemeten met de du-Nouy-tensiometer of volgens de in bijlage V, deel A, punt 5, uiteengezette testmethoden. b) Andere stoffen en preparaten op basis van praktijkervaring bij de mens. 3.2.3.1. Opmerkingen met betrekking tot vluchtige stoffen Bij bepaalde stoffen met een hoge gesatureerde dampconcentratie kunnen er aanwijzingen zijn voor effecten die bepaalde reden tot bezorgdheid geven. Dergelijke stoffen kunnen niet worden ingedeeld op grond van de in deze handleiding genoemde criteria voor effecten op de gezondheid (3.2.3) of niet onder punt 3.2.8 vallen. Wanneer er echter afdoende aanwijzingen bestaan dat deze stoffen bij normaal gebruik een gevaar vormen, kan het nodig zijn ze per geval in te delen in bijlage I. » |
« 3.2.6.1. Inflammation de la peau | « 3.2.6.1. Huidontsteking |
La phrase de risque suivante est attribuée conformément aux critères | De volgende waarschuwingszin wordt toegekend overeenkomstig de |
donnés : | aangegeven criteria : |
R 38 Irritant pour la peau | R 38 Irriterend voor de huid |
- substances et préparations qui provoquent une inflammation | - Stoffen en preparaten die een beduidende huidontsteking veroorzaken |
importante de la peau, présente pendant au moins 24 heures après une période d'exposition ne dépassant pas quatre heures, déterminée chez le lapin conformément à la méthode d'essai d'irritation cutanée décrite à l'annexe V. L'inflammation de la peau est importante si : a) la valeur moyenne des scores, pour l'ensemble des animaux d'essai, en ce qui concerne la formation d'érythème et d'escarre ou la formation d'oedème est égale ou supérieure à 2; b) ou bien, si l'essai visé à l'annexe V a été réalisé sur trois animaux, lorsque l'on a constaté la formation d'érythème et d'escarre ou la formation d'oedème équivalant à une valeur moyenne égale ou | die 24 uur of langer aanhoudt na blootstelling gedurende ten hoogste vier uur bij konijnen volgens de huidirritatietest van bijlage V. Een huidontsteking is beduidend : a) indien de gemiddelde waarde van de uitslag voor de vorming van erytheem en eschara of de vorming van oedeem, berekend over alle geteste dieren, 2 of hoger is; b) of, indien de test van bijlage V is uitgevoerd op drie dieren, bij |
supérieure à 2 pour chaque animal, chez deux animaux au moins. Dans les deux cas, il convient d'utiliser tous les scores obtenus à chaque lecture d'un effet (24, 48 et 72 heures) pour calculer les valeurs moyennes respectives. L'inflammation de la peau est également importante si elle persiste sur au moins deux animaux à la fin de la période d'observation. Il convient de tenir compte des effets particuliers, par exemple hyperplasie, desquamation, décoloration, fissures, escarres et alopécie. On peut aussi obtenir des données utiles à partir d'études d'exposition non aiguë sur les animaux [cf. commentaires concernant R 48, paragraphe 2, point d)]. Les effets sont considérés comme importants s'ils sont comparables à ceux décrits ci-dessus. - substances et préparations qui provoquent une inflammation importante de la peau lors d'un contact instantané, prolongé ou répété, sur la base d'observations pratiques chez l'homme; - peroxydes organiques, sauf s'il existe des preuves du contraire. La paresthésie provoquée chez l'homme par contact cutané avec des pesticides pyréthrinoïdes n'est pas considérée comme un effet irritant | ten minste twee daarvan een gemiddelde waarde van 2 of meer, berekend voor elk dier afzonderlijk, voor de vorming van erytheem en eschara of voor de vorming van oedeem is waargenomen. In beide gevallen moeten bij elke afleestijd (24, 48, 72 uur) alle uitslagen van een effect worden gebruikt voor de berekening van de betreffende gemiddelde waarden. Een huidontsteking is eveneens beduidend indien zij bij ten minste twee dieren aan het einde van de observatieperiode aanhoudt. Met bijzondere effecten zoals hyperplasie, schilfering, verkleuring, kloven, korsten en alopecia moet rekening worden gehouden. Relevante gegevens kunnen ook worden verkregen uit niet-acute dierstudies [zie de opmerkingen bij R 48, punt 2, onder d)]. Deze worden beduidend geacht indien de waargenomen effecten vergelijkbaar zijn met bovengenoemde. - Stoffen en preparaten die een beduidende huidontsteking veroorzaken, op grond van praktijkwaarnemingen bij de mens bij onmiddellijk, langdurig of herhaald contact; - Organische peroxiden, behalve wanneer het tegendeel kan worden bewezen. Paresthesie bij de mens veroorzaakt door contact van de huid met pyrethroïde bestrijdingsmiddelen wordt niet beschouwd als een irriterend effect waardoor indeling als Xi; R 38 gerechtvaardigd is. |
à classer Xi; R 38. Néanmoins, il convient d'appliquer la phrase S 24 | Wel moet S-zin S 24 worden gebruikt voor stoffen die dit effect |
aux substances qui sont susceptibles de provoquer cet effet. » | blijken te hebben. » |
« 3.2.8. Autres propriétés toxicologiques | « 3.2.8. Andere toxicologische eigenschappen |
Des phrases de risques complémentaires seront attribuées aux | Aan de stoffen en preparaten die op grond van de punten 2.2.1 tot en |
substances et préparations classées conformément aux points 2.2.1 à | |
3.2.7 ou aux chapitres 4 et 5, selon les critères suivants (sur la | met 3.2.7 en/of de hoofdstukken 4 en 5 zijn ingedeeld, worden |
base de l'expérience acquise lors de l'élaboration de l'annexe I). | aanvullende waarschuwingszinnen toegekend overeenkomstig de volgende |
criteria (gebaseerd op ervaring verkregen bij het samenstellen van | |
R 66 L'exposition répétée peut provoquer dessèchement ou gerçures de | bijlage I). R 66 Herhaalde blootstelling kan een droge of een gebarsten huid |
la peau | veroorzaken |
Pour les substances et préparations qui peuvent avoir des effets | |
préoccupants, en raison d'un dessèchement, d'une desquamation ou de | Voor stoffen en preparaten die reden kunnen geven tot bezorgdheid als |
gerçures, mais ne répondant pas aux critères de la phrase R 38, sur la | gevolg van droge huid, schilferen of kloven, maar niet voldoen aan de |
base suivante : | criteria voor R 38 op basis van : |
- soit une observation pratique consécutive à une manipulation et une | - hetzij praktische observatie na normaal gebruik; |
utilisation normales; - soit des éléments de preuve pertinents concernant les effets | - hetzij relevante aanwijzingen betreffende hun voorspelde effecten op |
prévisibles sur la peau; | de huid; |
Voir également les points 1.6 et 1.7. | Zie ook de punten 1.6 en 1.7. |
R 67 L'inhalation de vapeurs peut provoquer somnolence et vertiges | R 67 Dampen kunnen slaperigheid en duizeligheid veroorzaken |
Pour les substances et préparations volatiles contenant des substances | Voor vluchtige stoffen en preparaten die dergelijke stoffen bevatten |
qui, par inhalation, peuvent provoquer des symptômes caractérisés de | welke duidelijke symptomen van depressie van het centraal zenuwstelsel |
dépression du système nerveux central, et qui ne sont pas déjà | veroorzaken bij inademing en welke nog niet zijn ingedeeld ten aanzien |
classées d'après leur toxicité aiguë en cas d'inhalation (R 20, R 23, | van acute toxiciteit bij inademing (R 20, R 23, R 26, R 40/20, R 39/23 |
R 26, R 40/20, R 39/23 ou R 39/26). | of R 39/26). |
Les éléments de preuve suivants sont utilisables : | De volgende aanwijzingen kunnen worden gebruikt : |
a) Etudes sur les animaux mettant en évidence des symptômes | a) Gegevens uit dierstudies waaruit duidelijke tekenen van depressie |
caractérisés de dépression du système nerveux central, tels qu'effets | van het centraal zenuwstelsel blijken zoals verdovende effecten, |
narcotiques, léthargie, manque de coordination (y compris perte du | lethargie, gebrek aan coördinatie (onder meer verlies van evenwicht) |
réflexe de redressement) et ataxie; | en ataxie; |
- à des concentrations ne dépassant pas 20 mg/l pour un temps | - hetzij bij concentratie/blootstellingstijden van niet meer dan 20 mg/l/4u; |
d'exposition de 4 heures ou bien, - si le rapport entre la concentration provoquant l'effet à H à 4 h et | - hetzij waarvoor de verhouding van de effectconcentratie bij H 4 u |
la concentration de la vapeur saturante à 20 °C est H 1/10. | tot de gesatureerde dampconcentratie (SVC) bij 20 °C H 1/10 is. |
b) Expérience pratique chez l'homme (par exemple narcose, somnolence, | b) Praktijkervaring bij de mens (bijvoorbeeld verdoving, slaperigheid, |
vigilance réduite, perte de réflexes, manque de coordination, | verminderde waakzaamheid, verlies van reflexen, gebrek aan |
vertiges), sur la base de rapports dûment circonstanciés, dans des | coördinatie, duizeligheid) uit goed gedocumenteerde rapporten onder |
conditions d'exposition comparables à celles provoquant les effets | vergelijkbare blootstellingsvoorwaarden aan bovengenoemde effecten |
précités sur les animaux. | voor dieren. |
Voir également les points 1.6 et 1.7. | Zie ook de punten 1.6 en 1.7. |
Pour les autres phrases complémentaires de risque, voir la section 2.2.6. » | Zie voor andere aanvullende waarschuwingszinnen punt 2.2.6. » |
« 4.1.2. Si un fabricant, un distributeur ou un importateur dispose | « 4.1.2. Indien een fabrikant, handelaar of importeur informatie ter |
d'informations indiquant qu'une substance devrait être classée et | beschikking heeft die erop wijst dat een stof moet worden ingedeeld en |
étiquetée conformément aux critères énoncés aux sections 4.2.1, 4.2.2 | gekenmerkt volgens de criteria van punt 4.2.1, 4.2.2 of 4.2.3, moet |
ou 4.2.3, il doit étiqueter provisoirement la substance conformément à | hij de stof voorlopig overeenkomstig deze criteria kenmerken op basis |
ces critères, sur la base de l'appréciation des éléments de preuve par une personne compétente. 4.1.3. Il est demandé au fabricant, au distributeur ou à l'importateur de remettre dans les plus brefs délais un document résumant toutes les informations intéressant cette substance. Ce résumé doit comporter une bibliographie contenant toutes les références pertinentes et peut comprendre toute information intéressante non publiée. 4.1.4. En outre, un fabricant, un distributeur ou un importateur disposant de nouvelles informations intéressant la classification et l'étiquetage d'une substance conformément aux critères cités aux | van een beoordeling van de gegevens door een bevoegde persoon. 4.1.3. De fabrikant, handelaar of importeur moet bij een lidstaat waar de stof op de markt is gebracht zo spoedig mogelijk een document indienen waarin alle terzake dienende informatie is samengevat. Dit document dient een bibliografie te bevatten met alle terzake dienende referenties en zoveel mogelijk terzake dienende niet-gepubliceerde gegevens. 4.1.4. Daarnaast dient een fabrikant, handelaar of importeur die over nieuwe gegevens beschikt die voor het indelen en kenmerken van een stof volgens de criteria van punt 4.2.1, 4.2.2 of 4.2.3 van belang |
sections 4.2.1, 4.2.2 ou 4.2.3 doit remettre lesdites informations à | zijn, deze gegevens zo snel mogelijk aan een lidstaat waar de stof op |
un des Etats membres où la substance est commercialisée. » | de markt is gebracht, te verstrekken. » |
« 5.2.2. Environnement non aquatique | « 5.2.2. Niet-aquatisch milieu |
5.2.2.1. Les substances seront classées comme dangereuses pour | 5.2.2.1. Stoffen worden ingedeeld als gevaarlijk voor het milieu en |
l'environnement et se verront attribuer le symbole "N", l'indication | gekenmerkt met het symbool "N" en de passende gevaarsaanduiding en |
de danger appropriée et des phrases de risque compte tenu des critères | krijgen waarschuwingszinnen toegekend volgens de onderstaande criteria |
suivants : | : |
R 54 toxique pour la flore | R 54 Vergiftig voor planten |
R 55 toxique pour la faune | R 55 Vergiftig voor dieren |
R 56 toxique pour les organismes du sol | R 56 Vergiftig voor bodemorganismen |
R 57 toxique pour les abeilles | R 57 Vergiftig voor bijen |
R 58 peut entraîner des effets néfastes à long terme pour l'environnement. Substances qui, sur la base d'éléments disponibles concernant leurs propriétés, persistance, potentiel d'accumulation ainsi que leur devenir et leur comportement prévus ou observés dans l'environnement, pourraient présenter un danger immédiat ou à long terme et/ou différé pour la structure et/ou le fonctionnement d'écosystèmes naturels autres que ceux visés à la section 5.2.1 ci-dessus. Des critères détaillés seront élaborés ultérieurement. 5.2.2.2. Les substances seront classées comme dangereuses pour l'environnement et se verront attribuer le symbole "N", l'indication de danger appropriée et les phrases de risque compte tenu des critères | R 58 Kan in het milieu op lange termijn schadelijke effecten veroorzaken. Andere dan onder punt 5.2.1 vallende stoffen die op basis van de beschikbare gegevens met betrekking tot hun toxiciteit, persistentie, accumulatievermogen en hun voorspelde of waargenomen gedrag en uiteindelijke plaats en vorm in het milieu een direct of langetermijn- en/of vertraagd gevaar kunnen vormen voor de structuur en/of werking van natuurlijke ecosystemen. Gedetailleerde criteria worden later uitgewerkt. 5.2.2.2. Stoffen worden ingedeeld als gevaarlijk voor het milieu en gekenmerkt met het symbool "N" en de passende gevaarsaanduiding en krijgen waarschuwingszinnen toegekend volgens de onderstaande criteria |
suivants : | : |
R 59 dangereux pour la couche d'ozone | R 59 Gevaarlijk voor de ozonlaag |
Substances qui sur la base d'éléments disponibles concernant leurs | Stoffen die op basis van de beschikbare gegevens met betrekking tot |
propriétés ainsi que leur devenir et leur comportement prévus ou | hun eigenschappen en hun voorspelde of waargenomen gedrag en |
observés dans l'environnement, pourraient présenter un danger pour la | uiteindelijke plaats en vorm in het milieu een gevaar kunnen vormen |
structure et/ou le fonctionnement de la couche d'ozone | voor de structuur en/of werking van de ozonlaag. Hieronder vallen de |
stratosphérique. Cette catégorie inclut les substances reprises à | stoffen die zijn opgenomen in bijlage I van Verordening (EG) nr. |
l'annexe I du règlement (CE) n° 3093/94 du Conseil, relatif aux | 3093/94 van de Raad van 15 december 1994 betreffende stoffen die de |
substances qui détruisent la couche d'ozone (JO L 333 du 22.12.1994, | ozonlaag afbreken (PB L 333 van 22.12.1994, blz.1) en de wijzigingen |
p. 1) et dans ses modifications ultérieures. » | daarvan. » |
« 6.2. Conseils de prudence pour les substances et les préparations | « 6.2. Veiligheidsaanbevelingen voor stoffen en preparaten |
S 24 Eviter le contact avec la peau | S 24 Aanraking met de huid vermijden |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- toutes les substances et préparations dangereuses pour la santé | - alle stoffen en preparaten die gevaarlijk zijn voor de gezondheid. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations auxquelles la phrase | - verplicht voor de stoffen en preparaten waaraan R 43 is toegekend |
R 43 a été attribuée, sauf si la phrase S 36 a aussi été attribuée; | tenzij S 36 ook al is toegekend; |
- recommandé quand il est nécessaire d'attirer l'attention de | - aanbevolen wanneer de aandacht van de gebruiker moet worden |
l'utilisateur sur les risques qu'entraîne un contact avec la peau, non | |
mentionnés dans les phrases de risque qui doivent être attribuées à | gevestigd op gevaar van huidcontact (bv. paresthesie) dat niet in de |
ces substances (par exemple paresthésie). Cependant, cette mention | toegekende waarschuwingszinnen is vermeld. Ook bruikbaar omdergelijke |
peut être utilisée pour souligner de telles phrases. | waarschuwingszinnen te benadrukken. |
S 25 Eviter le contact avec les yeux | S 25 Aanraking met de ogen vermijden |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- toutes les substances et préparations dangereuses pour la santé. | - alle gevaarlijke stoffen en preparaten gevaarlijk voor de gezondheid. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- recommandé quand il est nécessaire d'attirer l'attention de | - aanbevolen wanneer de aandacht van de gebruiker moet worden |
l'utilisateur sur les risques qu'entraîne un contact avec les yeux, | |
non mentionnés dans les phrases de risque qui doivent être attribuées. | gevestigd op gevaar van oogcontact dat niet in de toegekende |
Cette mention peut cependant être utilisée pour souligner de telles phrases; | waarschuwingszinnen is vermeld. Ook bruikbaar om dergelijke |
- recommandé pour les substances devant porter les phrases R 34, R 35, | waarschuwingszinnen te benadrukken; |
R 36 ou R 41 si elles sont susceptibles d'être utilisées par le | - aanbevolen voor stoffen waaraan R 34, R 35, R 36 of R 41 is |
toegekend en die waarschijnlijk ook worden gebruikt door het grote | |
public. | publiek. |
S 27 Enlever immédiatement tout vêtement souillé ou éclaboussé | S 27 Verontreinigde kleding onmiddellijk uittrekken |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- substances et préparations très toxiques, toxiques ou corrosives | - zeer vergiftige, vergiftige en bijtende stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations très toxiques | |
auxquelles la phrase R 27 a été attribuée et qui sont susceptibles | - verplicht voor zeer vergiftige stoffen en preparaten waaraan R 27 is |
d'être utilisées par le public; | toegekend en die waarschijnlijk door het grote publiek worden |
- recommandé pour les substances et préparations très toxiques | gebruikt; - aanbevolen voor zeer vergiftige en vergiftige stoffen en preparaten |
auxquelles la phrase R 27 a été attribuée, et utilisées dans | waaraan R 27 is toegekend en die in de industrie worden gebruikt. Deze |
l'industrie. Ce conseil de prudence ne doit toutefois pas être utilisé si la phrase S 36 a été attribuée; | veiligheidsaanbeveling evenwel niet gebruiken indien S 36 is |
- recommandé pour les substances et préparations toxiques, auxquelles | toegekend; |
la phrase R 24 a été attribuée, ainsi que pour les substances et | - aanbevolen voor vergiftige stoffen en preparaten waaraan R 24 is |
préparations corrosives qui sont susceptibles d'être utilisées par le | toegekend en bijtende stoffen en preparaten die waarschijnlijk door |
public. | het grote publiek worden gebruikt. |
S 28 Après contact avec la peau, se laver immédiatement et abondamment | S 28 Na aanraking met de huid onmiddellijk wassen met veel... (aan te |
avec... (produits appropriés à indiquer par le fabricant) | geven door de fabrikant) |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- substances et préparations très toxiques, toxiques ou corrosives. | - zeer vergiftige, vergiftige en corrosieve stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations très toxiques; | - verplicht voor zeer vergiftige stoffen en preparaten; |
- recommandé pour les autres substances et préparations précitées, en | - aanbevolen voor de overige bovengenoemde stoffen en preparaten, |
particulier lorsque l'eau ne constitue pas le liquide de rinçage le | vooral wanneer water niet de meest geschikte vloeistof is om mee te |
plus indiqué; | spoelen; |
- recommandé pour les substances et préparations corrosives qui sont | - aanbevolen voor bijtende stoffen en preparaten die waarschijnlijk |
susceptibles d'être utilisées par le public. | door het grote publiek worden gebruikt. |
S 29 Ne pas jeter les résidus à l'égout | S 29 Afval niet in de gootsteen werpen |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- liquides extrêmement ou facilement inflammables non miscibles avec | - zeer licht ontvlambare of licht ontvlambare vloeistoffen die niet |
l'eau; | mengbaar zijn met water; |
- substances et préparations très toxiques et toxiques; | - zeer vergiftige en vergiftige stoffen en preparaten; |
- substances dangereuses pour l'environnement. | - stoffen die gevaarlijk voor het milieu zijn. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances dangereuses pour l'environnement et | - verplicht voor milieugevaarlijke stoffen waaraan het symbool "N" is |
portant le symbole "N" qui sont susceptibles d'être utilisées par le | toegekend en die door het grote publiek worden gebruikt, tenzij dit |
public, sauf si c'est l'utilisation prévue; | het beoogde gebruik is; |
- recommandé pour les autres substances et préparations précitées qui | - aanbevolen voor de overige bovengenoemde milieugevaarlijke stoffen |
sont susceptibles d'être utilisées par le public sauf si c'est | waaraan het symbool "N" is toegekend en die door het grote publiek |
l'utilisation prévue. | worden gebruikt, tenzij dit het beoogde gebruik is. |
S 35 Ne se débarrasser de ce produit et de son récipient qu'en prenant | S 35 Deze stof en de verpakking op veilige wijze afvoeren |
toutes précautions d'usage | |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- toutes les substances et préparations dangereuses. | - alle gevaarlijke stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- recommandé pour les substances et préparations lorsque des | - aanbevolen voor stoffen en preparaten waarvoor speciale aanwijzingen |
instructions spéciales sont nécessaires pour leur élimination correcte. | nodig zijn om te zorgen dat zij adequaat worden verwijderd. |
S 37 Porter des gants appropriés | S 37 Draag geschikte handschoenen |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- substances et préparations très toxiques, toxiques, nocives ou | - zeer vergiftige, vergiftige, schadelijke en bijtende stoffen en |
corrosives; | preparaten; |
- peroxydes organiques; | - organische peroxiden; |
- substances et préparations irritantes pour la peau, ou provoquant | - stoffen en preparaten die de huid irriteren of sensibiliserend zijn |
une sensibilisation par contact cutané. | bij huidcontact. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations très toxiques et corrosives; | - verplicht voor zeer vergiftige en bijtende stoffen en preparaten; |
- obligatoire pour les substances et préparations auxquelles la phrase R 21, R 24 ou R 43 a été attribuée; - obligatoire pour les substances cancérogènes, mutagènes et toxiques pour la reproduction de la troisième catégorie sauf si les effets se manifestent uniquement en cas d'inhalation de la substance ou de la préparation; - obligatoire pour les peroxydes organiques; - recommandé pour les substances et les préparations toxiques, lorsque la valeur DL50 par voie cutanée est inconnue, mais lorsque la substance ou la préparation est susceptible d'être toxique par contact avec la peau; - recommandé pour les substances et préparations irritantes pour la peau. | - verplicht voor stoffen en preparaten waaraan R 21, R 24 of R 43 is toegekend; - verplicht voor de kankerverwekkende, mutagene en voor de voortplanting vergiftige stoffen van categorie 3, tenzij de effecten uitsluitend optreden na inademing van de stof of het preparaat; - verplicht voor organische peroxiden; - aanbevolen voor vergiftige stoffen en preparaten indien de LD50-waarde dermaal onbekend is, maar de stof of het preparaat via huidcontact waarschijnlijk toxisch werkzaam is; - aanbevolen voor stoffen en preparaten die de huid irriteren. |
S 45 En cas d'accident ou de malaise, consulter immédiatement un | S 45 Bij een ongeval of indien men zich onwel voelt, onmiddellijk een |
médecin (si possible lui montrer l'étiquette) | arts raadplegen (indien mogelijk hem dit etiket tonen) |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- substances et préparations très toxiques; | - zeer vergiftige stoffen en preparaten; |
- substances et préparations toxiques et corrosives; | - vergiftige en bijtende stoffen en preparaten; |
- substances et préparations provoquant une sensibilisation par inhalation. | - stoffen en preparaten die sensibiliserend zijn bij inademing. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations précitées. | - verplicht voor de bovenbedoelde stoffen en preparaten. |
S 56 Eliminer ce produit et son récipient dans un centre de collecte | S 56 Deze stof en de verpakking naar een inzamelpunt voor gevaarlijk |
des déchets dangereux ou spéciaux | of bijzonder afval brengen |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- toutes les substances et préparations dangereuses. | - alle gevaarlijke stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- recommandé pour toutes les substances et préparations dangereuses | - aanbevolen voor alle gevaarlijke stoffen en preparaten die |
susceptibles d'être utilisées par le public, et pour lesquelles une | waarschijnlijk door het grote publiek worden gebruikt en die op een |
élimination spéciale est requise. | bijzondere manier moeten worden verwijderd. |
S 59 Consulter le fabricant/fournisseur pour des informations | S 59 Raadpleeg de fabrikant/leverancier voor informatie over |
relatives à la récupération/au recyclage | terugwinning/recycling |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- toutes les substances et préparations dangereuses | - alle gevaarlijke stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances dangereuses pour la couche d'ozone; | - verplicht voor stoffen die gevaarlijk zijn voor de ozonlaag; |
- recommandé pour les autres substances et préparations pour | - aanbevolen voor andere stoffen en preparaten waarvan |
lesquelles la récupération/le recyclage sont recommandés. | terugwinning/recycling wordt aanbevolen. |
S 60 Eliminer le produit et/ou son récipient comme un déchet dangereux | S 60 Deze stof en/of de verpakking als gevaarlijk afval afvoeren |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- toutes les substances et préparations dangereuses. | - alle gevaarlijke stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- recommandé pour les substances et préparations non susceptibles | - aanbevolen voor stoffen en preparaten die waarschijnlijk niet door |
d'être utilisées par le public, et ne portant pas la phrase S 35. | het grote publiek worden gebruikt en waaraan S 35 niet is toegekend. |
S 62 En cas d'ingestion, ne pas faire vomir; consulter immédiatement | S 62 Bij inslikken niet het braken opwekken; direct een arts |
un médecin et lui montrer l'emballage ou l'étiquette | raadplegen en de verpakking of het etiket tonen |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- stoffen en preparaten die als schadelijk zijn ingedeeld en waaraan R | |
- substances et préparations classées nocives avec la phrase R 65 | 65 is toegekend overeenkomstig de in punt 3.2.3 aangegeven criteria; |
conformément aux critères énoncés dans la section 3.2.3; | |
- non applicable aux substances et préparations placées sur le marché | - niet van toepassing op stoffen en preparaten die in spuitbussen (of |
sous forme d'aérosols ou dans des récipients munis d'un dispositif | in houders die zijn voorzien van een vaste verstuiver) op de markt |
scellé de pulvérisation (cf. sections 8 et 9). | worden gebracht; zie onder de punten 8 en 9. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations susmentionnées, si | - verplicht voor de bovengenoemde stoffen en preparaten indien zij aan |
elles sont vendues au public ou susceptibles d'être utilisées par le | het grote publiek worden verkocht of waarschijnlijk door het grote |
public, sauf si S 45 ou S 46 sont obligatoires; | publiek worden gebruikt, behalve wanneer S 45 of S 46 verplicht zijn; |
- recommandé pour les substances et préparations susmentionnées | - aanbevolen voor de bovengenoemde stoffen en preparaten wanneer die |
utilisées dans l'industrie, sauf si S 45 ou S 46 sont obligatoires. | in de industrie worden gebruikt, behalve wanneer S 45 of S 46 verplicht is. |
S 63 En cas d'accident par inhalation, transporter la victime hors de | S 63 Bij een ongeval door inademing : slachtoffer in de frisse lucht |
la zone contaminée et la garder au repos | brengen en laten rusten |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- substances et préparations très toxiques et toxiques (gaz, vapeurs, | - zeer vergiftige stoffen en preparaten (gassen, dampen, deeltjes, |
particules, liquides volatils); | vluchtige vloeistoffen); |
- substances et préparations provoquant une sensibilisation respiratoire. | - stoffen en preparaten die sensibiliserend zijn voor de ademhaling. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- obligatoire pour les substances et préparations auxquelles les | |
phrases R 26, R 23 ou R 42 ont été attribuées et qui sont susceptibles | - verplicht voor stoffen en preparaten waaraan R 26, R 23 of R 42 is |
d'être utilisées par le public dans des conditions où il y aurait | toegekend en die waarschijnlijk door het grote publiek zodanig worden |
risque d'inhalation. | gebruikt dat inademing mogelijk is. |
S 64 En cas d'ingestion, rincer la bouche avec de l'eau (seulement si | S 64 Bij inslikken, mond met water spoelen (alleen als de persoon bij |
la personne est consciente) | bewustzijn is) |
- applicabilité : | - Toepassing : |
- substances et préparations corrosives ou irritantes. | - bijtende en irriterende stoffen en preparaten. |
- critères d'utilisation : | - Gebruikscriteria : |
- recommandé pour les substances et préparations précitées | - aanbevolen voor bovengenoemde stoffen die waarschijnlijk door het |
susceptibles d'être utilisées par le public, et si le traitement | grote publiek worden gebruikt en waarbij bovengenoemde behandeling |
indiqué ci-dessus est adapté. » | geschikt is. » |
« 7.5.2. Sélection des conseils de prudence | « 7.5.2. Keuze van veiligheidsaanbevelingen |
Le choix final des phrases S doit tenir compte des phrases R indiquées | De uiteindelijke keuze van veiligheidsaanbevelingen moet zijn |
sur l'étiquette et de l'utilisation envisagée pour la substance ou la | afgestemd op de op het etiket aangebrachte waarschuwingszinnen en op |
préparation : - en règle générale, un maximum de quatre phrases S suffira à formuler le conseil de prudence le plus adéquat; à cette fin, les phrases combinées inventoriées à l'annexe IV, sont considérées comme des phrases uniques; - dans le cas des phrases S concernant l'élimination, une phrase S doit être utilisée sauf s'il est évident que l'élimination du produit et de son récipient ne présente aucun danger pour la santé humaine ou l'environnement. En particulier, les conseils relatifs à une élimination en toute sécurité sont importants pour les substances et préparations vendues au public; - certaines phrases R deviennent superflues si l'on opère un choix judicieux de phrases S et inversement; les phrases S donnant des conseils manifestement en rapport avec les phrases R seront reproduites sur l'étiquette uniquement s'il s'agit de mettre particulièrement l'accent sur un avertissement spécifique; - dans le choix des phrases S, on accordera une attention toute spéciale aux conditions prévisibles d'utilisation de certaines substances et préparations, par exemple la pulvérisation ou tous autres effets d'aérosols. Les phrases doivent être sélectionnées en | het beoogde gebruik van de stof of het preparaat : - in het algemeen is een maximum van vier S-zinnen voldoende om de meest geschikte veiligheidsaanbeveling te formuleren; hierbij worden de gecombineerde zinnen van bijlage IV steeds als één zin beschouwd; - in geval van S-zinnen met betrekking tot verwijdering moet één S-zin worden gebruikt, tenzij duidelijk is dat verwijdering van de stof en de verpakking geen gevaar voor de gezondheid van de mens of het milieu inhoudt. Met name is advies over veilige verwijdering van belang voor stoffen en preparaten die aan het grote publiek worden verkocht; - bepaalde R-zinnen worden overbodig indien een zorgvuldige selectie van S-zinnen wordt gemaakt en vice versa; S-zinnen die duidelijk overeenkomen met R-zinnen worden alleen op het etiket vermeld als het de bedoeling is nadruk op een bepaalde waarschuwing te leggen; - bij de keuze van veiligheidsaanbevelingen moet bijzondere aandacht worden geschonken aan de verwachte gebruiksomstandigheden van bepaalde stoffen en preparaten, bijvoorbeeld sproeien of andere |
fonction de l'utilisation prévue; | aërosoleffecten. Bij de keuze van de zinnen moet op het beoogde |
gebruik worden gelet; | |
- les conseils de prudence S 1, S 2 et S 45 sont obligatoires pour | - de veiligheidsaanbevelingen S 1, S 2 en S 45 zijn verplicht voor |
toutes les substances et préparations très toxiques, toxiques et | alle zeer vergiftige, vergiftige en bijtende stoffen en preparaten die |
corrosives vendues au public; | aan het grote publiek worden verkocht; |
- les conseils de prudence S 2 et S 46 sont obligatoires pour toutes | - de veiligheidsaanbevelingen S 2 en S 46 zijn verplicht voor alle |
les autres substances et préparations dangereuses (à l'exception de | andere gevaarlijke stoffen en preparaten die aan het grote publiek |
celles classées seulement comme dangereuses pour l'environnement) et | worden verkocht, met uitzondering van degene die uitsluitend als |
vendues au public. | |
Si les phrases sélectionnées dans le respect strict des critères | "gevaarlijk voor het milieu" zijn ingedeeld. |
énoncés à la section 6.2 sont redondantes ou ambiguës, ou si à | Als sommige aanbevelingen die volgens de strikte criteria van punt 6.2 |
l'évidence, elles ne sont pas nécessaires dans le cas d'ensembles | zijn gekozen, overbodig, dubbelzinnig of duidelijk onnodig zijn gezien |
produit/emballage particuliers, certaines phrases peuvent être | het specifieke product of de specifieke verpakking, kunnen zij worden |
supprimées. » | weggelaten. » |
« 8. CAS SPECIAUX : substances | « 8. SPECIALE GEVALLEN : Stoffen |
8.2. Métaux sous forme massive | 8.2. Metalen in massieve vorm |
Ces substances sont classées à l'annexe I du présent arrêté ou doivent | Deze stoffen zijn ingedeeld in bijlage I van dit besluit of zullen in |
l'être conformément à l'article 3, § 4 du présent arrêté. Bien que | overeenstemming met artikel 3, § 4 van dit besluit worden ingedeeld. |
Enkele van deze stoffen vormen, hoewel ze zijn ingedeeld | |
classées conformément à l'article 1er, § 4 du présent arrêté, | overeenkomstig artikel 1, § 4 van dit besluit, in de vorm waarin ze in |
certaines de ces substances ne présentent toutefois pas, sous leur | de handel zijn gebracht echter geen gevaar voor de gezondheid van de |
forme commercialisée, de danger pour la santé de l'homme en cas | mens bij inademing, opname door de mond of aanraking met de huid of |
d'inhalation, d'ingestion ou de contact avec la peau, ni pour | |
l'environnement aquatique. Pareilles substances ne requièrent pas | voor het aquatisch milieu. Dergelijke stoffen hebben op grond van |
d'étiquette en vertu de l'article 8, § 1er du présent arrêté. | artikel 8, § 1 van dit besluit geen etiket nodig. Alle informatie die |
Cependant, toutes les informations qui auraient dû figurer sur | op het etiket zou hebben moeten staan, dient evenwel door de persoon |
l'étiquette devront être communiquées à l'utilisateur par la personne | |
responsable de la mise sur le marché du métal, sous une forme prévue à | die voor het in de handel brengen van het metaal verantwoordelijk is |
l'article 9, § 2 du présent arrêté. » | in de vorm als bedoeld in artikel 9, § 2 van bovengenoemd besluit aan |
de gebruiker te worden verstrekt. » | |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 28 septembre 2000. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 28 september 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
de la Santé publique et de l'Environnement, | Volksgezondheid en Leefmilieu, |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |