← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les modalités d'application de la réduction d'impôt pour des dépenses de rénovation d'habitations données en location à un loyer modéré, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les modalités d'application de la réduction d'impôt pour des dépenses de rénovation d'habitations données en location à un loyer modéré, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 wat de toepassingsmodaliteiten van de belastingvermindering voor uitgaven gedaan voor vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 28 FEVRIER 2007. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne les modalités d'application de la réduction d'impôt pour des dépenses de rénovation d'habitations données en location à un loyer modéré, l'AR/CIR 92 (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14530, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 28 FEBRUARI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 wat de toepassingsmodaliteiten van de belastingvermindering voor uitgaven gedaan voor vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen betreft (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
alinéa 8, inséré par la loi-programme (I) du 27 décembre 2006; | artikel 14530, achtste lid, ingevoegd bij de programmawet (I) van 27 |
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 6314, inséré par l'arrêté royal du | december 2006; Gelet op het KB/WIB 92 inzonderheid artikel 6314, ingevoegd bij |
25 février 2007; | koninklijk besluit van 25 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 janvier 2007; | januari 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 26 januari 2007; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par le fait : | omstandigheid : |
- que l'article 14530 du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré | - dat artikel 14530 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, |
par l'article 14 de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, est | ingevoegd bij artikel 14 van de programmawet (I) van 27 december 2006, |
applicable aux dépenses de rénovation d'habitations données en | vanaf aanslagjaar 2008 van toepassing is op uitgaven gedaan voor |
location à un loyer modéré à partir de l'exercice d'imposition 2008; | vernieuwing van tegen een redelijke huurprijs in huur gegeven woningen; |
- que le présent arrêté détermine les modalités d'application de la | - dat onderhavig besluit de toepassingsmodaliteiten bevat voor de |
réduction d'impôt pour les dépenses précitées et qu'il s'indique, afin | belastingvermindering voor de genoemde uitgaven en dat het aangewezen |
d'assurer la sécurité juridique, que son entrée en vigueur soit | is, teneinde de rechtszekerheid te garanderen, dat de inwerkingtreding |
identique à celle dudit article 14530; | identiek is als van het voormelde artikel 14530; |
- que cet arrêté doit également être porté à la connaissance des | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
personnes intéressées dans les plus brefs délais; | betrokken belastingplichtigen; |
- qu'il doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 42.213/2, donné le 5 février 2007 en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 42.213/2, gegeven op 5 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | februari 2007 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 6314 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 6314 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk |
du 25 février 2007, dont le texte actuel formera le § 1er, est | besluit van 25 februari 2007, waarvan de huidige tekst de § 1 zal |
complété par les paragraphes suivants : | vormen, wordt aangevuld met de volgende paragrafen : |
« § 2. L'entrepreneur enregistré qui effectue les travaux doit | « § 2. De geregistreerde aannemer die de werken uitvoert, moet een |
délivrer une facture contenant les mentions suivantes : | factuur afgeven waarop het volgende staat vermeld : |
a) l'adresse de l'habitation où sont exécutés les travaux; | a) het adres van de woning waar de werken worden uitgevoerd; |
b) la déclaration, appuyée d'une attestation du client, que | b) de verklaring, met een attest van de afnemer, dat de woning op het |
l'habitation est, au moment du début des travaux, occupée depuis au moins 15 ans; | ogenblik van de aanvang van de werken sedert ten minste 15 jaar in gebruik is genomen; |
c) l'attestation que les travaux exécutés tombent dans le champ | c) het attest dat de uitgevoerde werken binnen de toepassingssfeer van |
d'application du § 1er, par la mention de la formule « Exécution de | § 1 vallen door de vermelding van de formule "Uitvoering van werken |
travaux visés à l'article 6314, AR/CIR 92 », et, s'il y a lieu, la | |
ventilation du coût des travaux en fonction de leur nature, entre ceux | die zijn bedoeld in artikel 6314, KB/WIB 92" en desnoods de verdeling |
visés au § 1er et les autres travaux. | van de kosten van de werken volgens hun aard tussen deze bedoeld in § |
§ 3. Le contribuable qui sollicite le bénéfice des dispositions de | 1 en de andere werken. |
l'article 14530 du Code précité, doit tenir à la disposition du | § 3. De belastingplichtige die het voordeel vermeld in artikel 14530 |
van het genoemde Wetboek aanvraagt, moet de volgende documenten ter | |
Service public fédéral Finances : | beschikking van de Federale overheidsdienst Financiën houden : |
- les factures relatives aux prestations qui sont à l'origine des | - de facturen betreffende de dienstverrichtingen die aan de basis |
dépenses visées à l'article 14530 du même Code; | liggen van de uitgaven die zijn vermeld in artikel 14530, van |
hetzelfde Wetboek; | |
- la preuve du paiement des sommes figurant sur ces factures; | - het betalingsbewijs van de bedragen die voorkomen op die facturen; |
- une copie du bail locatif de neuf ans entre le contribuable et | - een afschrift van het huurcontract van negen jaar tussen de |
l'agence immobilière sociale. » | belastingplichtige en het sociaal verhuurkantoor. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'exercice |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking met ingang van het aanslagjaar |
d'imposition 2008. | 2008. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 2007. | Gegeven te Brussel, 28 februari 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992; | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992; |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij Koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973; | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973; |
Loi-programme du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006, | Programmawet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december |
éd. 3; | 2006, ed. 3; |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenu 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993; | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993; |
Arrêté royal du 25 février 2007, Moniteur belge du 12 mars 2007. | Koninklijk besluit van 25 februari 2007, Belgisch Staatsblad van 12 |
maart 2007. |