Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 1991 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts - transfert du siège social "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la convention collective de travail du 24 juin 1991 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts - transfert du siège social Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten - verplaatsing van de maatschappelijke zetel
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013,
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot
convention collective de travail du 24 juin 1991 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991 tot
l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
ses statuts - transfert du siège social (1) van zijn statuten - verplaatsing van de maatschappelijke zetel (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, gesloten
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, modifiant la in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging
convention collective de travail du 24 juin 1991 relative à van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991 tot instelling
l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn
ses statuts - transfert du siège social. statuten - verplaatsing van de maatschappelijke zetel.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. Gegeven te Brussel, 28 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 10 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013
Modification de la convention collective de travail du 24 juin 1991 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 1991 tot
relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling
fixation de ses statuts - transfert du siège social (Convention van zijn statuten - verplaatsing van de maatschappelijke zetel
enregistrée le 10 septembre 2013 sous le numéro 116828/CO/201) (Overeenkomst geregistreerd op 10 september 2013 onder het nummer
116828/CO/201)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
compétence de la Commission paritaire du commerce de détail onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant (CP 201). kleinhandel (PC 201).
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "employés" : les employés masculins et féminins. onder "bedienden" verstaan : de mannelijk en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.L'article 3 de la convention collective de travail du 24 juin

Art. 2.Artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni

1991 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à 1991 betreffende de instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en
la fixation de ses statuts (enregistrée sous le numéro 28518/CO/201, tot vrijstelling van zijn statuten (registratienummer 28518/CO/201,
arrêté royal du 17 avril 1992, Moniteur belge du 3 juin 1992) est koninklijk besluit van 17 april 1992, Belgisch Staatsblad van 3 juni
remplacé par la disposition suivante : 1992) werd gewijzigd door volgende bepaling :
"Le siège du fonds social, situé rue de Spa 8, à 1000 Bruxelles, est "De zetel van het sociaal fonds, gevestigd te Spastraat 8, te 1000
Brussel, wordt verplaatst vanaf 1 juni 2013. De nieuwe zetel is
transféré à partir du 1er juin 2013, quai de Willebroeck 37, à 1000 gevestigd te Willebroekkaai 37, te 1000 Brussel.".
Bruxelles.".

Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juin 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. juni 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de
collective de travail qu'elle modifie. collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^