Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal nommant des assesseurs suppléants au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens de Namur et au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue française "
Arrêté royal nommant des assesseurs suppléants au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens de Namur et au conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue française Koninklijk besluit houdende benoeming van plaatsvervangende assessoren bij de provinciale raad van de Orde der apothekers van Namen en bij de provinciale raad van de Orde der apothekers van Brabant, met het Frans als voertaal
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal nommant des assesseurs suppléants au 28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit houdende benoeming van
conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens de Namur et au conseil plaatsvervangende assessoren bij de provinciale raad van de Orde der
provincial de l'Ordre des pharmaciens du Brabant, utilisant la langue apothekers van Namen en bij de provinciale raad van de Orde der
française apothekers van Brabant, met het Frans als voertaal
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des Gelet op het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967
pharmaciens, l'article 7, § 1, 2°; betreffende de Orde der apothekers, artikel 7, § 1, 2°;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Mme Cabus, Isabelle, juge au tribunal de première

Artikel 1.Mevr. Cabus, Isabelle, rechter in de rechtbank van eerste

instance de Liège, est nommée comme assesseur suppléant au conseil aanleg van Luik, wordt benoemd tot plaatsvervangend assessor van de
provincial de l'Ordre des pharmaciens de Namur. provinciale raad van de Orde der apothekers van Namen.

Art. 2.Mme Van Damme, Carine, juge de complément pour le ressort de

Art. 2.Mevr. Van Damme, Carine, toegevoegd rechter bij het hof van

la cour d'appel de Bruxelles, est nommée comme assesseur suppléant au beroep van Brussel, wordt benoemd tot plaatsvervangend assessor van de
conseil provincial de l'Ordre des pharmaciens provincial du Brabant, provinciale raad van de Orde der apothekers van Brabant, met het Frans
utilisant la langue française. als voertaal.

Art. 3.La Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 3.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 novembre 2008. Gegeven te Brussel, 28 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^