Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative aux efforts supplémentaires en matière de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MARS 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MAART 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 26 août 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | provincies Luik en Namen, betreffende de bijkomende |
aux efforts supplémentaires en matière de formation (1) | vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Liège et de Namur; | provincies Luik en Namen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 août 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
aux efforts supplémentaires en matière de formation. | provincies Luik en Namen, betreffende de bijkomende |
vormingsinspanningen. | |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Convention collective de travail du 26 août 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 augustus 2013 |
Efforts supplémentaires en matière de formation | Bijkomende vormingsinspanningen |
(Convention enregistrée le 19 septembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 september 2013 onder het nummer |
116993/CO/102.02) | 116993/CO/102.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder het |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | groeven van uit te houden kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Liège et de Namur. | ressorteren. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werknemers" worden de werklieden en de werksters bedoeld. |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à | en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de |
augmenter en 2013 et 2014 : | werkgevers zich ertoe in 2013 en 2014 : |
- soit de 0,1 p.c. par an la masse salariale consacrée à des moyens | - hetzij de loonmassa die wordt besteed aan middelen voor de opleiding |
pour la formation; | te verhogen met 0,1 pct. per jaar; |
- soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux formations. | - hetzij de deelname van de werknemers aan de opleidingen te verhogen met 5 pct. per jaar. |
Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de | Deze stijging zal meer bepaald het gevolg zijn van de opleidingsacties |
formation prévues dans la présente convention telles que : | waarin werd voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst, namelijk : |
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; | - het industrieel leerlingwezen en/of het afwisselend leren en werken; |
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, | - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, meer |
notamment en faveur des groupes à risque (conformément à l'article 3 | bepaald ten gunste van risicogroepen (conform artikel 3 van de |
de la convention collective de travail du 27 juin 2013 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2013 betreffende de |
l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque); | tewerkstelling van personen die tot risicogroepen behoren); |
- les formations organisées par les entreprises du secteur. | - de opleidingen die worden georganiseerd door de ondernemingen van de |
On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui | sector. Onder "beroepsopleiding" wordt elke opleiding verstaan die de |
améliore la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins | kwalificatie van de arbeider verbetert en tegelijk inspeelt op de |
d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y | behoeften van één onderneming in het bijzonder of van ondernemingen |
compris la formation de terrain. | van de sector, met inbegrip van de opleiding op het terrein. |
Er zal een evaluatie worden uitgevoerd volgens de wettelijke | |
Une évaluation sera effectuée selon les modalités légales et présentée | modaliteiten; deze zal worden voorgelegd aan het paritair subcomité in |
à la sous-commission paritaire au 2e trimestre 2014 et au 2e trimestre | het tweede trimester van 2014 en het tweede trimester van 2015. |
2015. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2013 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2014. |
décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mars 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 maart 2014. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |