| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 août 2013, conclue au sein de la Commission paritaire nationale des sports, relative à l'augmentation des efforts en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013, gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende de verhoging van de opleidingsinspanningen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 27 août 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013, |
| Commission paritaire nationale des sports, relative à l'augmentation | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| des efforts en matière de formation (1) | de verhoging van de opleidingsinspanningen (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire nationale des sports; | Gelet op het verzoek van het Nationaal Paritair Comité voor de sport; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 27 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013, |
| Commission paritaire nationale des sports, relative à l'augmentation | gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor de sport, betreffende |
| des efforts en matière de formation. | de verhoging van de opleidingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire nationale des sports | Nationaal Paritair Comité voor de sport |
| Convention collective de travail du 27 août 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 augustus 2013 |
| Augmentation des efforts en matière de formation (Convention | Verhoging van de opleidingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op |
| enregistrée le 10 septembre 2013 sous le numéro 116835/CO/223) | 10 september 2013 onder het nummer 116835/CO/223) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs ressortissant à la Commission paritaire nationale des | werkgevers die onder de bevoegdheid vallen van het Nationaal Paritair |
| sports et aux travailleurs, à temps partiel et à temps plein, liés par | Comité voor de sport en deeltijdse en voltijds betaalde werknemers die |
| un contrat de travail en vertu de la loi du 24 février 1978 relative | gebonden zijn door een arbeidsovereenkomst volgens de wet van 24 |
| au contrat de travail pour les sportifs rémunérés. | februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde |
| sportbeoefenaars. | |
| CHAPITRE II. - Durée | HOOFDSTUK II. - Duur |
Art. 2.La convention collective de travail est conclue pour une durée |
Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
| déterminée, à savoir du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2013 inclus. | bepaalde duur, te weten van 1 januari 2013 tot en met 31 december 2013. |
| CHAPITRE III. - Augmentation des efforts de formation | HOOFDSTUK III. - Verhoging van de opleidingsinspanningen |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 3.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in |
| exécution de la loi du 23 décembre 2005 (Pacte de solidarité). | uitvoering van de wet van 23 december 2005 (het Generatiepact). |
| Les parties s'engagent à augmenter annuellement le degré de | Partijen verbinden zich ertoe om te voorzien in een jaarlijkse toename |
| participation à la formation et l'éducation au moins de 5 p.c., comme | van de participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 pct., |
| suit : | als volgt : |
| - l'octroi d'un temps de formation par travailleur individuellement ou | - het toekennen van opleidingstijd per werknemer, individueel of |
| collectivement; | collectief; |
| - l'offre et l'acceptation d'une offre de formation en dehors des | - het aanbieden van en het ingaan op een vormingsaanbod buiten de |
| heures de travail. | werkuren. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart |
| La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
| Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |