Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/02/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10, § 1er, la loi du 17 février 2012 portant des dispositions diverses urgentes en matière de santé "
Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de l'article 10, § 1er, la loi du 17 février 2012 portant des dispositions diverses urgentes en matière de santé Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van artikel 10, § 1, van de wet van 17 februari 2012 houdende diverse dringende bepalingen inzake gezondheid
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN
28 FEVRIER 2012. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur de 28 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum
l'article 10, § 1er, la loi du 17 février 2012 portant des van inwerkingtreding van artikel 10, § 1, van de wet van 17 februari
dispositions diverses urgentes en matière de santé 2012 houdende diverse dringende bepalingen inzake gezondheid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
professions des soins de santé, article 11; betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel 11;
Vu la loi du 17 février 2012 portant des dispositions diverses Gelet op de wet van 17 februari 2012 houdende diverse dringende
urgentes en matière de santé, article 10; bepalingen inzake gezondheid, artikel 10;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
februari 2012;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaandelijke onderzoek naar de noodzaak van de
d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation opmaak van een effectbeoordeling op het vlak van duurzame ontwikkeling
d'incidence n'est pas requise; waaruit blijkt dat een effectbeoordeling niet vereist is;
Vu l'urgence basée sur les conséquences budgétaires de cet arrêté, Gelet op het spoedeisend karakter op grond van de budgettaire gevolgen
dont la motivation est la suivante : van dit besluit en waarvan de motivatie luidt :
Que les dispositions de l'article 10, § 1, cadrent dans les mesures Dat de bepalingen van artikel 10, § 1, kaderen in de noodzakelijke
d'économie nécessaires qui ont été décidées au sein du gouvernement besparingsmaatregelen die werden afgesproken binnen de regering om een
afin de garantir une croissance soutenable de cet important secteur de dragelijke groei van deze belangrijke sector van sociale zekerheid te
la sécurité sociale; garanderen;
Que l'article 11 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à Dat het artikel 11 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november
l'exercice des professions des soins de santé, tel que modifié après 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, zoals
l'entrée en vigueur du présent arrêté, augmentera le recours aux van kracht na de inwerkingtreding van onderhavig besluit, het gebruik
médicaments les moins chers pour les classes des antimycosiques et des zal verhogen van de goedkoopste geneesmiddelen voor de klassen van
antibiotiques pour les traitements aigus; antimicotica en antibiotica voor acute behandelingen;
Que cette mesure entre en vigueur le 1er mars 2012 et que, vu la Dat de maatregel in werking treedt op 1 maart 2012 en dat, gezien de
situation économique actuelle, un sursis n'est pas acceptable ». huidige economische toestand, een uitstel van deze maatregel niet
verantwoord is. »
Vu l'avis du Conseil d'Etat, n° 50.968/2, rendu le 22 février 2012 en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 50.968/2, gegeven op 22
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Entrent en vigueur le 1er mars 2012 :

Artikel 1.Treden in werking op 1 maart 2012 :

1° l'article 10, § 1er, de la loi du 17 février 2012 portant des 1° artikel 10, § 1, van de wet van 17 februari 2012 houdende diverse
dispositions diverses urgentes en matière de santé; dringende bepalingen inzake gezondheid;
2° le présent arrêté. 2° dit besluit.

Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 2.De Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid

chargé de l'exécution du présent arrêté. heeft, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Rome, le 28 février 2012. Gegeven te Rome, 28 februari 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^