Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/03/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles fédérales et bicommunautaires, relative à la formation Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele organisaties, betreffende de vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 4 juillet 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten
Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, relative à la formation (1) socioculturele organisaties, betreffende de vorming (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les organisations 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de federale en
socioculturelles fédérales et bicommunautaires; bicommunautaire socioculturele organisaties;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 4 juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013, gesloten
Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles in het Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire
fédérales et bicommunautaires, relative à la formation. socioculturele organisaties, betreffende de vorming.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. Gegeven te Brussel, 28 maart 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les organisations socio-culturelles Paritair Subcomité voor de federale en bicommunautaire socioculturele
fédérales et bicommunautaires organisaties
Convention collective de travail du 4 juillet 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juli 2013
Formation (Convention enregistrée le 22 juillet 2013 sous le numéro Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer
116255/CO/329.03) 116255/CO/329.03)

Article 1er.Cette convention collective de travail est d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

pour les employeurs et les travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour les organisations socioculturelles Subcomité voor de federale en bicommunautaire socio-culturele
fédérales et bicommunautaires. organisaties.
Par "travailleurs" on entend : hommes et femmes et ouvriers et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
employés. werklieden- en bediendepersoneel.

Art. 2.Cette convention est conclue en application de :

Art. 2.Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering van :

- l'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 concernant le Pacte des - artikel 30 van de wet van 23 december 2005 betreffende het
générations; Generatiepact;
- l'arrêté royal du 11 octobre 2007 qui introduit une cotisation - het koninklijk besluit van 11 oktober 2007 tot invoering van een
patronale supplémentaire au profit du financement du congé-éducation bijkomende werkgeversbijdrage ten bate van de financiering van het
payé pour les employeurs qui ressortissent à un secteur qui réalise betaald educatief verlof voor de werkgevers die behoren tot sectoren
des efforts de formation insuffisants (tel que modifié). die onvoldoende opleidingsinspanningen realiseren (zoals gewijzigd).

Art. 3.Les partenaires sociaux s'engagent à augmenter annuellement de

Art. 3.De sociale partners engageren zich ertoe om de

5 p.c. le degré de participation en matière de formation. participatiegraad inzake vorming jaarlijks met 5 pct. te verhogen.

Art. 4.Les partenaires sociaux s'engagent pour cela à donner la

Art. 4.De sociale partners engageren zich ertoe om elke werknemer de

mogelijkheid te geven gedurende de arbeidstijd vorming te genieten in
possibilité à chaque travailleur de suivre une formation pendant le het kader van de uitvoering van het werk of van de doelstellingen van
temps de travail dans le cadre du travail ou de l'objet social de de organisatie. De vorming wordt hetzij door de werkgever
l'organisation. La formation est organisée soit par l'employeur, soit, georganiseerd hetzij op zijn vraag of met zijn goedkeuring verstrekt
à sa demande ou suivant son approbation, par un tiers. door opleidingsderden.

Art. 5.En exécution des articles 3 et 4 de cette convention, il est

Art. 5.Ter uitvoering van de artikelen 3 en 4 van deze overeenkomst

reconnu aux travailleurs un temps collectif de formation au niveau de wordt aan de werknemers een collectieve vormingstijd op het niveau van
l'organisation, calculé comme suit : de organisatie toegekend, berekend als volgt :
- pour 2013 : le nombre de travailleurs employés dans l'organisation - voor het jaar 2013 : het aantal werknemers tewerkgesteld in de
au 1er janvier 2013, calculés en équivalents temps plein, multiplié organisatie op 1 januari 2013 uitgedrukt in voltijds equivalenten,
par 5,45 heures; vermenigvuldigd met 5,45 uur;
- l'employeur accorde le temps nécessaire pour permettre la - de werkgever kent de nodige tijd toe om de deelname van de werknemer
participation du travailleur à la/aux formation(s) telle(s) que aan de opleiding(en) zoals bepaald in artikel 6, mogelijk te maken;
définie(s) à l'article 6;
- l'employeur veillera à une répartition équitable entre toutes les - de werkgever waakt over een billijke verdeling over alle categorieën
catégories de travailleurs. van werknemers.

Art. 6.Si un organe de concertation existe dans l'organisation (le

Art. 6.Ingeval een overlegorgaan bestaat op organisatieniveau

conseil d'entreprise, ou à défaut le comité pour la prévention et la (ondernemingsraad of bij ontstentenis het comité voor preventie en
protection au travail, ou à défaut la délégation syndicale), bescherming op het werk of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging)
l'employeur négociera avec les représentants des travailleurs au sujet wordt in overleg een vormingsbeleid ontwikkeld voor zover dat er nog
d'un plan de formation, pour autant qu'il n'y en ait pas encore, et il niet is en licht de werkgever het geheel van de gegevens rond
présentera l'ensemble des données relatives aux efforts de formation vormingsinspanningen toe ter evaluatie van de vormingsomvang.
pour évaluation de l'approche en matière de formation.

Art. 7.Cette convention prend effet le 1er janvier 2013 et cesse ses

Art. 7.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt

effets le 31 décembre 2013. op van kracht te zijn op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^