← Retour vers "Arrêté royal portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN "
Arrêté royal portant création et composition de la commission d'évaluation d'analyse ADN | Koninklijk besluit houdende oprichting en samenstelling van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
28 MAI 2004. - Arrêté royal portant création et composition de la | 28 MEI 2004. - Koninklijk besluit houdende oprichting en samenstelling |
commission d'évaluation d'analyse ADN | van de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure d'identification par | Gelet op de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
analyse ADN en matière pénale; | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken; |
Vu les articles 44ter et 90undecies du Code d'instruction criminelle; | Gelet op de artikelen 44ter en 90undecies van het Wetboek van Strafvordering; |
Vu l'arrêté royal du 4 février 2002 pris en exécution de la loi du 22 | Gelet op het koninklijk besluit van 4 februari 2002 ter uitvoering van |
mars 1999 relative à la procédure d'identification par analyse ADN en | de wet van 22 maart 1999 betreffende de identificatieprocedure via |
DNA-onderzoek in strafzaken, gewijzigd door de koninklijke besluiten | |
matière pénale, modifié par les arrêtés royaux du 16 mai 2003, du 29 | van 16 mei 2003, 29 september 2003, en 1 april 2004, inzonderheid de |
septembre 2003 et du 1er avril 2004, notamment les articles 19 et 20; | artikelen 19 en 20; |
Considérant que la commission d'évaluation d'analyse ADN est censée | Overwegende dat de evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek geacht |
donner au Ministre de la Justice des avis sur des questions de nature | wordt advies te verstrekken aan de Minister van Justitie over kwesties |
scientifique et technique en rapport avec l'analyse ADN; | van wetenschappelijke en technische aard die verband houden met het |
forensische DNA-onderzoek; | |
Considérant que la loi du 22 mars 1999 relative à la procédure | Overwegende dat de wet van 22 maart 1999 betreffende de |
d'identification par analyse ADN en matière pénale est appliquée depuis le 30 mars 2002; | identificatieprocedure via DNA-onderzoek in strafzaken sedert 30 maart 2002 wordt toegepast; |
Considérant qu'il est nécessaire d'instituer la commission | Overwegende dat het noodzakelijk is snel de evaluatiecommissie voor |
d'évaluation d'analyse ADN afin que celle-ci puisse donner des avis au | het DNA-onderzoek op te richten opdat deze de Minister van Justitie |
Ministre de la Justice concernant l'application pratique de cette loi; | adviezen zou kunnen geven omtrent de praktische toepassing van deze wet; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, | Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Au sein de l'Institut national de Criminalistique et de |
Artikel 1.Bij het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en |
Criminologie est créée une commission d'évaluation d'analyse ADN, | Criminologie wordt een evaluatiecommissie voor het DNA-onderzoek |
appelée ci-après « commission d'évaluation ». | opgericht, hierna genoemd « evaluatiecommissie ». |
Art. 2.La commission d'évaluation est composée des personnes |
Art. 2.De evaluatiecommissie is samengesteld uit de volgende personen |
suivantes : | : |
1. le chef de l'établissement et le personnel scientifique qui a la | 1. het inrichtingshoofd en het wetenschappelijk personeel dat de |
direction du département et de la division de l'I.N.C.C. qui gère | leiding heeft over de hoofdafdeling van het N.I.C.C. en over de |
l'analyse ADN : | afdeling waaronder het DNA-onderzoek ressorteert : |
- Mme Anne Leriche, chef de l'établissement, présidente de la | - Mevr. Anne Leriche, inrichtingshoofd, voorzitster van de |
commission d'évaluation; | evaluatiecommissie; |
- M. Pierre Van Renterghem; | - De heer Pierre Van Renterghem; |
- Mme Christine De Greef. | - Mevr. Christine De Greef. |
2. les personnalités scientifiques choisies en dehors de l'I.N.C.C. en | 2. wetenschappelijke personaliteiten gekozen buiten het N.I.C.C. |
raison de leur compétence dans la discipline en cause : | omwille van hun competentie in de betrokken discipline : |
- M. Ronny Decorte, Université Catholique de Louvain; | - De heer Ronny Decorte, Katholieke Universiteit Leuven; |
- M. Dieter Deforce, Université de Gand; | - De heer Dieter Deforce, Universiteit Gent; |
- M. Philippe Boxho, Université de Liège. | - De heer Philippe Boxho, Universiteit Luik. |
Art. 3.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Art. 4.Le présent arrêté royal entre en vigueur le 1er juin 2004. |
Art. 4.Dit koninklijk besluit treedt in werking op 1 juni 2004. |
Donné à Ponza, le 28 mai 2004. | Gegeven te Ponza, 28 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |