← Retour vers "Arrêté royal portant la déclaration de la situation d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 "
Arrêté royal portant la déclaration de la situation d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 | Koninklijk besluit houdende de afkondiging van de epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT ET SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal portant la déclaration de la situation | 28 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit houdende de afkondiging van de |
d'urgence épidémique concernant la pandémie de coronavirus COVID-19 | epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus COVID-19 pandemie |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 août 2021 relative aux mesures de police | Gelet op de wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van |
administrative lors d'une situation d'urgence épidémique, l'article 3, | bestuurlijke politie tijdens een epidemische noodsituatie, artikel 3, |
§ 1er, alinéa 1er ; | § 1, eerste lid; |
Vu les analyses de risque réalisées les 20 et 25 octobre 2021 telles | Gelet op de risicoanalyses uitgevoerd op 20 en 25 oktober 2021 zoals |
que visées à l'article 3, § 1, alinéa 1er, de la loi du 14 août 2021 | bedoeld in artikel 3, § 1, eerste lid van de wet van 14 augustus 2021 |
relative aux mesures de police administrative lors d'une situation | betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een |
d'urgence épidémique, montrant qu'il s'agit d'une situation d'urgence | epidemische noodsituatie, waaruit blijkt dat het om een epidemische |
épidémique ; | noodsituatie gaat; |
Vu l'avis du ministre de la Santé publique, donné le 27 octobre 2021 ; | Gelet op het advies van de minister van Volksgezondheid gegeven op 27 |
Vu la dispense d'analyse d'impact visée à l'article 8, § 1er, 3°, de | oktober 2021; Gelet op de vrijstelling van een impactanalyse bedoeld in artikel 8, § |
la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | 1, 3°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen |
concernant la simplification administrative ; | inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 octobre 2021 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 |
Vu l'accord du Secrétaire de l'Etat au Budget, donné le 27 octobre 2021 ; | oktober 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 27 oktober 2021; |
Vu l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, donné le 28 | Gelet op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, gegeven op 28 |
octobre 2021 ; | oktober 2021 ; |
Considérant la Convention européenne de sauvegarde des droits de | Overwegende het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de |
l'homme et des libertés fondamentales, l'article 2, qui protège le | mens en de fundamentele vrijheden, artikel 2, dat het recht op leven |
droit à la vie ; | beschermt; |
Considérant le Traité sur le Fonctionnement de l'Union européenne, | Overwegende het Verdrag betreffende de Werking van de Europese Unie, |
l'article 191, qui consacre le principe de précaution dans le cadre de | artikel 191, dat het voorzorgsbeginsel in het kader van het beheer van |
la gestion d'une crise sanitaire internationale et de la préparation | internationale gezondheidscrisissen en van de actieve voorbereiding |
active à la potentialité de ces crises ; que ce principe implique que | van zulke potentiële crisissen verankert; dat dit beginsel inhoudt |
lorsqu'un risque grave présente une forte probabilité de se réaliser, | dat, wanneer een ernstig risico hoogstwaarschijnlijk werkelijkheid zal |
il revient aux autorités publiques d'adopter des mesures urgentes et | worden, het aan de overheid is om dringende en voorlopige maatregelen |
provisoires ; | te nemen; |
Considérant la Constitution, l'article 23 ; | Overwegende de Grondwet, artikel 23; |
Overwegende het geconsolideerde advies opgesteld door het | |
Considérant l'avis consolidé rédigé par le Commissariat COVID-19 le 25 | Commissariaat COVID-19 op 25 oktober 2021, op basis van het advies van |
octobre 2021, sur la base de l'avis du RAG du 20 octobre 2021 qui a | de RAG van 20 oktober 2021 dat werd besproken in de RMG, en op basis |
été discuté au sein du RMG, et sur la base des avis du GEMS des 20 et | van de adviezen van de GEMS van 20 en 24 oktober 2021; |
24 octobre 2021 ; | |
Considérant l'évaluation de la situation épidémiologique du RAG du 20 octobre 2021 ; | Overwegende de epidemiologische update van de RAG van 20 oktober 2021; |
Considérant la concertation entre les gouvernements des entités | |
fédérées et les autorités fédérales compétentes dans le cadre des | Overwegende het overleg tussen de regeringen van de deelstaten en de |
Comités de concertation fréquemment organisés, en particulier le | bevoegde federale overheden in frequent gehouden Overlegcomités, in |
Comité de concertation du 26 octobre 2021 ; | het bijzonder het Overlegcomité van 26 oktober 2021; |
Considérant que, depuis mars 2020, les bourgmestres, les gouverneurs, | Overwegende dat, sinds maart 2020, de burgemeesters, de gouverneurs, |
le Ministre-Président bruxellois et le Ministre de l'Intérieur ont été | de Brusselse Minister-President en de Minister van Binnenlandse Zaken, |
amenés à prendre des mesures de police administrative, dans le cadre | in het kader van de bestrijding van de COVID-19-pandemie, reeds |
de la lutte contre la pandémie de COVID-19 ; que ces mesures ont été | maatregelen van bestuurlijke politie dienden te nemen; dat deze |
adoptées, selon les cas, sur la base de la nouvelle loi communale, de | maatregelen, afhankelijk van het geval, werden aangenomen op basis van |
la loi provinciale, de la loi sur la fonction de police, de la loi du | de nieuwe gemeentewet, de provinciewet, de wet op het politieambt, de |
31 décembre 1963 sur la protection civile et de la loi du 15 mai 2007 | wet van 31 december 1963 betreffende de civiele bescherming en de wet |
relative à la sécurité civile ; que, si ces différentes lois | van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid; dat, ook al vormden |
constituaient une base légale adéquate, comme le Conseil d'Etat et les | die verschillende wetten wel degelijk een adequate wettelijke basis, |
juridictions de l'ordre judiciaire l'ont jugé à de nombreuses | zoals de Raad van State en de rechtscolleges van de rechterlijke orde |
reprises, il a été jugé souhaitable par le législateur de prévoir un | meermaals geoordeeld hebben, het wenselijk werd geacht door de |
ensemble de règles de police administrative spéciale, spécifiques aux | wetgever om een geheel van regels van bijzondere bestuurlijke politie |
situations d'urgence épidémiques ; que cet ensemble de règles est | te voorzien, specifiek voor epidemische noodsituaties; dat dit geheel |
contenu dans la loi du 14 aout 2021 relative aux mesures de police | van regels is hernomen in de wet van 14 augustus 2021 betreffende de |
administrative lors d'une situation d'urgence épidémique ; | maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische |
Considérant que l'entrée en vigueur de cette nouvelle loi implique que | noodsituatie; Overwegende dat de inwerkingtreding van deze nieuwe wet impliceert dat |
l'on ne pourra plus recourir aux dispositions de police administrative | alleen wanneer de in artikel 2, 3°, bepaalde voorwaarden om van een |
des lois du 31 décembre 1963 et du 15 mai 2007 que lorsque les | "epidemische noodsituatie" te kunnen spreken niet vervuld zijn, er nog |
conditions déterminées à l'article 2, 3°, du projet permettant | een beroep zal kunnen worden gedaan op de bepalingen betreffende de |
d'établir une « situation d'urgence épidémique » ne seront pas | bestuurlijke politie van de wetten van 31 december 1963 en van 15 mei |
remplies ; que lorsque ces conditions seront remplies, c'est bien la | 2007; dat, wanneer die voorwaarden wel vervuld zijn, de wet |
loi relative aux mesures de police administrative lors d'une situation | betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een |
d'urgence épidémique qui sera d'application et l'on ne pourra plus | epidemische noodsituatie toepasselijk zal zijn en geen beroep meer kan |
recourir à ces autres lois ; que cela signifie que dans ce cas le Roi | worden gedaan op die andere wetten; dat dat betekent dat de Koning in |
doit déclarer la « situation d'urgence épidémique » afin de pouvoir | dat geval de "epidemische noodsituatie" dient af te kondigen om de |
lutter contre celle-ci ; | strijd ertegen te kunnen voeren; |
Considérant qu'actuellement, la pandémie de coronavirus COVID-19 | Overwegende dat de coronavirus COVID-19 pandemie vandaag nog steeds |
représente toujours une menace importante pour la population ; que le | een belangrijke bedreiging vormt voor de bevolking; dat het behouden |
maintien de certaines mesures de police administrative, ainsi que la | van bepaalde maatregelen van bestuurlijke politie, alsook de |
possibilité d'en adopter de nouvelles en fonction de l'évolution de la | mogelijkheid om er nieuwe aan te nemen in functie van de evolutie van |
situation sont encore nécessaires en vue de pouvoir prévenir et | de situatie nog steeds noodzakelijk is om de nefaste gevolgen van deze |
limiter les conséquences néfastes de cette crise pour la santé publique ; | crisis voor de volksgezondheid te kunnen voorkomen en te beperken; |
Considérant que, dans le cadre de la loi du 14 aout 2021 relative aux | Overwegende dat, in het kader van de wet van 14 augustus 2021 |
mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence | betreffende de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een |
épidémique, la déclaration de la situation d'urgence épidémique est | epidemische noodsituatie, de afkondiging van de epidemische |
requise afin de pouvoir adopter de telles mesures ; | noodsituatie is vereist om zulke maatregelen te kunnen nemen; |
Considérant que l'article 2, 3°, de cette loi définit une situation d'urgence épidémique comme suit : « tout événement qui entraîne ou qui est susceptible d'entraîner une menace grave suite à la présence d'un agent infectieux chez l'homme, et : a. qui touche ou est susceptible de toucher un grand nombre de personnes en Belgique et qui y affecte ou est susceptible d'affecter gravement leur santé ; b. et qui conduit ou est susceptible de conduire à une ou plusieurs des conséquences suivantes en Belgique : - une surcharge grave de certains professionnels des soins et services de santé ; | Overwegende dat artikel 2, 3°, van deze wet de epidemische noodsituatie definieert als volgt: "elke gebeurtenis die een ernstige bedreiging veroorzaakt of kan veroorzaken ten gevolge van de aanwezigheid van een infectieus agens bij de mens, en: a. die een groot aantal personen in België treft of kan treffen en er hun gezondheid ernstig aantast of kan aantasten; b. en die leidt of kan leiden tot één of meerdere van de onderstaande gevolgen in België: - een ernstige overbelasting van bepaalde gezondheidszorgbeoefenaars en -voorzieningen; |
- la nécessité de prévoir le renforcement, l'allégement ou le soutien | - de noodzaak tot het versterken, ontlasten of ondersteunen van |
de certains professionnels des soins et services de santé ; | bepaalde gezondheidszorgbeoefenaars en -voorzieningen; |
- le déploiement rapide et massif de médicaments, dispositifs médicaux | - de snelle en massale inzet van geneesmiddelen, medische hulpmiddelen |
ou équipements de protection individuelle ; | of persoonlijke beschermingsmiddelen; |
c. et qui nécessite une coordination et une gestion des acteurs | c. en die een coördinatie en beheer van de bevoegde actoren op |
compétents au niveau national afin de faire disparaître la menace ou | nationaal niveau vereist om de dreiging weg te nemen of om de nefaste |
de limiter les conséquences néfastes de l'événement ; | gevolgen van de gebeurtenis te beperken; |
d. qui, le cas échéant, a conduit à une ou plusieurs des conséquences | d. die desgevallend heeft geleid tot één of meerdere van de |
suivantes : | onderstaande gevolgen: |
- la situation est reconnue par l'Organisation mondiale de la santé | - de situatie werd erkend door de Wereldgezondheidsorganisatie als |
comme "Public Health Emergency of International Concern" ; | "Public Health Emergency of International Concern"; |
- la situation est reconnue par la Commission européenne conformément | - de situatie werd erkend door de Europese Commissie overeenkomstig |
aux dispositions de l'article 12 de la décision n° 1082/2013/UE du | artikel 12 van besluit nr. 1082/2013/EU van het Europees Parlement en |
Parlement européen et du Conseil du 22 octobre 2013 relative aux | de Raad van 22 oktober 2013 over ernstige grensoverschrijdende |
menaces transfrontières graves sur la santé et abrogeant la Décision | bedreigingen van de gezondheid en houdende intrekking van Beschikking |
n° 2119/98/CE. » | nr. 2119/98/EG." |
Considérant le bulletin épidémiologique de Sciensano du 28 octobre | Overwegende het epidemiologisch bulletin van Sciensano van 28 oktober |
2021 ; | 2021; |
Considérant que la moyenne journalière des nouvelles contaminations | Overwegende dat het daggemiddelde van de nieuwe vastgestelde |
avérées au coronavirus COVID-19 en Belgique sur sept jours a | besmettingen met het coronavirus COVID-19 in België over de voorbije |
considérablement augmenté à 5691 cas confirmés positifs à la date du | zeven dagen aanzienlijk gestegen is tot 5691 bevestigde positieve |
24 octobre 2021 ; | gevallen op 24 oktober 2021; |
Considérant qu'à la date du 27 octobre 2021, au total 1379 patients | Overwegende dat op 27 oktober 2021 in totaal 1379 patiënten getroffen |
atteints du coronavirus COVID-19 sont pris en charge dans les hôpitaux | door COVID-19 worden behandeld in de Belgische ziekenhuizen; dat op |
belges ; qu'à cette même date, au total 255 patients sont pris en | diezelfde datum in totaal 255 patiënten worden behandeld op de |
charge dans les unités de soins intensifs ; | diensten van de intensieve zorg; |
Considérant que l'incidence au 24 octobre 2021 sur une période de 14 | Overwegende dat de incidentie op 24 oktober 2021 over een periode van |
jours est de 543 sur 100 000 habitants ; que le taux de reproduction | 14 dagen 543 op 100.000 inwoners bedraagt; dat het reproductiegetal op |
basé sur le nombre de nouvelles hospitalisations s'élève à 1,242 ; | basis van de nieuwe hospitalisaties 1,242 bedraagt; |
Considérant que cette pression croissante sur les hôpitaux et sur la | Overwegende dat de toenemende druk op de ziekenhuizen en op de |
continuité des soins non-COVID-19 nécessite une transition vers la | continuïteit van de niet-COVID-19-zorg noopt tot een opschaling vanaf |
phase 1A du plan d'urgence pour les hôpitaux à partir du 2 novembre | 2 november 2021 naar fase 1A van het ziekenhuisnoodplan; |
Overwegende dat de vaccinatiegraad van de totale bevolking op 25 | |
2021 ; | oktober 2021 74% bedraagt en dat 15% van de bevolking die in |
Considérant que le taux de vaccination au 25 octobre 2021 de | aanmerking komt om te worden gevaccineerd noch geheel noch |
l'ensemble de la population s'élève à 74% et que 15% de la population | gedeeltelijk werd gevaccineerd; |
admissible à la vaccination n'a pas été ni totalement ni partiellement vaccinée ; | |
Considérant qu'une augmentation très rapide du nombre d'infections | Overwegende dat een zeer snelle stijgende evolutie in het aantal |
peut être observée, jusqu'à une moyenne de plus de 5000 infections par | besmettingen, tot een zevendaags gemiddelde van meer dan 5000 |
jour sur sept jours ; que ce nombre élevé d'infections entraîne une | besmettingen per dag, kan worden vastgesteld; dat dit hoge aantal |
surcharge des soins de première ligne, tant dans les cabinets de | besmettingen een overbelasting van de eerstelijnsgezondheidszorg |
médecins généralistes que dans les centres de prélèvement, de sorte | veroorzaakt, zowel in de huisartsenkabinetten als in de afnamecentra, |
que toutes les indications de tests ne peuvent être remplies ou que | waardoor niet alle testindicaties meer vervuld worden of vertraging |
des retards se produisent dans la réalisation des tests ; que le | wordt opgelopen bij het afnemen van testen; dat het systeem van |
système de suivi des contacts est également mis sous pression lorsque | contactopvolging eveneens onder druk komt bij dergelijk hoog aantal |
le nombre d'infections est si élevé ; | besmettingen; |
Considérant que dans l'évaluation de la situation épidémiologique du | Overwegende dat in de epidemiologische update van de RAG van 20 |
RAG du 20 octobre 2021 un classement « niveau national d'alerte 3 » a | oktober 2021 werd beslist tot de classificatie "nationaal alarmniveau |
été décidé vu la tendance fortement à la hausse des nouvelles | 3" gezien de sterk toenemende trend in nieuwe besmettingen en ook de |
infections et une tendance également croissante des hospitalisations ; | stijgende trend voor hospitalisaties; |
Considérant qu'à ce jour, la phase fédérale concernant la coordination | Overwegende dat de federale fase betreffende de coördinatie en het |
et la gestion de la crise du coronavirus COVID-19 demeure également en | beheer van de crisis coronavirus COVID-19 tot op heden van kracht is, |
vigueur et ce, depuis son déclenchement le 13 mars 2020 ; | en dit sinds haar afkondiging op 13 maart 2020; |
Considérant que la situation est en outre toujours reconnue par | Overwegende dat de situatie bovendien nog steeds wordt erkend door de |
l'Organisation mondiale de la Santé (OMS) comme « Public Health | Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) als "Public Health Emergency of |
Emergency of International Concern » (PHEIC) et ce, depuis le 30 | International Concern" (PHEIC), en dit sinds 30 januari 2020; |
janvier 2020 ; Considérant les analyses de risque précitées réalisées les 20 et 25 | Overwegende dat uit de voormelde risicoanalyses uitgevoerd op 20 en 25 |
octobre 2021 et l'avis rendu le 27 octobre 2021 par le Ministre de la | oktober 2021 en het advies gegeven op 27 oktober 2021 door de Minister |
Santé publique qui montrent que la pandémie de coronavirus COVID-19 | van Volksgezondheid blijkt dat de coronavirus COVID-19 pandemie een |
constitue une situation d'urgence épidémique au sens de cette | epidemische noodsituatie vormt in de zin van deze definitie en dat de |
définition et que les critères de l'article 2, 3° sont remplis ; | criteria zoals voorzien in artikel 2, 3° voldaan zijn; |
Considérant que, pour toutes ces raisons, la situation d'urgence | Overwegende dat, om al deze redenen, de epidemische noodsituatie zo |
épidémique doit sans attendre être déclarée ; | snel mogelijk moeten worden afgekondigd; |
Considérant que l'avis du Ministre de la Santé publique et les | Overwegende dat het advies van de Minister van Volksgezondheid en de |
analyses de risque susmentionnés montrent qu'il est nécessaire de | hogervermelde risicoanalyses aantonen dat het noodzakelijk is om de |
epidemische noodsituatie af te kondigen voor een duur van drie | |
déclarer la situation d'urgence épidémique pour une durée de trois | maanden, zoals toegestaan door artikel 3, § 1 van de wet van 14 |
mois, comme l'autorise l'article 3, § 1er de la loi du 14 aout 2021 | augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke betreffende |
relative aux mesures de police administrative lors d'une situation | de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische |
d'urgence épidémique ; que le modèle prévisionnel tel que repris dans | noodsituatie; dat de prospectieve modellering zoals opgenomen in het |
le document « SARS-CoV-2 variants and vaccination in Belgium » du 12 | document "SARS-CoV-2 variants and vaccination in Belgium" van 12 |
octobre 2021 élaboré par le SIMID consortium montre en effet que le | oktober 2021 opgesteld door het SIMID consortium immers aantoont dat |
pic de charge hospitalière de la quatrième vague serait attendu dans | het hoogtepunt inzake ziekenhuisbelasting van de vierde golf verwacht |
la seconde quinzaine de novembre ; que cette modélisation prospective | zou worden in de tweede helft van november; dat deze prospectieve |
au plus fort d'une quatrième vague montre une charge sur les soins | modellering op het hoogtepunt van een vierde golf een belasting toont |
intensifs de 400 à 500 patients COVID, mettant sous pression la continuité des services normaux et des soins réguliers non-COVID; que, même si, pour des raisons méthodologiques, la modélisation prospective ne va pas au-delà de la mi-décembre, le point final du modèle montre qu'à la mi-décembre, la charge hospitalière serait encore plus élevée que la charge actuelle, et nous avons également appris des vagues précédentes que la normalisation de la situation dans les hôpitaux nécessitent plusieurs semaines ; Considérant que, pour ces raisons, la situation d'urgence épidémique est déclarée pour une période de trois mois ; que toutefois, la situation sanitaire sera évaluée en permanence, sur la base de quoi de nouvelles décisions pourront être prises ; | van de ICU-diensten tussen 400 en 500 COVID-patiënten, wat de continuïteit van de normale dienstverlening en reguliere niet-COVID-zorg onder druk zet; dat, zelfs als de prospectieve modellering om methodologische redenen niet verder kijkt dan midden december, het eindpunt van het model toont dat midden december de ziekenhuisbelasting nog steeds hoger zou zijn dan de huidige belasting, en we bovendien uit de eerdere golven geleerd hebben dat een normalisering van de situatie in de ziekenhuizen meerdere weken vraagt; Overwegende dat, om deze redenen, de epidemische noodsituatie wordt afgekondigd voor een periode van drie maanden; dat de gezondheidssituatie evenwel permanent zal worden geëvalueerd, in functie waarvan nieuwe beslissingen kunnen worden genomen; |
Considérant que l'article 3, § 2, de la même loi, prévoit que cet avis | Overwegende dat artikel 3, § 2, van dezelfde wet, voorziet dat dit |
et ces analyses de risques sont communiqués dans les meilleurs délais | advies en deze risicoanalyses zo spoedig mogelijk worden meegedeeld |
au président de la Chambre des représentants ; que les autorités et | aan de voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers; dat de |
services compétents veillent à leur publication, dans les meilleurs | bevoegde overheden en diensten erop toezien dat deze zo spoedig |
délais et dès qu'ils sont disponibles et exploitables au profit de la | mogelijk en zodra zij beschikbaar en bruikbaar zijn, worden |
population, conformément à l'article 3, § 3, de cette même loi ; | bekendgemaakt ten behoeve van de bevolking overeenkomstig artikel 3, § |
3, van dezelfde wet; | |
Considérant qu'à l'issue de la période de trois mois, si cette | Overwegende dat, op het einde van de periode van drie maanden, indien |
situation perdure, le maintien de la situation d'urgence épidémique | de situatie aanhoudt, het behoud van de epidemische noodsituatie voor |
pourra être déclaré pour une période de maximum trois mois, en suivant | een periode van maximaal drie maanden kan worden afgekondigd, volgens |
la même procédure, conformément à l'article 3, § 1er, alinéa 2, de la | dezelfde procedure, overeenkomstig artikel 3, § 1, tweede lid, van de |
loi du 14 aout 2021 relative aux mesures de police administrative lors | wet van 14 augustus 2021 betreffende de maatregelen van bestuurlijke |
d'une situation d'urgence épidémique ; | politie tijdens een epidemische noodsituatie; |
Considérant que le présent projet entrera en vigueur le jour de sa | Overwegende dat dit ontwerp in werking zal treden op de dag van de |
publication au Moniteur belge, mais il devra être confirmé par la loi | publicatie ervan in het Belgisch Staatsblad, maar bij wet moet worden |
dans un délai de 15 jours à compter de son entrée en vigueur ; qu'à | bekrachtigd binnen een termijn van 15 dagen vanaf de inwerkingtreding |
défaut d'une telle confirmation, le présent arrêté royal ainsi que | ervan; dat, bij ontstentenis van zo'n bekrachtiging, dit besluit |
l'arrêté royal contenant les mesures de police administrative | alsook het koninklijk besluit houdende de maatregelen van bestuurlijke |
cesseront de sortir leurs effets ; | politie buiten werking treden; |
Considérant que le présent projet ne présente pas le caractère | Overwegende dat dit ontwerp niet het vereiste reglementaire karakter |
réglementaire requis au sens de l'article 3, § 1er, des lois | heeft in de zin van artikel 3, § 1, van de gecoördineerde wetten op de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; que le présent projet n'est dès | Raad van State; dat dit ontwerp bijgevolg niet voor advies voorgelegd |
lors pas soumis à l'avis de la section de législation ; que cela a été | aan de afdeling Wetgeving; dat dit eveneens wordt bevestigd in het |
confirmé dans l'avis 68.936/AG du 7 avril 2021 de la section de | advies nr. 68.936/AV van 7 april 2021 van de afdeling Wetgeving van de |
législation du Conseil d'Etat sur l'avant-projet de loi relative aux | Raad van State met betrekking tot het voorontwerp van wet betreffende |
mesures de police administrative lors d'une situation d'urgence | de maatregelen van bestuurlijke politie tijdens een epidemische |
épidémique ; | noodsituatie; |
Sur la proposition du Ministre de la Santé publique et de la Ministre | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister |
de l'Intérieur et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | van Binnenlandse Zaken en op het advies van de in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La situation d'urgence épidémique concernant la pandémie |
Artikel 1.De epidemische noodsituatie betreffende de coronavirus |
de coronavirus COVID-19 est déclarée jusqu'au 28 janvier 2022 inclus. | COVID-19 pandemie is afgekondigd tot en met 28 januari 2022. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 3.De minister bevoegd voor de Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Binnenlandse Zaken zijn ieder wat hem betreft, belast met |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Ciergnon, le 28 octobre 2021. | Gegeven te Ciergnon, 28 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |
La Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
A. VERLINDEN | A. VERLINDEN |