← Retour vers "Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chutes de grêle intenses, survenues les 15 et 16 août 2004 sur le territoire de plusieurs communes de la province de Flandre occidentale, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité "
Arrêté royal considérant comme une calamité publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chutes de grêle intenses, survenues les 15 et 16 août 2004 sur le territoire de plusieurs communes de la province de Flandre occidentale, et délimitant l'étendue géographique de cette calamité | Koninklijk besluit waarbij de overvloedige neerslag, plaatselijk vergezeld van intense hagelbuien, die heeft plaatsgevonden op 15 en 16 augustus 2004 op het grondgebied van verschillende gemeenten van de provincie West-Vlaanderen, als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
28 JUILLET 2005. - Arrêté royal considérant comme une calamité | 28 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij de overvloedige neerslag, |
publique les pluies abondantes, localement accompagnées de chutes de | plaatselijk vergezeld van intense hagelbuien, die heeft plaatsgevonden |
grêle intenses, survenues les 15 et 16 août 2004 sur le territoire de | op 15 en 16 augustus 2004 op het grondgebied van verschillende |
plusieurs communes de la province de Flandre occidentale, et | gemeenten van de provincie West-Vlaanderen, als een algemene ramp |
délimitant l'étendue géographique de cette calamité | wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze |
ramp wordt afgebakend | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains | Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere |
dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, | schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, |
notamment l'article 2, § 1er, 1°, et § 2; | inzonderheid op artikel 2, § 1, 1°, en § 2; |
Considérant que des pluies abondantes, localement accompagnées de | Overwegende dat overvloedige neerslag, plaatselijk vergezeld van |
chutes de grêle intenses, se sont abattues les 15 et 16 août 2004 sur | intense hagelbuien, heeft plaatsgevonden op 15 en 16 augustus 2004 in |
certaines communes de la Province de Flandre occidentale; | sommige gemeenten van de provincie West-Vlaanderen; |
Vu les avis de l'Institut royal météorologique de Belgique des 1er | Gelet op de adviezen van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van |
avril et 18 juillet 2005 relatifs au phénomène naturel susmentionné; | België van 1 april en 18 juli 2005 betreffende het voormelde natuurverschijnsel; |
Considérant que l'analyse des données météorologiques a permis de | Overwegende dat de analyse van de meteorologische gegevens het |
délimiter les zones pour lesquelles les quantités de précipitations, | mogelijk gemaakt heeft om de zones waarvoor de neerslaghoeveelheden, |
localement accompagnées de chutes de grêle intenses, ont atteint les | plaatselijk vergezeld van intense hagelbuien, de in de ministeriële |
seuils repris dans la circulaire ministérielle du 30 novembre 2001; | omzendbrief van 30 november 2001 vermelde drempels bereikt hebben, af |
Considérant que les pluies abondantes, localement accompagnées de | te bakenen; Overwegende dat de overvloedige neerslag, plaatselijk vergezeld van |
chutes de grêle intenses, des 15 et 16 août 2004 présentent dès lors | intense hagelbuien, van 15 en 16 augustus 2004 derhalve een |
un caractère exceptionnel; | uitzonderlijk karakter heeft; |
Vu le rapport du Gouverneur de la Province de Flandre occidentale | Gelet op het verslag van de Gouverneur van de provincie |
relatif à l'importance des dégâts provoqués par ces intempéries; | West-Vlaanderen betreffende de omvang van de door deze |
weersomstandigheden veroorzaakte schade; | |
Considérant que le phénomène a provoqué au moins 1.250.000 euros de | Overwegende dat het verschijnsel schade veroorzaakt heeft voor |
dégâts au total et 5.000 euros de dégâts par dossier familial; | minstens 1.250.000 euro in totaal en 5.000 euro per gezinsdossier; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mai 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 mei 2005; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 juni 2005; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op het |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les pluies abondantes, localement accompagnées de chutes |
Artikel 1.De overvloedige neerslag, plaatselijk vergezeld van intense |
de grêle intenses, survenues les 15 et 16 août 2004 sur le territoire | hagelbuien, die heeft plaatsgevonden op 15 en 16 augustus 2004 op het |
de plusieurs communes de la Province de Flandre occidentale sont | grondgebied van verschillende gemeenten van de provincie |
considérées comme une calamité publique justifiant l'application de | West-Vlaanderen, wordt beschouwd als een algemene ramp die de |
l'article 2, § 1er, 1°, de la loi du 12 juillet 1976 relative à la | toepassing rechtvaardigt van artikel 2, § 1, 1°, van de wet van 12 |
réparation de certains dommages causés à des biens privés par des | juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan |
calamités naturelles. | private goederen door natuurrampen. |
Art. 2.L'étendue géographique de la calamité est limitée aux communes |
Art. 2.De geografische uitgestrektheid van de ramp is beperkt tot de |
dont les noms figurent ci-après : | gemeenten waarvan de namen hieronder vermeld worden : |
Blankenberge; | Blankenberge; |
Bruges; | Brugge; |
Gistel; | Gistel; |
Heuvelland; | Heuvelland; |
Hooglede; | Hooglede; |
Ichtegem; | Ichtegem; |
Ypres; | Ieper; |
Ingelmunster; | Ingelmunster; |
Izegem; | Izegem; |
Jabbeke; | Jabbeke; |
Knokke-Heist; | Knokke-Heist; |
Koekelare; | Koekelare; |
Langemark-Poelkapelle; | Langemark-Poelkapelle; |
Ledegem; | Ledegem; |
Lendelede; | Lendelede; |
Lichtervelde; | Lichtervelde; |
Moorslede; | Moorslede; |
Oudenburg; | Oudenburg; |
Roulers; | Roeselare; |
Staden; | Staden; |
Tielt; | Tielt; |
Wingene; | Wingene; |
Zonnebeke; | Zonnebeke; |
Zuienkerke. | Zuienkerke. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Salina (Italie), le 28 juillet 2005. | Gegeven te Salina (Italie), 28 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |