Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification de la convention collective de travail du 23 mai 1975, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières des entreprises situées dans la région de Courtrai et fabriquant des tuiles et accessoires | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1975, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden en werksters van de ondernemingen gevestigd in de streek van Kortrijk waar pannen en bijproducten worden gemaakt |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
28 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 20 avril 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2001, |
Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot |
convention collective de travail du 23 mai 1975, conclue au sein de la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1975, |
Commission paritaire de l'industrie céramique, fixant l'intervention | gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot |
des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières | vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten |
des entreprises situées dans la région de Courtrai et fabriquant des | van de werklieden en werksters van de ondernemingen gevestigd in de |
tuiles et accessoires (1) | streek van Kortrijk waar pannen en bijproducten worden gemaakt (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la convention collective de travail du 23 mai 1975, conclue au sein | Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1975, gesloten |
de la Commission paritaire de l'industrie céramique, fixant | in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot vaststelling van |
l'intervention des employeurs dans les frais de transport des ouvriers | de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten van de werklieden |
et ouvrières des entreprises situées dans la région de Courtrai et | en werksters van de ondernemingen gevestigd in de streek van Kortrijk |
fabriquant des tuiles et accessoires, enregistrée près le Greffe de | waar pannen en bijproducten worden gemaakt, geregistreerd ter Griffie |
l'Administration des relations collectives de travail sous le numéro | van de administratie van de collectieve arbeidsbetrekkingen onder het |
3367; | nummer 3367; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des tuileries; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 20 avril 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2001, |
Sous-commission paritaire des tuileries, portant modification de la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen, tot |
convention collective de travail du 23 mai 1975, conclue au sein de la | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1975, |
Commission paritaire de l'industrie céramique, fixant l'intervention | gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot |
des employeurs dans les frais de transport des ouvriers et ouvrières | vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten |
des entreprises situées dans la région de Courtrai et fabriquant des | van de werklieden en werksters van de ondernemingen gevestigd in de |
tuiles et accessoires. | streek van Kortrijk waar pannen en bijprodukten worden gemaakt. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des tuileries | Paritair Subcomité voor de pannenbakkerijen |
Convention collective de travail du 20 avril 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2001 |
Modification de la convention collective de travail du 23 mai 1975, | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei 1975, |
conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, | gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot |
fixant l'intervention des employeurs dans les frais de transport des | vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten |
ouvriers et ouvrières des entreprises situées dans la région de | van de werklieden en werksters van de ondernemingen gevestigd in de |
Courtrai et fabriquant des tuiles et accessoires (Convention | streek van Kortrijk waar pannen en bijproducten worden gemaakt |
enregistrée le 16 juillet 2001 sous le numéro 57928/CO/113.04) | (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2001 onder het nummer 57928/CO/113.04) |
Article 1er.L'article 1er de la convention collective de travail du |
Artikel 1.Artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 mei |
23 mai 1975, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie | 1975, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, tot |
céramique, fixant l'intervention des employeurs dans les frais de | vaststelling van de bijdrage van de werkgevers in de vervoerskosten |
transport des ouvriers et ouvrières des entreprises situées dans la | van de werklieden en werksters van de ondernemingen gevestigd in de |
région de Courtrai et fabriquant des tuiles et accessoires est modifié | streek van Kortrijk waar pannen en bijproducten worden gemaakt, wordt |
comme suit : | als volgt gewijzigd : |
« Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
« Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises fabriquant | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
des tuiles et accessoires. » | waar pannen en bijproducten worden gemaakt. » |
Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail citée à |
Art. 2.Artikel 2 van de in artikel 1 vermelde collectieve |
l'article 1er est modifié comme suit : | arbeidsovereenkomst wordt als volgt gewijzigd : |
« Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
« Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in |
application de la convention n° 19 conclue le 26 mars 1975 au sein du | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 19 van 26 maart |
Conseil national du travail concernant l'intervention financière de | 1975 gesloten in de Nationale Arbeidsraad betreffende de financiële |
l'employeur dans le prix du transport des travailleurs, rendue | bijdrage van de werkgever in de prijs van het vervoer van de |
werknemers, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van | |
obligatoire par arrêté royal du 12 mai 1975, publié au Moniteur belge | 12 mei 1975, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad op 5 juni 1975, |
du 5 juin 1975, et de ses modifications ultérieures. » | en van zijn latere wijzigingen. » |
Art. 3.L'article 4 de la convention collective de travail citée à |
Art. 3.Artikel 4 van de in artikel 1 vermelde collectieve |
l'article 1er est modifié comme suit : | arbeidsovereenkomst wordt als volgt gewijzigd : |
« Art. 4.Sans préjudice de l'application de la convention collective |
« Art. 4.Onverminderd de toepassing van de collectieve |
de travail n° 19sexies du 30 mars 2001, conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 19sexies van 30 maart 2001, gesloten in de |
national du travail, modifiant la convention collective de travail n° | Nationale Arbeidsraad, tot wijziging van de collectieve |
19ter du 5 mars 1991, conclue au sein du Conseil national du travail, | arbeidsovereenkomst nr. 19ter van 5 maart 1991, gesloten in de |
Nationale Arbeidsraad, tot vervanging van de collectieve | |
remplaçant la convention collective de travail n° 19 concernant | arbeidsovereenkomst nr. 19 betreffende de financiële bijdrage van de |
l'intervention financière de l'employeur dans le prix du transport des | werkgevers in de prijs van het vervoer van de werknemers, algemeen |
travailleurs, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 mai 1991, | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 21 mei 1991, ontvangen |
les ouvriers reçoivent l'équivalent de 75 p.c. du prix de la carte | de werklieden, een bedrag gelijk aan 75 pct. van de prijs van de |
train assimilée à l'abonnement social, pour la distance parcourue par | treinkaart geldend als sociaal abonnement voor de afstand langs de |
la route entre leur domicile et le lieu de travail, ce en concordance | weg, tussen de woonplaats en de werkplaats, overeenkomstig de van |
toepassing zijnde tabellen die gevoegd zijn bij het koninklijk besluit | |
aux tableaux en vigueur annexés à l'arrêté royal du 28 juillet 1962 | van 28 juli 1962 tot vaststelling van het bedrag en de wijze van |
fixant le montant et les modalités de paiement de l'intervention des | betaling van de werkgeversbijdrage in het verlies geleden door de |
employeurs dans la perte subie par la Société nationale des chemins de | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen ingevolge de uitgifte |
fer belges par l'émission d'abonnements pour ouvriers et employés. » | van abonnementen voor werklieden en bedienden. » |
Art. 4.L'article 6, 3e paragraphe de la convention citée à l'article |
Art. 4.Artikel 6, derde paragraaf van de in artikel 1 vermelde |
1er est modifié comme suit : | collectieve arbeidsovereenkomst wordt als volgt gewijzigd : |
« Art. 6.3e paragraphe. Lorsque les ouvriers utilisent leurs propres |
« Art. 6.Derde paragraaf. Wanneer de werklieden hun eigen vervoer |
moyens de transport, l'intervention patronale s'élève à 60 p.c. du | gebruiken, bedraagt de werkgeverstussenkomst 60 pct. van de prijs van |
prix de la carte train assimilée à l'abonnement social. » | de treinkaart geldend als sociaal abonnement. » |
Art. 5.Un paragraphe 4 est inséré à l'article 6 de la convention |
Art. 5.Er wordt een vierde paragraaf bijgevoegd in artikel 6 van de |
collective de travail citée à l'article 1er. « Art. 6.4e paragraphe. En outre, à partir du 1er mai 2001, dans le cadre d'un plan de mobilité et en remplacement de l'indemnité mentionnée à l'article 6, 2e et 3e paragraphe, une indemnité cyclable de 0,12 EUR par kilomètre sera attribuée aux ouvriers qui se rendent au travail à vélo au moins 75 p.c. des jours ouvrables. » Art. 6.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première ligne ainsi que dans la première et quatrième colonnes de la (ou des) ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la présente convention collective de travail. Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en franc belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. Pour la consultation du tableau, voir image Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 20 avril 2001 et a la même durée de validité que celle qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2002. La Ministre de l'Emploi, |
in artikel 1 vermelde collectieve arbeidsovereenkomst. « Art. 6.Vierde paragraaf. Anderzijds wordt, met ingang van 1 mei 2001, in het kader van een mobiliteitsplan en ter vervanging van de in artikel 6, tweede en derde paragraaf, een fietsvergoeding toegekend van 0,12 EUR per kilometer aan alle werknemers die zich minstens 75 pct. van de arbeidsdagen met de fiets naar het werk begeven. » Art. 6.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij en de eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van onderstaande tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze collectieve arbeidsovereenkomst. Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolon. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 20 april 2001 en heeft dezelfde geldigheidsduur als deze die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2002. De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |