Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/11/2008
← Retour vers "Arrêté royal instituant un groupe d'experts sur le mixte énergétique de la Belgique "
Arrêté royal instituant un groupe d'experts sur le mixte énergétique de la Belgique Koninklijk besluit tot aanstelling van een groep van experts betreffende de energiemix van België
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 NOVEMBRE 2008. - Arrêté royal instituant un groupe d'experts sur le 28 NOVEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot aanstelling van een groep
mixte énergétique de la Belgique van experts betreffende de energiemix van België
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 37 de la Constitution; Gelet op artikel 37 van de Grondwet;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid het artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4
Considérant en effet que les choix stratégiques du pays en matière juli 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996;
d'énergie devant garantir à moyen et à long terme la sécurité Overwegende dat de strategische keuzes betreffende energie die op
d'approvisionnement, l'indépendance énergétique, la compétitivité des middellange en lange termijn de bevoorradingszekerheid, de
entreprises et le respect de nos engagements internationaux et energieonafhankelijkheid, het concurrentievermogen van de
ondernemingen en het naleven van onze internationale- en
environnementaux imposent de mener une analyse prospective, milieuengagementen moeten waarborgen, de uitvoering van een
scientifique et économique, dans un délai rapproché; toekomstverkennende, wetenschappelijke en economische analyse vereisen
binnen afzienbare tijd;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 octobre 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Energie, et de l'avis de nos oktober 2008; Op voorstel van onze Minister van Energie en op het advies van onze in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Il est institué auprès de la Direction générale de

Artikel 1.Bij de Algemene Directie Energie van de Federale

l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie wordt een
et Energie un groupe d'experts chargé d'étudier le mix énergétique groep van experts opgericht, belast met het bestuderen van de ideale
idéal de la Belgique à moyen et long terme, dénommé ci-après GEMIX'. energiemix voor België op middellange en lange termijn, hierna GEMIX' genoemd.

Art. 2.Le GEMIX est chargé d'élaborer un ou plusieurs scénarios de

Art. 2.De GEMIX is ermee belast om één of meerdere scenario's uit te

mixte énergétique idéal rencontrant simultanément les exigences que werken voor een ideale energiemix die voldoet aan zowel de vereisten
sont la sécurité d'approvisionnement, la compétitivité et la op het vlak van bevoorradingszekerheid, competitiviteit en bescherming
protection de l'environnement/climat, en particulier dans le cadre van het leefmilieu/klimaat, meer bepaald in het huidige kader van het
actuel du paquet énergie/climat (objectifs 3 X 20 %) ainsi que les energie-klimaatpakket (doelstellingen 3X 20 %), alsook de kosten/baten
coûts/bénéfices de ce ou ces scénarios. van dit of deze scenario's.
Le GEMIX établira son rapport sur base des études suivantes : De GEMIX zal zijn verslag opstellen op basis van de volgende studies :
1. Rapport final de la Commission Energie 2030 (Belgium's Energy 1. Eindverslag van de Commissie Energie 2030 (Belgium's Energy
Challenges towards 2030 - final report - Juin 2007). Challenges towards 2030 - final report - juni 2007)
2. La politique climatique post 2012 (Bureau féréral du Plan - juillet 2. Het klimaatbeleid na 2012 (Federaal Planbureau - juli 2006)
2006). 3. Etude relative à la sous-capacité de production d'électricité en 3. Studie over de ontoereikende productiecapaciteit in België - CREG -
Belgique - CREG - 27/09/2007 (réf. (F)070927-CDC-715). 27/09/2007 (ref. (F)070927-CDC-715)
4. Projet d'Etude sur les perspectives d'approvisionnement en 4. Ontwerp van studie over de perspectieven inzake
électricité 2008-2017 - Administration de l'Energie et Bureau fédéral elektriciteitsbevoorrading voor de periode 2008-2017 - Bestuur Energie
du Plan - 11/09/2008 en Federaal Planbureau - 11/09/2008

Art. 3.Le rapport du GEMIX comportera notamment les réponses aux

Art. 3.Het verslag van de GEMIX zal inzonderheid de antwoorden op de

questions suivantes : volgende vragen omvatten :
1. Une tendance générale se dégage-t-elle (de ces 4 études) en termes 1. Kan er een algemene tendens worden afgeleid (uit deze 4 studies) in
d'évolution de la demande, en tenant compte du potentiel de réduction termen van evolutie van de vraag, rekening houdend met het potentieel
de la consommation et de l'évolution du prix de l'énergie ? aan vermindering van energieverbruiken de evolutie van de energieprijs
2. Etant donné que certaines de ces études considèrent la Belgique ? 2. Gelet op het feit dat bepaalde van deze studies, België
isolément et d'autres dans un cadre européen ouvert, comment doit afzonderlijk beschouwen en andere dit doen in een open Europees kader,
évoluer la capacité de production propre domestique et quel est hoe moet dan de eigen binnenlandse productiecapaciteit evolueren en
l'impact des échanges d'électricité (import/export/transit) sur le welk is de impact van de uitwisselingen van elektriciteit
marché belge (à la lumière éventuellement d'autres études européennes (import/export/transit) op de Belgische markt (eventueel in het licht
ou internationales) ? van andere Europese en internationale studies) ?
3. Quel est dans ce contexte le potentiel de développement et 3. Welke is in deze context het potentieel inzake ontwikkeling en
d'exploitation des différentes sources d'énergie, en tenant notamment exploitatie van de verschillende energiebronnen, rekening houdend met
compte de la volonté du gouvernement de soutenir la mise en place d'un de wil van de regering om de uitbouw van een net voor
réseau de production d'électricité décentralisé ? gedecentraliseerde elektriciteitsproductie te ondersteunen ?

Art. 4.Le GEMIX est composé comme suit :

Art. 4.De GEMIX is als volgt samengesteld :

- M. Dominique Woitrin, Directeur à la Commission de Régulation de - De heer Dominique Woitrin, Directeur bij de Commissie voor de
l'Electricité et du Gaz; Regulering van de Elektriciteit en het Gas;
- Mme Marie-Pierre Fauconnier, Directeur général à la Direction - Mevr. Marie-Pierre Fauconnier, Directeur-generaal van de Algemene
générale de l'Energie du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie;
Energie; - Mme Danielle Devogelaer, expert du Bureau fédéral du Plan; - Mevr. Danielle Devogelaer, expert bij het Federaal Planbureau;
- M. Luc Dufresne, Sous-directeur à la Banque Nationale de Belgique; - De heer Luc Dufresne, Onderdirecteur bij de Nationale Bank van België;
- M. Jacques Percebois, Professeur à l'Université de Montpellier, - De heer Jacques Percebois, Professor aan de Universiteit van
France; Montpellier, Frankrijk;
- M. Luigi De Paoli, Professeur à l'Université Bocconi, Italie; - De heer Luigi De Paoli, Professor aan de Bocconi Universiteit,
- M. Jacques De Ruyck, Professeur à la Vrije Universiteit Brussel; Italië; - De heer Jacques De Ruyck, Professor aan de Vrije Universiteit Brussel;
- M. Wolfgang Eichhammer, Chercheur au Fraunhofer Institute, - De heer Wolfgang Eichhammer, onderzoeker aan het Fraunhofer
Allemagne. Institute, Duitsland.
Le GEMIX est présidé par M. Luc Dufresne précité. De GEMIX wordt voorgezeten door de heer Luc Dufresne, voornoemd.

Art. 5.M. Marc Deprez, conseiller à la Direction générale de

Art. 5.De heer Marc Deprez, adviseur bij de Algemene Directie Energie

l'Energie est désigné comme secrétaire du GEMIX. Le secrétaire du is aangewezen als secretaris van de GEMIX. De secretaris van de GEMIX
GEMIX rédige les procès-verbaux des réunions de la Commission stelt de verslagen op van de vergaderingen van de Commissie waaraan
auxquelles il participe sans voix délibérative. Il fournit aux membres hij deelneemt zonder stemrecht. Hij verstrekt alle nuttige
toute information nécessaire à l'exercice de la mission du groupe. inlichtingen aan de leden die zij nodig hebben bij de uitvoering van

Art. 6.Le GEMIX peut décider d'inviter d'autres experts pour fournir

hun opdracht.

Art. 6.De GEMIX kan beslissen om andere experts uit te nodigen om

des renseignements, soit oraux, soit écrits, nécessaires à la bonne mondelinge of schriftelijke inlichtingen te verstrekken, die
marche de ses travaux, notamment les personnes ayant contribué à la noodzakelijk zijn voor de goede werking van haar werkzaamheden, met
name de personen die hebben meegewerkt aan de verwezenlijking van de
réalisation des études visées à l'article 2. studies bedoeld in artikel 2.

Art. 7.Un rapport provisoire sera soumis au plus tard le 30 juin 2009

Art. 7.Een voorlopig verslag zal ten laatste op 30 juni 2009 aan de

au Ministre de l'Energie. Celui-ci le transmettra au Conseil fédéral Minister van Klimaat en Energie worden voorgelegd. De Minister zal dit
du développement Durable et à la sous-commission énergie du Conseil document overmaken aan de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling en
central de l'Economie afin d'organiser des débats avec le GEMIX. Il de subcommissie Energie van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven om
informe également le Conseil des Ministres et le Parlement de ce debatten met de GEMIX te organiseren. Hij informeert eveneens de
rapport provisoire. Ministerraad en het Parlement over dit voorlopige verslag.

Art. 8.Le rapport final du GEMIX sera remis, au plus tard le 15

Art. 8.Het eindverslag van de GEMIX zal, uiterlijk op 15 oktober 2009

octobre 2009 au Ministre de l'Energie. worden overhandigd aan de Minister van Energie.

Art. 9.Les experts internationaux sont remboursés des frais de

Art. 9.De internationale experts zullen worden vergoed voor de

déplacement encourus lors de leur participation aux réunions de verplaatsingskosten, gedaan bij hun deelname aan de vergaderingen van
travail du groupe. de groepswerkzaamheden.

Art. 10.Les frais de déplacements visés à l'article 9, et les frais

Art. 10.De verplaatsingskosten, bedoeld in artikel 9 en de

de fonctionnement du GEMIX sont imputés à l'allocation de base werkingskosten van de GEMIX, zijn ten laste van de basisallocatie
42.02.12.01 du budget général des dépenses du SPF Economie, P.M.E., 42.02.12.01 van de algemene uitgavenbegroting van de FOD Economie,
Classes moyennes et Energie. K.M.O., Middenstand en Energie, Algemene Directie Energie.

Art. 11.Le secrétariat du GEMIX a son siège au sein de la Direction

Art. 11.De zetel van het secretariaat van de GEMIX bevindt zich op de

générale Energie du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes. Algemene Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie.

Art. 12.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 novembre 2008. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 november 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Climat et de l'Energie, De Minister van Klimaat en Energie,
P. MAGNETTE P MAGNETTE
^