| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au salaire minimum garanti | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het gewaarborgd minimumloon |
|---|---|
| MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
| 28 JANVIER 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 JANUARI 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 19 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, |
| Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au salaire | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
| minimum garanti (1) | het gewaarborgd minimumloon (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro metalen; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 19 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, gesloten |
| Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au salaire | in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het |
| garantie minimum. | gewaarborgd minimumloon. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 28 janvier 2002. | Gegeven te Brussel, 28 januari 2002. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire des métaux non ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
| Convention collective de travail du 19 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001 |
| Salaire minimum garanti (Convention enregistrée le 9 août 2001 sous le | Gewaarborgd minimumloon (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2001 |
| numéro 58391/CO/105) | onder het nummer 58391/CO/105) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
| ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
| Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Il est assuré à tous les ouvriers majeurs et assimilés, |
Art. 2.Aan alle meerderjarige of daarmee gelijkgestelde werklieden |
| fournissant des prestations normales, un salaire mensuel brut de | die normale prestaties leveren wordt een bruto maandloon verzekerd van |
| 1.377,92 EUR, toutes primes de production comprises, sous la forme | 1.377,92 EUR, alle productiepremies inbegrepen, in de vorm van een |
| d'une contre-valeur horaire de 8,37 EUR (base 38 heures/semaine) pour | tegenwaarde per uur van 8,37 EUR (basis 38 uren/week), voor de |
| les prestations prévues au règlement de travail de l'entreprise. | prestaties voorzien in het arbeidsreglement van de onderneming. |
Art. 3.Les montants prévus dans la présente convention collective de |
Art. 3.De bedragen voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst |
| travail sont liés à la moyenne quadrimensuelle de l'indice-santé du | zijn gekoppeld aan het viermaandelijks gemiddelde van de |
| mois d'avril 2001 (107,10) et varient suivant les dispositions de la | gezondheidsindex van april 2001 (107,10) en worden aangepast volgens |
| convention collective de travail du 10 juillet 1997, conclue au sein | de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juli 1997, |
| de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
| liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. | de koppeling van de lonen aan het prijsindexcijfer bij consumptie. |
Art. 4.La contrevaleur horaire ne peut provoquer un glissement |
Art. 4.De tegenwaarde per uur mag niet leiden tot een algemene |
| général, ni des barèmes d'entreprises, ni des salaires effectifs | verschuiving, noch van de ondernemingsbarema's, noch van de werkelijke |
| atteignant déjà ce montant. | lonen die dit bedrag reeds bereiken. |
Art. 5.Les montants mentionnés à l'article 2 de la présente |
Art. 5.De bedragen vermeld in artikel 2 van deze collectieve |
| convention collective de travail sont augmentés d'1,6 p.c. au 1er | |
| juillet 2001 et après application de l'article 3, d'1 p.c. au 1er | arbeidsovereenkomst worden verhoogd met 1,6 pct. op 1 juli 2001 en na |
| juillet 2002. | toepassing van artikel 3 met 1 pct. op 1 juli 2002. |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 19 |
| le 19 juin 2001 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut | juni 2001 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een |
| être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de trois mois. | van de partijen worden opgezegd met een opzegging van drie maanden. |
| La présente convention collective de travail remplace celle du 25 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 25 november |
| novembre 1991, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux | 1991, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, |
| non ferreux, relative au salaire minimum garanti. | betreffende het gewaarborgd minimumloon. |
| Elle remplace également les dispositions du chapitre 3, section 5, de | Zij vervangt eveneens de bepalingen van hoofdstuk 3, afdeling 5, van |
| la convention collective de travail du 11 avril 2001, conclue au sein | de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 april 2001, gesloten in het |
| de la Commission paritaire des métaux non-ferreux relative à l'accord | Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het sectoraal |
| sectoriel 2001-2002. | akkoord 2001-2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| Annexe à la convention collective de travail du 19 juin 2001, conclue | Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2001, |
| au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
| salaire minimum garanti | het gewaarborgd minimumloon |
| Les montants de 1.377,92 EUR et 8,37 EUR mentionés à l'article 2 | De bedragen van 1.377,92 EUR en 8,37 EUR vermeld in artikel 2 stemmen |
| correspondent respectivement à 55 585 BEF et 337,56 BEF. | respectievelijk overeen met 55 585 BEF en 337,56 BEF. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 janvier 2002. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 januari 2002. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |