Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", relative à la prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes cibles dans les ateliers sociaux, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector" du 8 juin 2018 (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven, betreffende de eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen, in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 8 juni 2018 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 MAI 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 MEI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 janvier 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
relative à la prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes | maatwerkbedrijven, betreffende de eindejaarspremie voor |
cibles dans les ateliers sociaux, en exécution du "Vlaams | doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen, in uitvoering van het |
Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector" (Accord | Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 8 juni |
intersectoriel flamand pour le secteur non marchand) du 8 juin 2018 (1) | 2018 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
"maatwerkbedrijven"; | maatwerkbedrijven; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019, |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | gesloten in het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven", | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
relative à la prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes | maatwerkbedrijven, betreffende de eindejaarspremie voor |
cibles dans les ateliers sociaux, en exécution du "Vlaams | |
Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector" (Accord | doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen, in uitvoering van het |
intersectoriel flamand pour le secteur non marchand) du 8 juin 2018. | Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social profitsector van 8 juni |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
2018. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 mai 2019. | Gegeven te Brussel, 28 mei 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven |
Convention collective de travail du 22 janvier 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 2019 |
Prime de fin d'année pour les travailleurs des groupes cibles dans les | Eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers in de sociale werkplaatsen, |
ateliers sociaux, en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor | in uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social |
de social profitsector" (Accord intersectoriel flamand pour le secteur | |
non marchand) du 8 juin 2018 (Convention enregistrée le 13 mars 2019 | profitsector van 8 juni 2018 (Overeenkomst geregistreerd op 13 maart |
sous le numéro 150924/CO/327.01) | 2019 onder het nummer 150924/CO/327.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des ateliers sociaux ressortissant | de werkgevers en de werknemers van de sociale werkplaatsen die |
à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de |
de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven" | beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de |
(327.01). | maatwerkbedrijven (327.01). |
Par "travailleurs", on entend : les travailleurs des groupes cibles | Met "werknemers" wordt bedoeld : doelgroepwerknemers zoals bepaald in |
tels que définis à l'article 5, § 1er du décret sur les ateliers | het decreet op de sociale werkplaatsen van 14 juli 1998, in artikel 5, |
sociaux du 14 juillet 1998 et à l'article 3, 2° du décret relatif au | § 1, en in het decreet betreffende maatwerk bij collectieve |
travail adapté dans le cadre de l'intégration collective du 7 juin | inschakeling van 7 juni 2013, in artikel 3, 2°. |
2013. Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social | uitvoering van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social |
profitsector" du 8 juin 2018. | profitsector van 8 juni 2018. |
CHAPITRE II. - Montant de la prime de fin d'année | HOOFDSTUK II. - Hoogte van de eindejaarspremie |
Art. 3.En exécution de l'accord VIA du 8 juin 2018, il est prévu pour |
Art. 3.In uitvoering van het VIA-akkoord van 8 juni 2018 wordt vanaf |
les travailleurs des groupes cibles, à compter de 2020, une prime de | 2020 voorzien in een bruto eindejaarspremie voor doelgroepwerknemers |
fin d'année brute de 100 p.c. du salaire mensuel brut individuel | van 100 pct. van het individuele bruto maandloon berekend volgens |
calculé conformément à l'article 6. | artikel 6. |
Art. 4.Une prime de fin d'année d'une valeur de 100 p.c. d'un salaire |
Art. 4.Een eindejaarspremie ter waarde van 100 pct. van een bruto |
mensuel brut sera réalisée en 2020. Au cours des années transitoires, | maandloon wordt gerealiseerd in 2020. In de overgangsjaren blijft het |
le pourcentage du salaire mensuel brut (article 6) reste garanti à 87 | percentage van het bruto maandloon (artikel 6) gegarandeerd op 87 |
p.c.. | pct.. |
Art. 5.Les systèmes locaux de prime de fin d'année existants, sous |
Art. 5.Lokale bestaande systemen van eindejaarspremie in gelijk welke |
quelque forme que ce soit, sont maintenus et cumulés avec la prime de | vorm blijven bewaard en worden gecumuleerd met de eindejaarspremie van |
fin d'année visée à l'article 4, étant entendu que la prime de fin | artikel 4, waarbij de totale bruto eindejaarspremie wordt begrensd op |
d'année brute totale est plafonnée à 100 p.c. du salaire mensuel brut. | 100 pct. van het bruto maandloon. |
Par le biais des organes de concertation appropriés au niveau de | Via de geëigende overlegorganen op ondernemingsniveau zal de besteding |
l'entreprise, il y a obligation de communiquer en toute transparence | |
l'affectation des moyens dégagés au-delà des 100 p.c.. | van de middelen die vrijkomen boven de 100 pct. in volledige |
transparantie gemotiveerd worden. | |
CHAPITRE III. - Mode de calcul | HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze |
Art. 6.A partir du 1er janvier 2020, la prime de fin d'année est |
Art. 6.De eindejaarspremie wordt als volgt berekend vanaf 1 januari |
calculée comme suit : (N est l'année de paiement/les heures rémunérées | 2020 : (N is het jaar van uitbetaling/onder betaalde uren worden de |
incluent les heures de salaire garanti) | uren gewaarborgd loon meegeteld) |
100 p.c. x salaire horaire x nombre d'heures rémunérées (y compris les | 100 pct. x uurloon x aantal betaalde uren |
heures prises de vacances légales et les heures de chômage temporaire, | (inclusief de opgenomen uren wettelijke vakantie en uren tijdelijke |
de décembre année N-1 à novembre année N inclus) | werkloosheid, van december van het jaar N-1 tot en met november van |
het jaar N) ----------------------------- | |
12 | 12 |
Le salaire horaire est celui de juillet de l'année N ou, pour les | Het uurloon is dat van juli van het jaar N of voor de mensen die vóór |
personnes qui sont sorties de service avant juillet, le salaire | juli uit dienst, gaan het uurloon van de laatst gewerkte dag. |
horaire du dernier jour travaillé. | |
D'ici l'année 2020, la formule existante est conservée : | In de jaren tot 2020 blijft de bestaande formule behouden : |
87 p.c. x salaire horaire x nombre d'heures Rémunérées (y compris les | 87 pct. x uurloon x aantal betaalde uren |
heures prises de vacances légales et les heures de chômage temporaire, | (inclusief de opgenomen uren wettelijke vakantie en uren tijdelijke |
de décembre année N-1 à novembre année N inclus | werkloosheid, van december van het jaar N-1 tot en met november van het jaar N) |
12 | 12 |
CHAPITRE IV. - Modalités de paiement | HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteit |
Art. 7.L'allocation de fin d'année est payable au mois de décembre de |
Art. 7.De eindejaarstoelage is betaalbaar in de maand december van |
l'année à laquelle elle se rapporte ou lors de la sortie de service. | het jaar waarvoor ze wordt toegekend of bij uitdiensttreding. |
Une avance de 13 p.c. du salaire mensuel de juillet est payable au | Een voorschot van 13 pct. van het maandloon van juli is betaalbaar in |
mois de septembre de l'année pour laquelle l'allocation de fin d'année | de maand september van het jaar waarvoor de eindejaarstoelage wordt |
est octroyée, pour les personnes qui, au 1er septembre, ont au moins 2 | toegekend, voor de mensen die op 1 september minstens 2 maanden |
mois de prestations rémunérées ou assimilées au cours de la période de | bezoldigde of gelijkgestelde prestaties in de referentieperiode |
référence. | hebben. |
CHAPITRE V. - Dérogations | HOOFDSTUK V. - Afwijkingen |
Art. 8.Les employeurs et les travailleurs qui, au niveau de |
Art. 8.Werkgevers en werknemers die op ondernemingsniveau wensen af |
l'entreprise, souhaitent déroger à l'article 5 peuvent le faire après | te wijken van artikel 5 mogen afwijken na voorlegging van een |
avoir soumis pour notification, une convention collective de travail | ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst ter kennisgeving aan het |
d'entreprise à la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand | Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte |
des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des | werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. |
"maatwerkbedrijven". Les dérogations ne prennent cours qu'après preuve | Afwijkingen gaan pas in na bewijs van neerlegging tot registratie van |
de dépôt pour enregistrement de la convention collective de travail | de ondernemings-collectieve arbeidsovereenkomst. |
d'entreprise. CHAPITRE VI. - Disposition finale
Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses effets à partir du 1er janvier 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le secteur flamand des entreprises de travail adapté, des ateliers sociaux et des "maatwerkbedrijven". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 mai 2019. Le Ministre de l'Emploi, |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de Vlaamse sector van de beschutte werkplaatsen, de sociale werkplaatsen en de maatwerkbedrijven. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 mei 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |