← Retour vers "Arrêté royal désignant le président et le secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome "
Arrêté royal désignant le président et le secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome | Koninklijk besluit tot aanwijzing van de voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE 28 MARS 2007. - Arrêté royal désignant le président et le secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID 28 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot aanwijzing van de voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu l'arrêté organique du Régent du 31 octobre 1947 portant création de | Gelet op het organiek besluit van de Regent van 31 oktober 1947 tot |
l'Institut historique belge de Rome, modifié par l'arrêté du Régent du | oprichting van het Belgisch Historisch Instituut te Rome, gewijzigd |
22 mai 1950, notamment l'article 3; | bij het besluit van de Regent van 22 mei 1950, inzonderheid op artikel |
Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 nommant le président et le | 3; Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 tot benoeming van |
secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome; | de voorzitter en de secretaris van het Bestuurscomité van het Belgisch |
Vu l'arrêté royal du 3 décembre 2006 fixant la composition du Comité | Historisch Instituut te Rome; Gelet op het koninklijk besluit van 3 december 2006 houdende |
directeur de l'Institut historique belge de Rome; | samenstelling van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, | Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er . Le professeur M. Demoulin est désigné comme |
Artikel 1.§ 1. De professor M. Demoulin wordt aangewijzigd als |
président du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome. | voorzitter van het Bestuurscomité van het Belgisch Historisch Instituut te Rome. |
§ 2. Le professeur J. Tyssens est désigné comme secrétaire du Comité | § 2. De professor J. Tyssens wordt aangewijzigd als secretaris van het |
précité. | voornoemd Comité. |
Art. 2.L'arrêté royal du 17 février 2002 nommant le président et le |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 17 februari 2002 tot benoeming van |
secrétaire du Comité directeur de l'Institut historique belge de Rome | de voorzitter en de secretaris van het Belgisch Historisch Instituut |
est abrogé. | te Rome wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2006 et |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2006 en |
cessera d'être en vigueur à la même date que l'arrêté royal du 3 | treedt buiten werking op dezelfde datum als het koninklijk besluit van |
décembre 2006 fixant la composition du Comité directeur de l'Institut | 3 december 2006 houdende samenstelling van het Bestuurscomité van het |
historique belge de Rome. | Belgisch Historisch Instituut te Rome. |
Art. 4.Notre Ministre de la Politique scientifique est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Wetenschapsbeleid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 28 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Politique scientifique, | De Minister van Wetenschapsbeleid, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |