Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/09/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les missions de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les missions de la Commission supérieure du Conseil médical de l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging, wat de opdrachten van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
28 SEPTEMBRE 1999. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les 28 SEPTEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de
missions de la Commission supérieure du Conseil médical de opdrachten van de Hoge Commissie van de Geneeskundige Raad voor
l'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la invaliditeit betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994 geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 82, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 82, tweede lid, en 94, vierde lid,
alinéa 2, et94, alinéa 4, inséré par la loi du 22 février 1998; ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 170, modifié par verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
l'arrêté royal du 10 juillet 1998, et l'article 171; op artikel 170, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998,
Vu l'avis du Comité de gestion du Service des indemnités de l'Institut en artikel 171; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Dienst voor
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, le 18 juin 1997; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 juni 1997;
Vu l'avis du Conseil d'Etat; Gelet op het advies van de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 170 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

Artikel 1.Artikel 170 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par l'arrêté geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
royal du 10 juillet 1998, est complété comme suit : 1994, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 juli 1998, wordt
« 12° de se prononcer sur la reconnaissance de l'état d'incapacité de aangevuld als volgt : « 12° uitspraak te doen over de erkenning van de staat van
travail au sens des articles 101 ou 102 de la loi coordonnée, de arbeidsongeschiktheid, in de zin van artikel 101 of 102 van de
titulaires qui, dans le courant d'une période d'invalidité, ont exercé gecoördineerde wet, van gerechtigden die in de loop van een tijdvak
un travail sans l'autorisation préalable visée à l'article 100, § 2, van invaliditeit arbeid hebben verricht zonder de in artikel 100, § 2,
de la loi coordonnée. ». van de gecoördineerde wet bedoelde voorafgaandelijke toelating. ».

Art. 2.Dans l'article 171 du même arrêté, les mots « Les missions

Art. 2.In artikel 171 van hetzelfde besluit, worden de woorden « De

visées à l'article 170, 5°, 6° et 7° » sont remplacés par les mots « in artikel 170, 5°, 6° en 7°, bedoelde opdrachten » vervangen door de
Les missions visées à l'article 170, 5°, 6°, 7° et 12° ». woorden « De in artikel 170, 5°, 6°, 7° en 12°, bedoelde opdrachten ».

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 septembre 1999. Gegeven te Brussel, 28 september 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^