Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits assimilés ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 1er, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 2003, 9 juillet FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus 2002, 5
2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, modifié par les lois augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 27
december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en
des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et l'arrêté royal du 25 avril 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
1997; Vu l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités van de voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor
intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
assimilés; de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde producten;
Considérant qu'en exécution de l'article 8, alinéa 1er, 2°, de Overwegende dat ter uitvoering van artikel 8, eerste lid, 2°, van het
l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les conditions dans koninklijk besluit van 12 oktober 2004 tot vaststelling van de
lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
intervient dans le coût des préparations magistrales et des produits verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van de magistrale
assimilés tous les excipients reçoivent un code CAT commun, qu'il est bereidingen en gelijkgestelde producten, aan alle hulpstoffen een
attribué un autre code CAT commun aux excipients destinés aux gemeenschappelijke CAT-code wordt toegekend, aan de hulpstoffen
préparations dermatologiques à usage externe, présentés sous forme de bestemd voor dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de
crème, gel, onguent ou pâte, qui ne contiennent pas de principes vorm van crème, gel, zalf of pasta, die geen werkzame bestanddelen
bevatten, een andere gemeenschappelijke CAT-code wordt toegekend en
actifs, qu'il a été considéré que l'impact financier de cette mesure dat de financiële weerslag van deze maatregel nul is; dat de
était nul; que la décision d'inscrire un nouveau code CAT pour les beslissing om een nieuwe CAT-code in te schrijven voor de hulpstoffen
excipients destinés aux préparations dermatologiques à usage externe, bestemd voor dermatologische bereidingen voor uitwendig gebruik in de
présentés sous forme de crème, gel, onguent ou pâte, qui ne vorm van crème, gel, zalf of pasta, die geen werkzame bestanddelen
bevatten, bijgevolg gerechtvaardigd is;
contiennent pas de principes actifs est par conséquent justifiée ; Gelet het voorstel van de Technische farmaceutische raad, uitgebracht
Vu la proposition du Conseil technique pharmaceutique faite le 25 op 25 januari 2008;
janvier 2008; Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 25 controle, gegeven op 25 januari 2008;
janvier 2008; Vu la décision de la Commission de conventions pharmaciens- organismes Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie apothekers-
assureurs du 11 avril 2008; verzekeringsinstellingen van 11 april 2008;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé du 19 mai 2008; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van 19 mei 2008;
Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 21 mai 2008; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven op 21 mei 2008;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 juin 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25
Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 5 septembre 2008; juni 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 5 september 2008;
Vu l'avis 45.227/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 octobre 2008, en Gelet op het advies 45.227/1 van de Raad van State, gegeven op 16
application de l'article 84, § 1er, premier alinéa, 1°, des lois oktober 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique; Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 20 de l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant

Artikel 1.Artikel 20 van het koninklijk besluit van 12 oktober 2004

les conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
et indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales est verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde
complété comme suit : producten, wordt aangevuld als volgt :
« T.V.A. comprise » « BTW inbegrepen »

Art. 2.A l'annexe Ire à l'arrêté royal du 12 octobre 2004 fixant les

Art. 2.In bijlage I bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2004

conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et tot vaststelling van de voorwaarden waaronder de verplichte
indemnités intervient dans le coût des préparations magistrales et des verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van de magistrale bereidingen en daarmee gelijkgestelde
produits assimilés, remplacée par l'arrêté royal du 15 septembre 2006 producten zoals vervangen bij het koninklijk besluit van 15 september
et modifiée par les arrêtés royaux du 21 décembre 2006, du 29 janvier 2006 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 december 2006,
2007, du 3 juin 2007, du 6 juillet 2007, 20 juillet 2007, 14 avril 29 januari 2007, 3 juni 2007, 6 juli 2007, 20 juli 2007, 14 april
2008, 27 mai 2008, 28 mai 2008, 13 juillet 2008 et 21 août 2008 les 2008, 27 mei 2008, 28 mei 2008, 13 juli 2008 en 21 augustus 2008
modifications suivantes sont apportées : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° A la 1re partie, la mention « Z01AX99B - critère 1° In het eerste deel wordt de vermelding « Z01AX99B -
pharmacothérapeutique commun à tous les excipients du chapitre V qui gemeenschappelijk farmacotherapeutisch criterium voor alle hulpstoffen
ne sont pas incorporés dans des préparations dermatologiques à usage uit hoofdstuk V die niet verwerkt zijn in dermatologische bereidingen
externe, présentées sous forme de crème, gel, onguent ou pâte, qui ne voor uitwendig gebruik in de vorm van crème, gel, zalf of pasta die
contiennent pas de principes actifs » est remplacée par la mention suivante : geen werkzame bestanddelen bevatten » vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2° A la 2e partie, le chapitre V est remplacé comme suit : 2° In het tweede deel wordt hoofdstuk V vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die

suivant l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de
suivant sa publication au Moniteur belge. dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 novembre 2008. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^