Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/07/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 28 JUILLET 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 28 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS gelden FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 5, § 3, alinéa 3; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 5, § 3, derde lid;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles provisoires Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot vaststelling
qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la SNCB; van de voorlopige regels die als beheerscontract van Infrabel en NMBS
Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions gelden; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse
diverses en matière de simplification administrative, le présent bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit
arrêté est exempté d'analyse d'impact de la réglementation, vu vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse, gezien de
l'urgence motivée par la circonstance qu'il est nécessaire de fixer hoogdringendheid gemotiveerd door de omstandigheid dat het nodig is om
sans tarder dans le contrat de gestion entre l'Etat fédéral et la onverwijld de modaliteiten van de uitgifte van een nieuw gratis
SNCB, les modalités d'émission d'un nouveau titre de transport gratuit vervoerbewijs - met het oog op het herstel van de Belgische economie
en vue de la relance de l'économie belge et de la promotion du rail en het promoten van het spoor als openbaar vervoer - in het
comme transport en commun et qu'il est nécessaire de permettre de beheerscontract tussen de NMBS en de federale Staat op te nemen en dat
finaliser les modalités de préfinancement du RER wallon sous peine de het nodig is toe te laten de modaliteiten voor de prefinanciering van
het Waalse GEN te finaliseren aangezien in het andere geval,
risquer, suite à l'application de la clé de répartition 60/40, des tengevolge de toepassing van de 60/40-verdeelsleutel, het risico
blocages de certains chantiers assortis de pénalités financières; bestaat dat bepaalde werven worden stilgelegd gepaard gaande met
financiële sancties;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juillet 2020; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juli 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juillet 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 juli 2020
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er , alinéa 1er; 1973, artikel 3, § 1, eerste lid;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Considérant la décision d'attribuer à tout résident sur le territoire Overwegende de beslissing om aan elke inwoner op Belgisch grondgebied,
belge qui a plus de douze ans ou qui a atteint l'âge de douze ans die ouder is dan twaalf jaar of die de leeftijd van twaalf jaar
avant le 28 février 2021, un PASS-12-TRAJETS gratuit valable pendant bereikt vóór 28 februari 2021, een gratis 12-TRAJECTEN-PASS toe te
une période allant du 7 septembre 2020 au 28 février 2021 pour les kennen, geldig in de periode van 7 september 2020 tot 28 februari 2021
trajets à l'intérieur du pays; voor binnenlandse ritten;
Considérant la volonté du gouvernement de permettre aux voyageurs Overwegende de wens van de regering om reizigers toe te laten hun
d'emporter gratuitement leur vélo dans les trains de transport fiets gratis mee te nemen in de binnenlandse treinen tussen 1 juli
intérieur entre le 1er juillet et le 31 décembre 2020; 2020 en 31 december 2020;
Sur la proposition du Ministre chargé de la Société Nationale des Op de voordracht van de Minister belast met de Nationale Maatschappij
Chemins de fer belges et compétent pour Infrabel, et de l'avis des der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, en op het advies
Ministres qui ont en délibéré en Conseil, van de in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'arrêté royal du 21 décembre 2013 fixant les règles

Artikel 1.In het koninklijk besluit van 21 december 2013 tot

provisoires qui valent comme contrat de gestion d'Infrabel et de la vaststelling van de voorlopige regels die als beheerscontract van
SNCB, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 9 avril 2020, il Infrabel en NMBS gelden, laatstelijk gewijzigd bij het besluit van 9
est inséré un article 4/5 rédigé comme suit : april 2020, wordt een artikel 4/5 ingelast, dat luidt als volgt:
« :

Art. 4/5.§ 1er. Suite à la crise COVID-19, l'Etat fédéral

" Art. 4/5. § 1. Naar aanleiding van de COVID-19-crisis wil de
souhaite promouvoir l'utilisation du transport ferroviaire et les
secteurs touristiques, récréatifs, culturels et économiques, d'une federale Staat het gebruik van het spoorvervoer, en de toeristische,
part, en demandant à la SNCB d'émettre un nouveau titre de transport recreatieve, culturele en economische sectoren promoten door enerzijds
gratuit pour le transport intérieur de voyageurs, à savoir le aan de NMBS te vragen om een nieuw gratis vervoerbewijs te verdelen
PASS-12-TRAJETS, et, d'autre part, en permettant temporairement voor het binnenlandse reizigersvervoer, nl. de 12-TRAJECTEN-PASS, en
d'emporter gratuitement un vélo à bord du train. door anderzijds het gratis meenemen van de fiets op de trein tijdelijk
§ 2. Ce titre de transport est matérialisé par une carte sur papier au toe te laten. § 2. Dit vervoerbewijs heeft de vorm van een kaart op papier op naam
nom du demandeur et qui au moment de la demande satisfait aux van de aanvrager die op het moment van de aanvraag aan de volgende
conditions suivantes : voorwaarden voldoet:
1° est inscrite en Belgique au registre de la population, au registre 1° in België ingeschreven is in het bevolkingsregister, het
des étrangers ou dans le registre du protocole; vreemdelingenregister of het protocol register;
2° et a plus de douze ans ou aura atteint l'âge de douze ans avant le 2° én ouder is dan twaalf jaar of de leeftijd van twaalf jaar bereikt
28 février 2021. Seule une (1) carte nominative sur papier par personne est attribuée qui répond aux conditions ci-dessus. La demande est introduite par webform où des mesures seront prises afin d'éviter des doubles demandes ou l'abus. Pour les personnes qui n'ont pas accès à l'internet ou qui ont des problèmes pour remplir la webform, la webform peut être remplie avec une assistance téléphonique. La carte est envoyée exclusivement à l'adresse de la résidence du demandeur. La carte est valable pour douze trajets en 2e classe avec un maximum vóór 28 februari 2021. Er wordt slechts één (1) nominatieve kaart op papier per persoon toegekend die voldoet aan bovenstaande voorwaarden. De kaart kan via een webformulier aangevraagd worden waarbij de nodige maatregelen getroffen worden om dubbele aanvragen of misbruik te vermijden. Voor personen die geen toegang hebben tot het internet of die problemen ondervinden om het webformulier in te vullen kan het webformulier ook via telefonische assistentie ingevuld worden. De kaart wordt uitsluitend toegestuurd naar de hoofdverblijfplaats van de aanvrager. De kaart is goed voor twaalf ritten in tweede klasse met een maximum
de deux trajets par mois, entre le 7 septembre 2020 et le 28 février van twee ritten per maand, tussen 7 september 2020 en 28 februari
2021. Du lundi au vendredi, la carte ne peut être utilisée qu'après 9 2021. Van maandag tot vrijdag mag de kaart enkel na 9u 's ochtends
heures le matin. Les trajets non utilisés sont perdus. gebruikt worden. Niet gebruikte ritten zijn verloren.
La carte peut seulement être utilisée pour les trajets intérieurs. De kaart mag enkel gebruikt worden voor binnenlandse trajecten.
La carte ne vaut pas pour les trajets pour lesquels des bus de De kaart geldt niet voor trajecten waar vervangbussen ingezet worden
remplacement sont utilisés lorsque ce remplacement a été communiqué à en deze vervanging op voorhand werd gecommuniceerd aan de reiziger.
l'avance au voyageur. Cette carte n'est pas échangeable en cas de Deze kaart wordt niet vervangen bij verlies, diefstal of beschadiging
perte, vol ou destruction et ne peut être transférée. La carte peut en is niet overdraagbaar. De kaart kan aangevraagd worden vanaf 24
être demandée à partir du 24 août 2020 jusqu'au 30 septembre 2020. augustus 2020 tot 30 september 2020.
La durée de validité de la carte n'est pas prolongée en cas de De geldigheidsduur van de kaart wordt niet verlengd in geval van
pandémie, de travaux à l'infrastructure, de grèves ou de force pandemie, werken aan de infrastructuur, stakingen of overmacht.
majeure. En cas de risque pour la sécurité et/ou la santé, de force majeure ou In geval van veiligheid-en/of gezondheidsrisico's, overmacht of op
sur base des instructions des autorités chargées de la gestion de la basis van instructies van de autoriteiten die belast zijn met het
crise sanitaire, la SNCB peut limiter ou mettre un terme à beheer van de gezondheidscrisis, kan NMBS het gebruik van de
l'utilisation du PASS-12-TRAJETS. 12-TRAJECTEN-PASS beperken of stopzetten.
§ 3. Entre le 1er juillet 2020 et le 31 décembre 2020, le voyageur § 3. Tussen 1 juli 2020 en 31 december 2020 kan de reiziger zijn fiets
peut emporter gratuitement son vélo dans le train. Les conditions gratis meenemen op de trein. De volgende voorwaarden zijn evenwel van
suivantes sont toutefois d'application : toepassing:
1° un titre de transport de vélo en cours de validité doit toujours 1° er moet nog steeds een geldig vervoersbewijs voor de fiets worden
être acquis, mais celui-ci est gratuit pendant cette période; bekomen, maar dit is tijdens deze periode gratis;
2° le transport de vélo peut à tout moment être refusé par les membres 2° het transport van de fiets kan ten allen tijde geweigerd worden
du personnel de la SNCB (par exemple en cas de suroccupation ou door personeelsleden van de NMBS (bijvoorbeeld in geval van
lorsque l'ordre public ou la sécurité l'exigent). overbezetting of indien de openbare orde of veiligheid het vereist).
§ 4. Les règles de la subvention variable prévues à l'article 4/1 ne § 4. De regels van de variabele toelage voorzien in het artikel 4/1
sont pas d'application à la mesure PASS-12-TRAJETS. Les voyageurs zijn niet van toepassing op de 12-TRAJECTEN-PASS-maatregel. De
bénéficiant de cette mesure ne sont pas comptabilisés dans le calcul reizigers die genieten van deze maatregel worden niet geteld bij de
de la subvention variable. berekening van de variabele toelage.
Une subvention exceptionnelle forfaitaire de 100.000 k€2020 est payée Een uitzonderlijke forfaitaire toelage van 100.000 k€2020 wordt door
en 2020 par l'Etat fédéral à la SNCB, en quatre tranches de 25.000 k€2020, de federale Staat aan de NMBS betaald in 2020, in vier schijven van
en septembre, octobre, novembre et décembre 2020 pour compenser le 25.000 k€2020, dit in september, oktober, november en december 2020 om
coût de cette mesure PASS-12-TRAJETS. de kost van deze 12-TRAJECTEN-PASS-maatregel te compenseren.
Pour financer les coûts liés à l'opérationnalisation de la mesure du Om de kosten verbonden aan de operationalisering van de 12-TRAJECTEN
PASS-12-TRAJETS une provision d'une subvention complémentaire de PASS-maatregel te financieren is een provisie van een bijkomende
10.000 k€2020 est prévue, laquelle est mise à disposition par l'Etat toelage van 10.000 k€2020 voorzien die de federale Staat ten laatste
fédéral à la SNCB, au plus tard le 30 septembre 2020. Le solde positif op 30 september 2020 ter beschikking stelt aan de NMBS. Het positieve
ou négatif vis-à-vis de cette provision est réglé au plus tard au of negatieve saldo ten opzichte van deze provisie wordt verrekend
moment du versement de la première tranche de la subvention uiterlijk op het ogenblik van de storting van de eerste schijf van de
d'exploitation pour l'année suivante. exploitatietoelage van het daaropvolgende jaar.
La SNCB transmet au plus tard le 30 avril 2021 les documents De NMBS maakt ten laatste op 30 april 2021 de documenten ter
justificatifs de l'utilisation des montants visés aux alinéas 2 et 3 rechtvaardiging van het gebruik van de in de leden 2 en 3 vermelde
au Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges bedragen over aan de Minister belast met de Nationale Maatschappij der
et au SPF Mobilité et Transports.
Les subventions susmentionnées visent également à couvrir le Belgische Spoorwegen en aan de FOD Mobiliteit en Vervoer.
financement de la suppression temporaire des suppléments pour le Bovenstaande toelagen worden geacht de financiering van de tijdelijke
transport de vélo. » opheffing van de fietssupplementen eveneens te dekken. »

Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré un article 4/6 rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit, wordt een artikel 4/6 ingelast, dat

suit : luidt als volgt:
«

Art. 4/6.En exécution de l'accord de coopération du 5 octobre 2018

«

Art. 4/6.In uitvoering van het samenwerkingsakkoord van 5 oktober

entre l'Etat fédéral, la Région flamande, la Région wallonne et la 2018 tussen de federale Staat, het Vlaamse Gewest, het Waalse Gewest
Région de Bruxelles-Capitale relatif au financement des en het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest betreffende de financiering
infrastructures ferroviaires stratégiques, une subvention spécifique van de strategische spoorweginfrastructuren, wordt een specifieke
destinée au remboursement de l'emprunt de préfinancement à conclure toelage voor de terugbetaling van de door Infrabel af te sluiten
par Infrabel lui est allouée à partir de 2021 et jusqu'au terme du lening i.h.k.v. de prefinanciering, toegekend aan Infrabel vanaf 2021
remboursement. en dit tot het einde van de terugbetaling.
Le montant de cette subvention sera fixé lors de la conclusion de Het bedrag van deze toelage wordt vastgelegd bij het afsluiten van de
l'emprunt et sera égal à 231.122.388,93€ divisé par le nombre d'années lening en zal gelijk zijn aan 231.122.388,93€ gedeeld door het aantal
pendant lequel le remboursement aura lieu, sans que le montant de ce jaren dat de terugbetaling zal lopen, zonder dat dit bedrag hoger ligt
remboursement puisse excéder 15.400 k€ par an. ». dan 15.400 k€ per jaar. ».

Art. 3.Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer

Art. 3.De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische

belges et compétent pour Infrabel est chargé de l'exécution du présent spoorwegen en bevoegd voor Infrabel is belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 juillet 2020. Gegeven te Brussel, 28 juli 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre chargé de la Société Nationale des Chemins de fer belges De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische
et compétent pour Infrabel, spoorwegen en bevoegd voor Infrabel,
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
^