Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/06/2019
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions d'agrément comme entreprise agricole et comme entreprise sociale "
Arrêté royal fixant les conditions d'agrément comme entreprise agricole et comme entreprise sociale Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van de erkenning als landbouwonderneming en als sociale onderneming
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
28 JUIN 2019. - Arrêté royal fixant les conditions d'agrément comme 28 JUNI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden
entreprise agricole et comme entreprise sociale van de erkenning als landbouwonderneming en als sociale onderneming
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des sociétés et des associations, les articles 8:2 et 8:5; Gelet op het Wetboek van vennootschappen en verenigingen, de artikelen 8:2 en 8:5;
Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale
de la Coopération, de l'Entrepreunariat social et de l'entreprise Raad voor Coöperatie, het Sociaal Ondernemerschap en de
Agricole, l'article 5; Landbouwonderneming, artikel 5;
Vu l'avis n° 65.806/2 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2019, en Gelet op het advies nr. 65.806/2 van de Raad van State, gegeven op 25
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Overwegende dat de voorwaarden voor de erkenning als
Considérant que les conditions d'agrément comme entreprise agricole landbouwonderneming in overeenstemming zijn met de voorwaarden
sont conformes aux conditions inhérentes à la société agricole visée inherent aan de landbouwvennootschap bedoeld in artikelen 41 en 42 van
aux articles 41 et 42 de la loi du 23 mars 2019 introduisant le Code de wet van 23 maart 2019 tot invoering van het Wetboek van
des sociétés et des associations et portant des dispositions diverses; vennootschappen en verenigingen en houdende diverse bepalingen;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie et du Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Economie en de Minister van
Justice, Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Définitions HOOFDSTUK 1. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° activité agricole : les activités agricoles et/ou horticoles 1° landbouwactiviteit: de landbouw- en/of tuinbouwactiviteit, vermeld
énumérées à l'annexe 1, jointe au présent arrêté; in de bijlage 1, gevoegd bij dit besluit;
2° associé gérant : l'associé, personne physique, qui est désigné 2° beherende vennoot: de vennoot, natuurlijke persoon, die statutair
statutairement pour une durée indéterminée en tant que gérant ou voor onbepaalde duur als zaakvoerder of bestuurder van de vennootschap
administrateur de la société et qui est au moins chargé de la gestion aangeduid wordt en die minstens belast is met het dagelijks bestuur
journalière de la société; van de vennootschap;
3° gestion journalière : la gestion journalière telle que définie aux 3° dagelijks bestuur: het dagelijks bestuur, als bepaald in de
articles 5:79 et 6:67 du code; artikelen 5:79 en 6:67 van het wetboek;
4° revenu professionnel de l'exploitation active : le revenu 4° beroepsinkomen uit de actieve uitbating: het beroepsinkomen dat
professionnel tiré de l'exploitation de l'activité agricole, à wordt behaald uit de uitbating van de landbouwactiviteit, met
l'exclusion des revenus de remplacement et des pensions; uitsluiting van de vervangingsinkomens en de pensioenen;
5° code : le Code des sociétés et des associations; 5° wetboek: het Wetboek van vennootschappen en verenigingen;
6° SPF Economie : le Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes 6° FOD Economie: de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O.,
moyennes et Energie. Middenstand en Energie.
CHAPITRE 2. - Entreprises agricoles HOOFDSTUK 2. - Landbouwondernemingen
Section 1re. - Conditions d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 2.§ 1er. Un agrément comme entreprise agricole est octroyé par

Art. 2.§ 1. Een erkenning als landbouwonderneming wordt toegekend

le Ministre de l'Economie à une des sociétés visées à l'article 8:2 du door de minister van Economie aan een van de vennootschappen bedoeld
code lorsque les statuts, le fonctionnement et les activités de la in artikel 8:2 van het wetboek, wanneer de statuten, de werking en de
société concernée sont conformes aux conditions suivantes : activiteiten van de betrokken vennootschap in overeenstemming zijn met
de volgende voorwaarden:
1° la société a principalement pour objet l'exploitation d'une 1° de vennootschap heeft hoofdzakelijk de uitbating van een
activité agricole; landbouwactiviteit tot doel;
2° seules des personnes physiques peuvent être associés; 2° enkel natuurlijke personen kunnen vennoot zijn;
3° la société est composée d'au moins deux associés, dont au moins un 3° de vennootschap bestaat uit minstens twee vennoten, waarvan
associé est associé gérant; minstens één vennoot een beherende vennoot is;
4° les actions de la société sont nominatives et sont de valeur égale; 4° de aandelen van de vennootschap staan op naam en zijn van gelijke waarde;
5° l'associé gérant consacre au moins la moitié de son temps de 5° de beherende vennoot besteedt minstens de helft van zijn
travail à l'exploitation de l'activité agricole et tire au moins la arbeidstijd aan de uitbating van de landbouwactiviteit en haalt
moitié de son revenu professionnel de l'exploitation active de minstens de helft van zijn beroepsinkomen uit de actieve uitbating van
l'activité agricole; de landbouwactiviteit;
6° l'assemblée générale de la société décide, dans le respect des 6° de algemene vergadering van de vennootschap beslist, met naleving
conditions de quorum et de majorité requises pour la modification des van de aanwezigheids- en meerderheidsvereisten voorgeschreven voor een
statuts, des points suivants : statutenwijziging, over de volgende punten:
a) la fin du mandat d'associé gérant et le préavis qui en découle; a) de beëindiging van het mandaat van beherende vennoot en de daaruit
volgende opzeggingstermijn;
b) la désignation d'un associé gérant et l'octroi des compétences de b) de aanstelling van een beherende vennoot en de toekenning van de
cet associé gérant; bevoegdheden van deze beherende vennoot;
c) la révocation de l'associé gérant pour motifs graves; c) de afzetting van de beherende vennoot bij zwaarwichtige redenen;
7° le consentement de l'assemblée générale de la société est requis 7° de instemming van de algemene vergadering van de vennootschap is
lors de la cession d'actions d'un ou de plusieurs associés en cas de vereist bij de overdracht van aandelen van één of meerdere vennoten
décès ou entre vifs; bij overlijden of onder levenden;
8° pour toute cession de parts entre vifs, chaque associé gérant a un 8° bij elke overdracht van aandelen onder levenden heeft elke
beherende vennoot een recht van voorkoop;
droit de préemption; 9° de instemming van elke beherende vennoot is vereist bij elke
9° le consentement de chaque associé gérant est requis pour toute statutenwijziging van de vennootschap, alsook bij de vrijwillige
modification aux statuts de la société, ainsi qu'en cas de dissolution ontbinding van de vennootschap, met uitzondering van de bepaling onder
volontaire de la société, à l'exception du 6°, c); 6°, c);
10° la rémunération minimale tirée de la société revient directement à 10° de minimale beloning uit de vennootschap komt rechtstreeks toe aan
l'associé gérant ou aux associés gérants. de beherende vennoot of beherende vennoten.
§ 2. Par dérogation au paragraphe 1er, 7°, le consentement de § 2. In afwijking van paragraaf 1, 7°, is de instemming van de
l'assemblée générale de la société n'est pas requis pour la cession de algemene vergadering van de vennootschap niet vereist bij de
overdracht van aandelen van één of meerdere vennoten bij overlijden of
parts d'un ou de plusieurs associés en cas de décès ou entre vifs à un onder levenden aan een andere vennoot, de echtgenoot of de wettelijk
autre associé, au conjoint ou au cohabitant légal du cédant, aux samenwonende van de overdrager, de bloedverwanten in rechte opgaande
ascendants en ligne directe, aux descendants en ligne directe et à lijn, de bloedverwanten in de rechte nederdalende lijn en hun
leurs alliés, y compris les enfants adoptifs et les enfants du aanverwanten, met inbegrip van de adoptieve kinderen en de kinderen
conjoint ou du cohabitant légal. van de echtgenoot of van de wettelijk samenwonende.
Les statuts de la société mentionnent les dispositions visées à De statuten van de vennootschap vermelden de bepalingen bedoeld in het
l'alinéa 1er. eerste lid.
§ 3. Si la société prévoit encore d'autres distributions que la § 3. Wanneer de vennootschap nog andere uitkeringen dan de beloning
rémunération visée au paragraphe 1er, 10°, les statuts de la société als bedoeld in paragraaf 1, 10°, voorziet, dan vermelden de statuten
mentionnent expressément les conditions et les bénéficiaires de ces van de vennootschap uitdrukkelijk de voorwaarden en de begunstigden
distributions. van deze uitkeringen.
Section 2. - La demande d'agrément comme entreprise agricole Afdeling 2. - De aanvraag tot erkenning als landbouwonderneming

Art. 3.La société visée à l'article 8:2 du code introduit une demande

Art. 3.De vennootschap bedoeld in artikel 8:2 van het wetboek dient

d'agrément, selon le modèle figurant à l'annexe 2 du présent arrêté, auprès du SPF Economie. bij de FOD Economie een aanvraag van erkenning in, volgens het model als bijlage 2 gevoegd bij dit besluit.
La demande d'agrément est introduite par courrier postal ou par De aanvraag tot erkenning wordt ingediend met de post of met de
e-mail. elektronische post.
La demande d'agrément est accompagnée : Bij de aanvraag tot erkenning worden gevoegd:
1° d'une preuve de constitution dans l'Etat dans lequel la société a 1° een bewijs van oprichting in het land waar de vennootschap is
été constituée; opgericht;
2° d'un exemplaire des statuts coordonnés de la société; 2° een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de vennootschap;
3° le cas échéant, d'un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de 3° in voorkomend geval, een exemplaar van het intern reglement van de
la société; vennootschap;
4° le procès-verbal de la dernière assemblée générale de la société. 4° de notulen van de laatste algemene vergadering van de vennootschap.
S'il l'estime nécessaire, le SPF Economie peut demander de la part du Wanneer hij dat nodig acht, kan de FOD Economie bij de aanvrager om
requérant des informations complémentaires en rapport avec la demande bijkomende inlichtingen met betrekking tot de aanvraag tot erkenning
d'agrément, y compris les pièces justificatives qui peuvent étayer la vragen, met inbegrip van de bewijsstukken die de situatie als bedoeld
situation visée à l'article 2, § 1er, 5°. in het artikel 2, § 1, 5°, kunnen staven.
L'agrément comme entreprise agricole est refusé par le Ministre de De erkenning als landbouwonderneming wordt door de minister van
l'Economie lorsque les statuts, le fonctionnement ou les activités de Economie geweigerd wanneer de statuten, de werking of de activiteiten
la société concernée ne respectent pas les conditions d'agrément van de betrokken vennootschap niet in overeenstemming zijn met de
visées à l'article 2. erkenningsvoorwaarden als bedoeld in artikel 2.
Section 3. - Le contrôle des agréments comme entreprise agricole Afdeling 3. - De controle van de erkenningen als landbouwonderneming

Art. 4.Les agents du SPF Economie contrôlent de manière régulière si

Art. 4.De ambtenaren van de FOD Economie gaan op regelmatige basis na

les sociétés agréées comme entreprise agricole continuent à remplir of de vennootschappen, erkend als landbouwonderneming, aan de
les conditions de l'agrément qui leur a été délivré. voorwaarden van de erkenning die hun is toegekend, blijven voldoen.
Dans le cadre du contrôle des conditions d'agrément, le SPF Economie In het kader van de controle van de erkenningsvoorwaarden kan de FOD
peut demander à la société agréée comme entreprise agricole des Economie bij de vennootschap erkend als landbouwonderneming bijkomende
informations ou des pièces complémentaires. inlichtingen vragen of aan haar bijkomende stukken opvragen.
Section 4. - Le retrait de l'agrément comme entreprise agricole Afdeling 4. - De intrekking van de erkenning als landbouwonderneming

Art. 5.L'agrément comme entreprise agricole est retiré par le

Art. 5.De erkenning als landbouwonderneming wordt door de minister

Ministre de l'Economie lorsque : van Economie ingetrokken wanneer:
1° la société en fait la demande; 1° de vennootschap hierom verzoekt;
2° les statuts, le fonctionnement ou les activités de la société 2° de statuten, de werking of de activiteiten van de vennootschap
agréée comme entreprise agricole ne sont plus conformes aux conditions erkend als landbouwonderneming, niet meer in overeenstemming zijn met
d'agrément fixées à l'article 2; de erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 2;
3° la société est dissoute ou a adopté une forme juridique autre que 3° de vennootschap ontbonden is of een andere rechtsvorm heeft
les formes visées à l'article 8:2 du code; aangenomen dan deze vormen bepaald in artikel 8:2 van het wetboek;
4° la société ne transmet pas, dans le délai fixé par le SPF Economie, 4° de vennootschap niet, binnen de termijn bepaald door de FOD
les informations ou les pièces complémentaires nécessaires au contrôle Economie, de bijkomende inlichtingen of stukken nodig voor de controle
des conditions d'agrément visé à l'article 4. van de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 4, overmaakt.
CHAPITRE 3. - Entreprises sociales HOOFDSTUK 3. - Sociale ondernemingen
Section 1re. - Conditions d'agrément Afdeling 1. - Erkenningsvoorwaarden

Art. 6.§ 1er. Un agrément comme entreprise sociale est octroyé par le Ministre de l'Economie à une société coopérative lorsque ses statuts, son fonctionnement et ses activités sont conformes aux conditions suivantes : 1° le but principal de la société est, dans l'intérêt général, de générer un impact sociétal positif pour l'homme, pour l'environnement ou pour la société, conformément à l'article 8:5, § 1er, 1°, du code; 2° les statuts décrivent l'objet de la société, dont il ressort expressément que celui-ci sert à générer un impact sociétal positif pour l'homme, pour l'environnement ou pour la société; 3° en cas de démission, l'actionnaire sortant reçoit, au maximum, la valeur nominale de son apport réel; 4° le mandat d'administrateur est gratuit, sauf si l'assemblée générale des actionnaires décide d'une indemnité limitée ou des jetons de présence limités; 5° aucun actionnaire ne peut prendre part au vote à l'assemblée générale pour un nombre de voix dépassant le dixième des voix attachées aux parts ou actions représentées; 6° le montant du dividende à verser aux actionnaires ne peut être fixé qu'après fixation d'un montant que la société réserve aux projets ou affectations qui sont nécessaires ou utiles pour la réalisation de son objet; 7° le seul avantage patrimonial que la société distribue directement ou indirectement à ses actionnaires, sous quelque forme que ce soit, ne peut excéder le taux d'intérêt visé à l'article 8:5, § 1er, 2°, du code, et appliqué au montant réellement versé par les actionnaires sur les actions; 8° lors de la liquidation de la société, le patrimoine subsistant après l'apurement du passif et le remboursement de la somme réellement versée par les actionnaires et non encore remboursée sur les actions, est réservé à une affectation qui correspond le plus possible à son

Art. 6.§ 1. Een erkenning als sociale onderneming wordt toegekend door de minister van Economie aan een coöperatieve vennootschap wanneer haar statuten, haar werking en haar activiteiten in overeenstemming zijn met de volgende voorwaarden: 1° de vennootschap heeft hoofdzakelijk tot doel, in het algemeen belang, een positieve maatschappelijke impact te bewerkstelligen op de mens, het milieu of de samenleving, overeenkomstig artikel 8:5, § 1, 1°, van het wetboek; 2° de statuten omschrijven het voorwerp van de vennootschap waarbij uitdrukkelijk tot uiting komt dat dit voorwerp dienstig is om een positieve maatschappelijke impact op de mens, het milieu of de samenleving te bewerkstelligen; 3° bij uittreding ontvangt de uittredende aandeelhouder maximum de nominale waarde van zijn werkelijke inbreng; 4° het mandaat van bestuurder is onbezoldigd, tenzij de algemene vergadering van aandeelhouders beslist over een beperkte onkostenvergoeding of presentiegeld; 5° geen enkele aandeelhouder mag aan een stemming in de algemene vergadering deelnemen met meer dan een tiende van het aantal stemmen verbonden aan de vertegenwoordigde aandelen; 6° het bedrag van het dividend uit te keren aan de aandeelhouders kan slechts worden bepaald na bepaling van een bedrag dat de vennootschap voorbehoudt aan projecten of bestemmingen die nodig of dienstig zijn tot verwezenlijking van haar voorwerp; 7° het enig vermogensvoordeel dat de vennootschap rechtstreeks of onrechtstreeks aan haar aandeelhouders uitkeert, onder welke vorm dan ook, mag niet hoger zijn dan de rentevoet vastgesteld in artikel 8:5, § 1, 2°, van het wetboek, en toegepast op het door de aandeelhouders werkelijk gestorte bedrag op de aandelen; 8° bij vereffening van de vennootschap is het vermogen dat overblijft na aanzuivering van het passief en terugbetaling van het door de aandeelhouders werkelijke gestorte en nog niet terugbetaalde bedrag op de aandelen, bestemd voor een bestemming dat zo nauw mogelijk aansluit

objet, conformément à l'article 8:5, § 1er, 3°, du code. bij haar voorwerp overeenkomstig artikel 8:5, § 1, 3°, van het
§ 2. L'organe d'administration de la société établit chaque année un wetboek. § 2. Het bestuursorgaan van de vennootschap stelt jaarlijks een
rapport spécial sur l'exercice clôturé dans lequel il est fait au bijzonder verslag over het afgesloten boekjaar op waarin het ten
moins mention : minste melding maakt van:
1° des informations énoncées à l'article 6:120, § 2, du code; 2° de la manière dont l'organe d'administration de la société contrôle l'application des conditions d'agrément, fixées au paragraphe 1er; 3° des activités que la société a effectué pour atteindre son objet; 4° des moyens que la société a mis en oeuvre à cet effet. Le rapport spécial est inséré dans le rapport de gestion établi et déposé conformément aux articles 3:5 et 3:6 du code. L'organe d'administration d'une société qui, conformément à l'article 3:4 du code, n'est pas tenue d'établir et de déposer un rapport de gestion, envoie une copie du rapport spécial au SPF Economie dans les sept mois qui suivent la date de clôture de l'exercice. 1° de informatie vermeld in artikel 6:120, § 2, van het wetboek; 2° de wijze waarop het bestuursorgaan van de vennootschap toezicht houdt op de toepassing van de erkenningsvoorwaarden, bepaald in paragraaf 1; 3° de activiteiten die de vennootschap heeft verricht ter verwezenlijking van haar voorwerp; 4° de middelen die de vennootschap hiervoor heeft ingezet. Het bijzonder verslag wordt ingevoegd in het jaarverslag dat overeenkomstig artikelen 3:5 en 3:6 van het wetboek wordt opgesteld en neergelegd. Het bestuursorgaan van een vennootschap dat overeenkomstig artikel 3:4 van het wetboek niet gehouden is een jaarverslag op te stellen en neer te leggen, stuurt een kopie van het bijzonder verslag naar de FOD Economie binnen de zeven maanden na de datum van afsluiting van het boekjaar.
Le rapport spécial est conservé au siège de la société. Het bijzonder verslag wordt op de zetel van de vennootschap bewaard.
Section 2. - La demande d'agrément comme entreprise sociale Afdeling 2. - De aanvraag tot erkenning als sociale onderneming

Art. 7.La société visée à l'article 8:5 du code introduit une demande

Art. 7.De vennootschap dient een aanvraag van erkenning als sociale

d'agrément, selon le modèle figurant à l'annexe 3 du présent arrêté, onderneming in bij de FOD Economie, volgens het model als bijlage 3
auprès du SPF Economie. gevoegd bij dit besluit.
La demande d'agrément comme entreprise sociale est introduite par De aanvraag tot erkenning als sociale onderneming wordt met de post of
courrier postal ou par e-mail. met de elektronische post ingediend.
La demande d'agrément comme entreprise sociale est accompagnée : Bij de aanvraag tot erkenning als sociale onderneming worden gevoegd:
1° d'une preuve de constitution dans l'Etat dans lequel la société a 1° een bewijs van oprichting in het land waar de vennootschap is
été constituée; opgericht;
2° d'un exemplaire des statuts coordonnés de la société; 2° een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de vennootschap;
3° le cas échéant, d'un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de 3° in voorkomend geval, een exemplaar van het intern reglement van de
la société; vennootschap;
4° le procès-verbal de la dernière assemblée générale de la société. 4° de notulen van de laatste algemene vergadering van de vennootschap.
S'il l'estime nécessaire, le SPF Economie peut demander de la part du Wanneer hij dat nodig acht, kan de FOD Economie bij de aanvrager om
requérant des informations complémentaires en rapport avec la demande bijkomende inlichtingen met betrekking tot de aanvraag tot erkenning
d'agrément. vragen.
L'agrément comme entreprise sociale est refusé par le Ministre de De erkenning als sociale onderneming wordt door de minister van
l'Economie lorsque les statuts, le fonctionnement ou les activités de Economie geweigerd wanneer de statuten, de werking of de activiteiten
la société concernée ne respectent pas les dispositions de l'article van de betrokken vennootschap niet in overeenstemming zijn met de
6. bepalingen van artikel 6.
Section 3. - Le contrôle des sociétés agréées comme entreprises Afdeling 3. - De controle van de vennootschappen erkend als sociale
sociales ondernemingen

Art. 8.Les agents du SPF Economie contrôlent de manière régulière si

Art. 8.De ambtenaren van de FOD Economie gaan op regelmatige basis na

les sociétés coopératives agréées comme entreprise sociale continuent of de coöperatieve vennootschappen erkend als sociale ondernemingen,
à remplir les conditions de l'agrément qui leur a été délivré. aan de voorwaarden van de erkenning die hun is toegekend, blijven
Dans le cadre du contrôle des conditions d'agrément, le SPF Economie voldoen. In het kader van de controle van de erkenningsvoorwaarden kan de FOD
peut demander à la société coopérative agréée comme entreprise sociale Economie bij de coöperatieve vennootschap erkend als sociale
des informations ou pièces complémentaires. onderneming bijkomende inlichtingen of stukken opvragen.
Section 4. - Le retrait de l'agrément comme entreprise sociale Afdeling 4. - De intrekking van de erkenning als sociale onderneming

Art. 9.L'agrément comme entreprise sociale est retiré par le Ministre

Art. 9.De erkenning als sociale onderneming wordt door de minister

de l'Economie lorsque : van Economie ingetrokken wanneer:
1° la société en fait la demande; 1° de vennootschap hierom verzoekt;
2° les statuts, le fonctionnement ou les activités de la société 2° de statuten, de werking of de activiteiten van de coöperatieve
agréée comme entreprise sociale ne sont plus conformes aux vennootschap erkend als sociale onderneming, niet meer in
dispositions de l'article 6; overeenstemming zijn met de bepalingen van artikel 6;
3° la société est dissoute ou n'a plus la forme juridique de société 3° de vennootschap ontbonden is of niet langer de rechtsvorm van
coopérative; coöperatieve vennootschap heeft;
4° la société ne transmet pas, dans le délai fixé par le SPF Economie, 4° de vennootschap niet, binnen de termijn bepaald door de FOD
les informations ou les pièces complémentaires nécessaires au contrôle Economie, de bijkomende inlichtingen of stukken nodig voor de controle
des conditions d'agrément visé à l'article 8. van de erkenningsvoorwaarden bedoeld in artikel 8, overmaakt.
CHAPITRE 4. - La société coopérative agréée qui est agréée comme HOOFDSTUK 4. - De erkende coöperatieve vennootschap die erkend is als
entreprise sociale sociale onderneming
Section 1re. - La demande d'agrément Afdeling 1. - De aanvraag tot erkenning

Art. 10.La demande d'agrément visée à la présente section concerne

Art. 10.De aanvraag tot erkenning bedoeld in deze afdeling betreft de

les sociétés suivantes : volgende vennootschappen:
1° une société coopérative qui demande en même temps l'agrément comme 1° een coöperatieve vennootschap die tegelijk de erkenning als erkende
société coopérative agréée, visé à l'article 8:4 du code, et coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 8:4 van het wetboek en de
l'agrément comme entreprise sociale, visé à l'article 8:5 du code; erkenning als sociale onderneming bedoeld in artikel 8:5 van het
wetboek aanvraagt;
2° une société coopérative agréée visée à l'article 8:4 du code qui 2° een erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 8:4 van
demande l'agrément comme entreprise sociale; het wetboek die de erkenning als sociale onderneming aanvraagt;
3° une société coopérative agréée comme entreprise sociale, visée à 3° een coöperatieve vennootschap erkend als sociale onderneming
l'article 8:5 du code, qui demande l'agrément comme société bedoeld in artikel 8:5 van het wetboek en die de erkenning als erkende
coopérative agréée. coöperatieve vennootschap aanvraagt.

Art. 11.La société coopérative visée à l'article 10 introduit une

Art. 11.De coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 10 dient een

demande d'agrément auprès du SPF Economie : aanvraag tot erkenning in bij de FOD Economie:
1° selon le modèle figurant à l'annexe 4 du présent arrêté, lorsqu'il 1° volgens het model dat als bijlage 4 is gevoegd bij dit besluit,
s'agit d'une société coopérative qui demande en même temps les deux wanneer het gaat om een coöperatieve vennootschap, die op hetzelfde
agréments; ogenblik beide erkenningen aanvraagt;
2° selon le modèle figurant à l'annexe 3 du présent arrêté, lorsqu'il 2° volgens het model dat als bijlage 3 is gevoegd bij dit besluit,
s'agit d'une société coopérative agréée visée à l'article 8:4 du code wanneer het gaat om een erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in
qui demande un agrément comme entreprise sociale; artikel 8:4 die een erkenning als sociale onderneming aanvraagt;
3° selon le modèle fixé par le Roi, en exécution de la loi du 20 3° volgens het model vastgesteld door de Koning, tot uitvoering van de
juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor
Coopération, de l'Entrepreunariat social et de l'entreprise Agricole, de Coöperatie, het Sociaal Ondernemerschap en de Landbouwonderneming,
lorsqu'il s'agit d'une société coopérative agréée comme entreprise wanneer het gaat om een coöperatieve vennootschap, erkend als sociale
sociale qui demande un agrément comme société coopérative agréée. onderneming, die een erkenning als erkende coöperatieve vennootschap
La demande d'agrément est introduite par courrier postal ou par aanvraagt. De aanvraag tot erkenning wordt ingediend met de post of met de
e-mail. elektronische post.
La demande d'agrément est accompagnée : Bij de aanvraag tot erkenning worden gevoegd:
1° d'une preuve de constitution dans l'Etat dans lequel la société a 1° een bewijs van oprichting in het land waar de vennootschap is
été constituée; opgericht;
2° d'un exemplaire des statuts coordonnés de la société; 2° een exemplaar van de gecoördineerde statuten van de vennootschap;
3° le cas échéant, d'un exemplaire du règlement d'ordre intérieur de 3° in voorkomend geval, een exemplaar van het intern reglement van de
la société. vennootschap.
S'il l'estime nécessaire, le SPF Economie peut demander de la part du Wanneer hij dat nodig acht, kan de FOD Economie bij de aanvrager om
requérant des informations complémentaires en rapport avec la demande bijkomende inlichtingen met betrekking tot de aanvraag tot erkenning
d'agrément. vragen.

Art. 12.L'agrément est refusé par le Ministre de l'Economie lorsque

Art. 12.De erkenning wordt door de minister van Economie geweigerd

les statuts, le fonctionnement ou les activités de la société wanneer de statuten, de werking of de activiteiten van de betrokken
concernée ne respectent pas les conditions d'agrément qui lui sont vennootschap niet in overeenstemming zijn met de erkenningsvoorwaarden
applicables. die op haar van toepassing zijn.
Section 2. - Les conséquences du retrait d'un agrément sur le maintien Afdeling 2. - De gevolgen van de intrekking van een erkenning op het
de l'autre agrément behoud van de andere erkenning

Art. 13.La société coopérative agréée visée aux articles 8:4 et 8:5

Art. 13.De erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikelen 8:4

du code conserve, après le retrait de son agrément comme entreprise en 8:5 van het wetboek behoudt na intrekking van haar erkenning als
sociale onderneming, haar erkenning als erkende coöperatieve
sociale, son agrément visé à l'article 8:4 du code lorsqu'elle vennootschap bedoeld in artikel 8:4 van het wetboek wanneer zij blijft
continue à remplir les conditions fixées par la loi du 20 juillet 1955 voldoen aan de voorwaarden bepaald door de wet van 20 juli 1955
portant institution d'un Conseil national de la Coopération, de houdende instelling van een Nationale Raad voor de Coöperatie, het
l'Entrepreunariat social et de l'entreprise Agricole et par ses Sociaal Ondernemerschap en de Landbouwonderneming en haar
arrêtés d'exécution. uitvoeringsbesluiten.
La société coopérative agréée visée aux articles 8:4 et 8:5 du code De erkende coöperatieve vennootschap bedoeld in artikelen 8:4 en 8:5
conserve, après le retrait de son agrément comme société coopérative van het wetboek behoudt na intrekking van haar erkenning als erkende
agréée visé à l'article 8:4 du code, son agrément comme entreprise coöperatieve vennootschap bedoeld in artikel 8: 4 van het wetboek haar
sociale lorsqu'elle continue à remplir les conditions d'agrément erkenning als sociale onderneming wanneer zij blijft voldoen aan de
fixées à l'article 6. erkenningsvoorwaarden bepaald in artikel 6.
CHAPITRE 5. - Dispositions communes HOOFDSTUK 5. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 14.Tout agrément et tout retrait d'agrément font l'objet d'un

Art. 14.Elke erkenning en elke intrekking van een erkenning maken het

arrêté ministériel, publié au Moniteur belge ainsi que sur le site voorwerp uit van een ministerieel besluit, dat in het Belgisch
internet du SPF Economie. Staatsblad en op de website van de FOD Economie wordt bekendgemaakt.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge, à l'exception du chapitre 2 qui entre en vigueur le 15 juillet 2019.

Art. 16.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le ministre qui a la Justice dans ses attributions sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 28 juin 2019. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de l'Economie, K. PEETERS Le Ministre de la Justice, K. GEENS .

Art. 15.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het besluit in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van hoofdstuk 2, dat in werking treedt op 15 juli 2019.

Art. 16.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor Justitie, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 28 juni 2019. FILIP Van Koningswege : De Minister van Economie, K. PEETERS De Minister van Justitie, K. GEENS Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^