← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, §§ | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op het artikel 35, §§ 1 en 2, gewijzigd bij de | |
1er et 2, modifiés par les lois des 20 décembre 1995 et 22 février | wetten van 20 december 1995 en 22 februari 1998 en bij het koninklijk |
1998 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; | besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 35, | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op 35, ingevoegd bij |
inséré par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés | koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de |
royaux des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998 et 24 mars | koninklijke besluiten van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998 |
1998; | en 24 maart 1998; |
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 22 octobre | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 22 |
1998; | oktober 1998; |
Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers |
d'implants-organismes assureurs des 5 et 25 novembre 1998; | van implantaten-verzekeringsinstellingen van 5 en 25 november 1998; |
Vu l'avis du Service du contrôle médical du 14 décembre 1998; | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige controle van 14 |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 20 janvier 1999; | december 1998; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 20 |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | januari 1999; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
national d'assurance maladie-invalidité du 25 janvier 1999; Vu l'urgence motivée par le fait : - que les pompes électroniques programmables ne constituent qu'un seul et même appareil même si elles sont destinées à l'administration de produits différents et qu'il est donc important que les libellés des deux prestations relatives à ces pompes soient harmonisés au plus tôt; - que les listes des stimulateurs antitachycardiques ont été supprimées par le Comité de l'assurance et qu'il faut donc que ces stimulateurs ne soient plus, dès que possible, repris dans la nomenclature puisqu'ils ne sont plus remboursables; - que le remboursement des stimulateurs cardiaques rencontre actuellement de sérieux problèmes liés à l'interprétation erronée des critères de remboursement de ces stimulateurs et qu'il faut donc sans tarder que ces critères soient rédigés plus clairement; | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering van 25 januari 1999; Gelet op de dringende noodzakelijkheid die gemotiveerd is door het feit : - dat de programmeerbare elektronische pompen slechts één enkel toestel vormen, zelfs als ze bestemd zijn voor de toediening van verschillende producten, en dat het dus belangrijk is dat de omschrijvingen van de twee verstrekkingen betreffende die pompen zo spoedig mogelijk op elkaar worden afgestemd; - dat de lijsten van de antitachycardiestimulatoren door het Verzekeringscomité zijn afgeschaft en dat die stimulatoren dus zodra mogelijk uit de nomenclatuur moeten worden geschrapt aangezien ze niet meer vergoedbaar zijn; - dat de vergoeding van de hartstimulatoren thans ernstige problemen doet rijzen die samenhangen met de foutieve interpretatie van de vergoedingscriteria voor die stimulatoren en dat die criteria dus onverwijld duidelijker moeten worden opgesteld; |
- que le remboursement des électrodes des stimulateurs cardiaques se | - dat de elektroden van de hartstimulatoren nog altijd worden vergoed |
fait toujours suivant des mesures transitoires en vigueur au 1er août | volgens op 1 augustus 1997 geldende overgangsmaatregelen en dat die |
1997 et que cette situation ne peut perdurer; | situatie niet mag blijven duren; |
- qu'il entre dans les intentions du Conseil technique des implants de | - dat het in de bedoeling van de Technische Raad voor Implantaten |
soumettre au Comité de l'assurance les propositions de remboursement | ligt, het Verzekeringscomité de voorstellen tot vergoeding van |
d'implants via la catégorie 5, que la nomenclature actuelle ne prévoit | implantaten via categorie 5 voor te leggen, dat de huidige |
pas, dans les critères de remboursement de la catégorie 5, le passage | nomenclatuur in de vergoedingscriteria van categorie 5 niet bepaalt |
dat men langs het Verzekeringscomité moet gaan en dat het dus | |
par le Comité de l'assurance, et qu'il est donc important que le | belangrijk is dat de procedure volgens welke men via die instantie |
passage par cette instance soit d'application au plus tôt; | moet gaan, zo snel mogelijk van toepassing wordt; |
- que les propositions du Collège des médecins-directeurs, approuvées | - dat de door het Verzekeringscomité goedgekeurde voorstellen van het |
par le Comité de l'assurance, de supprimer de sa compétence des | College van geneesheren-directeurs om beslissingen die het moet nemen, |
décisions à prendre par lui vont contribuer, en ce qui concerne les | uit zijn bevoegdheid te halen, zullen bijdragen, wat de implantaten |
implants, à un raccourcissement important des délais de remboursement | betreft, tot een forse inkorting van de vergoedingstermijnen en dat ze |
et qu'il convient dès lors qu'elles soient d'application au plus tôt | in de nomenclatuur van de implantaten derhalve zo snel mogelijk moeten |
dans la nomenclature des implants; | worden toegepast; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 février 1999 en application de | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 februari 1999 |
l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil | met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde |
d'Etat; | wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré | geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij koninklijk |
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié par les arrêtés royaux | besluit van 24 augustus 1994 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
des 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 9 janvier 1998 et 24 mars 1998, | van 18 juli 1996, 25 juni 1997, 9 januari 1998 en 24 maart 1998, |
sont apportées les modifications suivantes : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° Au § 1er, C. Neurochirurgie, dans le libellé des prestations 683071 | 1° In § 1, C. Neurochirurgie, wordt in de omschrijving van de |
- 683082 et 683152 - 683163, la phrase précédant les mots « destinée à | verstrekkingen 683071 - 683082 en 683152 - 683163 de zinsnede vóór de |
» est remplacée par la phrase suivante : | woorden « bestemd voor » vervangen door de volgende zinsnede : |
« Pompe programmable implantable commandée électroniquement, à débit | « Programmeerbare implanteerbare elektronisch gestuurde pomp met |
réglable, y compris les accessoires de programmation, » | regelbaar debiet, inclusief de programmeringshulpstukken, » |
2° Au § 1er, G. Chirurgie thoracique et cardiologie, sont apportées | 2° In § 1, G. Heelkunde op de thorax en cardiologie, worden de |
les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1. Le libellé de la prestation 684530 - 684541 est complété par les | 1. De omschrijving van de verstrekking 684530 - 684541 wordt aangevuld |
mots « , y compris l'adaptateur »; | met de woorden « , inclusief adaptor »; |
2. Après la prestation 684530 - 684541, les prestations 684552 - | 2. Na de verstrekking 684530 - 684541 worden de verstrekkingen 684552 |
684563, 684574 - 684585 et 684596 - 684600 sont supprimées; | - 684563, 684574 - 684585 en 684596 - 684600 geschrapt; |
Pour la consultation du tableau, voir image . | |
3. Après la prestation 685694 - 685705 sont insérées les prestations | 3. Na de verstrekking 685694 - 685705 worden de volgende |
suivantes rédigées comme suit : | verstrekkingen ingevoegd, luidend als volgt : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
3° Au § 4. Critères de remboursement,le point 5° est remplacé par la | 3° In § 4. Vergoedingscriteria wordt het punt 5° vervangen door de |
disposition suivante : | volgende bepaling : |
« 5° Pour les implants de la catégorie 5, telle que définie au § 3, | « 5° Voor de implantaten van categorie 5, zoals gedefinieerd in § 3, |
II., le Conseil technique des implants propose les modalités | II., stelt de Technische Raad voor Implantaten de modaliteiten van de |
d'évaluation, les critères de remboursement et le montant de | evaluatie, de vergoedingscriteria en het bedrag van de |
l'intervention de l'assurance, et transmet sa proposition à la | verzekeringstegemoetkoming voor en maakt zijn voorstel over aan de |
Commission de convention fournisseurs d'implants-organismes assureurs | Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
qui, après avis, la soumet pour approbation au Comité de l'assurance. » | implantaten-verzekeringsinstellingen die het na advies ter goedkeuring |
voorlegt aan het Verzekeringscomité. » | |
4° Le § 6 est remplacé par les dispositions suivantes : | 4° § 6 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 6. Pour la prestation 683071 - 683082 : | « § 6. Wat de verstrekking 683071 - 683082 betreft : |
a) L'intervention de l'assurance ne peut être accordée que si le | a) De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend voor de |
bénéficiaire souffre d'une forme importante de spasticité et qu'il a | rechthebbende die lijdt aan een zware vorm van spasticiteit en die een |
subi une période de test d'au moins cinq jours avec résultat positif. | testperiode van tenminste vijf dagen heeft ondergaan met positief |
Il doit s'agir de l'administration d'un agent antispasmodique à action | resultaat. Het moet gaan om de toediening van een centraal werkend |
centrale et l'implantation d'une pompe doit constituer la seule | antispasmodicum en het inplanten van een pomp is het enig mogelijk |
alternative thérapeutique. | therapeutisch alternatief. |
L'intervention chirurgicale doit se faire dans un hôpital disposant | De heelkundige ingreep moet worden verricht in een ziekenhuis, dat |
d'un service neurochirurgical qui opère effectivement sous la | over een neurochirurgische dienst beschikt die effectief werkt onder |
direction d'un médecin-spécialiste en neurochirurgie et qui assure un | de leiding van een geneesheer-specialist voor neurochirurgie en een |
service de garde permanent permettant à l'intéressé de s'y adresser à | permanente wachtdienst verzekert, waar betrokkene zich op elk moment |
tout moment en cas de problèmes éventuels de la pompe. | kan aanbieden voor eventuele problemen met de pomp. |
Le médecin-spécialiste en neurologie ou neurochirurgie doit signaler | De behandelend geneesheer-specialist voor neurologie of neurochirurgie |
au médecin-conseil, en même temps que la transmission de la note | moet, samen met het doorsturen van de verpleegnota, aan de adviserend |
d'hospitalisation, qu'une pompe a été placée pour les indications | geneesheer melden dat een pomp werd geplaatst voor vorengenoemde |
susmentionnées. Il doit également renseigner le matériel utilisé, au | indicaties. Hij moet eveneens het gebruikte materiaal a. h. v. de |
moyen du code d'identification repris dans la liste limitative. | identificatiecode opgenomen in de limitatieve lijst vermelden. |
b) Une nouvelle intervention de l'assurance ne peut être accordée | b) Een nieuwe verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend na |
qu'après un délai de trois ans à compter à partir de la date de | een termijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum van inplanting en |
l'implantation et conformément aux dispositions du point a). | overeenkomstig de bepalingen opgenomen onder punt a). |
c) Un renouvellement prématuré endéans le délai de trois ans peut être | c) Een vroegtijdige vernieuwing binnen een termijn van drie jaar kan |
autorisé par le médecin-conseil sur base d'un rapport médical détaillé | door de adviserend geneesheer worden toegestaan op basis van een |
justifiant le remplacement prématuré de la pompe et à condition qu'il | omstandig medisch verslag ter staving van het vroegtijdig vervangen |
ait été satisfait aux dispositions en matière des garanties accordées. » | van de pomp en op voorwaarde dat er is voldaan aan de bepalingen inzake de toegestane waarborgen. » |
5° Au § 7 sont apportées les modifications suivantes : | 5° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. Le point 1° est remplacé par les dispositions suivantes : | 1. Het punt 1° wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« 1° a) L'intervention de l'assurance ne peut être accordée qu'après | « 1° a) De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend na de |
accord du médecin-conseil pour l'indication mentionnée en 2° a). | instemming van de adviserend geneesheer voor de indicatie vermeld in |
b) L'intervention de l'assurance ne peut être accordée qu'après accord | 2° a). b) De verzekeringstegemoetkoming mag pas worden verleend na de |
du Collège des médecins-directeurs pour l'indication mentionnnée en 2° | instemming van het College van geneesheer-directeurs voor de indicatie |
b). » | vermeld in 2° b). » |
2. In het punt 5° worden de woorden « het College van | |
2. Au point 5°, les mots « Collège des médecins-directeurs » sont | geneesheer-directeurs » vervangen door de woorden « de adviserend |
remplacés par les mots « médecin-conseil ». | geneesheer ». |
3. Le point 7° est supprimé. | 3. Punt 7° wordt geschrapt. |
6° Le § 11 est remplacé par les dispositions suivantes : | 6° § 11 wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
« § 11. Règles d'applications concernant les stimulateurs cardiaques | « § 11. Toepassingsregels betreffende de implanteerbare |
implantables, leurs électrodes et accessoires implantables. | hartstimulators, hun elektroden en implanteerbaar toebehoren. |
1. Concernant le service implantateur. | 1. Betreffende de implanterende dienst. |
Les prestations 684530 - 684541, 685731 - 685742, 685753 - 685764, | De verstrekkingen 684530 - 684541, 685731 - 685742, 685753 - 685764, |
685775 - 685786 et 685790 - 685801 ne sont remboursées que si elles sont effectuées dans un établissement hospitalier qui dispose à la fois d'un service de diagnostic et de traitement médical et d'un service de chirurgie, respectivement agréés comme tels par l'autorité qui a la Santé publique dans ses attributions et pour autant que cet établissement hospitalier dispose également d'un service d'implantation cardiaque. L'établissement hospitalier s'engage à faire collaborer ses médecins qui prescrivent des stimulateurs cardiaques à un examen intercollégial des indications et de leur incidence et des implants utilisés. Les résultats de cet examen intercollégial seront transmis annuellement au Conseil technique des implants. En outre, cet examen peut être demandé à l'initiative du Conseil technique des implants. | 685775 - 685786 en 685790 - 685801 worden enkel vergoed indien zij zijn verleend in een verpleeginrichting die beschikt én over een dienst voor diagnose en geneeskundige behandeling én over een dienst voor heelkunde, die respectievelijk als zodanig zijn erkend door de overheid tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort én voor zover die verpleeginrichting tevens beschikt over een cardiale implantatiedienst. De verpleeginrichting engageert zich om haar geneesheren die hartstimulators voorschrijven te doen meewerken aan een intercollegiale toetsing qua indicaties en qua incidentie van bedoelde indicaties en de gebruikte implantaten. De resultaten van die intercollegiale toetsing worden jaarlijks aan de Technische Raad voor Implantaten overgemaakt. Bovendien kan die toetsing worden gevraagd op initiatief van de Technische Raad voor Implantaten. |
2. Concernant les stimulateurs cardiaques. | 2. Betreffende de hartstimulators. |
Le remboursement des prestations mentionnées sous le numéro de code | De vergoeding van de verstrekking vermeld onder het codenummer 684530 |
684530 - 684541 ne peut être accordé que pour les stimulateurs | - 684541 kan slechts worden verleend voor hartstimulators die door het |
cardiaques qui sont admis au remboursement par le Comité de | Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel |
l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission de | van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
convention fournisseurs d'implants - organismes assureurs et après | implantaten-verzekeringsinstellingen en na advies van de Technische |
avis du Conseil technique des implants et qui figurent sur la liste | Raad voor Implantaten voor vergoeding zijn aangenomen en voorkomen op |
limitative des implants. | de limitatieve lijst van implantaten. |
Les conditions de garantie uniformes de l'implant en cas de | De uniforme garantievoorwaarden inzake het implantaat bij voortijdige |
remplacement prématuré du stimulateur cardiaque et/ou de l'électrode | vervanging van de hartstimulator en/of elektrode worden vastgesteld |
sont fixées par la Commission de convention fournisseurs d'implants - | door de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
organismes assureurs et font partie des critères d'admission au | implantaten-verzekeringsinstellingen en maken deel uit van de |
remboursement. | aannemingscriteria voor vergoeding. |
3. Modalités de remboursement. | 3. Vergoedingsmodaliteiten. |
L'intervention de l'assurance pour les prestations 684530 - 684541, | De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 684530 - 684541, |
685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 et 685790 - 685801 | 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 en 685790 - 685801 |
ne peut être accordée qu'après approbation du médecin-conseil de | mag slechts worden verleend na goedkeuring door de adviserend |
l'organisme assureur sur la base d'une prescription médicale détaillée | geneesheer van de verzekeringsinstelling op basis van een |
et motivée quant au choix du type de stimulateur cardiaque. Le | gedetailleerd en qua keuze van het type hartstimulator gemotiveerd |
medisch voorschrift. Dit gestandaardiseerd | |
formulaire d'enregistrement standardisé sert également de prescription | hartstimulatorregistratieformulier dient eveneens als medisch |
médicale. Le modèle de ce document est approuvé par le Comité de | voorschrift. Het model van dit document wordt goedgekeurd door het |
l'assurance soins de santé sur avis du « Belgian Working Group on | Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging op advies van |
Cardiac Pacing and Electrophysiology ». | de « Belgian Working Group on Cardiac Pacing and Electrophysiology". |
Le document doit être signé par deux médecins spécialistes en | Het document moet worden ondertekend door twee |
geneesheren-specialisten in de cardiologie of één | |
cardiologie ou un médecin spécialiste en cardiologie et un médecin | geneesheer-specialist in de cardiologie en één geneesheer-specialist |
spécialiste en médecine interne qui déclare, sur ce document, exercer | in de inwendige geneeskunde die op dat document verklaart dat hij zijn |
son activité principale en cardiologie, et qui font partie de l'équipe | hoofdactiviteit uitoefent in de cardiologie, en die deel uitmaken van |
d'implantation. | het implantatieteam. |
Les organismes assureurs sont tenus de transmettre chaque année au | De verzekeringsinstellingen zijn ertoe gehouden jaarlijks een volledig |
Collège des médecins-directeurs un relevé complet de tous les | |
stimulateurs cardiaques (684530 - 684541) et électrodes (685731 - | overzicht van alle hartstimulators (684530 - 684541) en elektroden |
685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 et 685790 - 685801) précisant l'indication, le centre d'implantation, la marque et le type des prestations remboursées. 4. Durée. 4.1. Sur une période de 5 ans, une seule prestation 684530 - 684541 peut être accordée. Le délai de renouvellement précité s'applique également aux stimulateurs cardiaques implantés avant le 1er août 1997 et qui ont fait l'objet d'un remboursement par l'assurance dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé. 4.2. Par dérogation aux dispositions du point 4.1., un renouvellement prématuré de l'intervention de l'assurance pour la prestation 684530 - | (685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 en 685790 - 685801) met aanduiding van de indicatie, het implantatiecentrum en het merk en type van de vergoede verstrekkingen over te maken aan het College van geneesheren-directeurs. 4. Looptijd. 4.1. Over een periode van 5 jaar kan slechts één verstrekking 684530 - |
684541 peut être autorisé après accord du Collège des médecins-directeurs sur la base d'un rapport circonstancié mentionnant l'indication absolue pour un remplacement prématuré. La demande de renouvellement prématuré de la prestation précitée est transmise au Collège des médecins-directeurs, qui est compétent en la matière, par l'entremise du médecin-conseil de l'organisme assureur où le bénéficiaire est affilié. Pendant la période de garantie et en cas de dysfonctionnement qui n'est pas lié à la pathologie du patient ou à l'évolution de sa situation médicale, le médecin explanteur est obligé de retourner le | 684541 worden toegestaan. Voor de hartstimulators, ingeplant vóór 1 augustus 1997 en die het voorwerp hebben uitgemaakt van een verzekeringsvergoeding in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging is de hogergenoemde hernieuwingstermijn ook van toepassing. 4.2. In afwijking van de bepalingen opgenomen onder het punt 4.1. kan een voortijdige vernieuwing van de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 684530 - 684541 worden verleend na akkoord van het College van geneesheren-directeurs op basis van een omstandig verslag waarin de absolute indicatie tot vroegtijdige vervanging wordt opgegeven. De aanvraag tot voortijdige hernieuwing van de genoemde verstrekking wordt via de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling, waarbij de rechthebbende is aangesloten, overgemaakt aan het College van geneesheren-directeurs dat terzake bevoegd is. Gedurende de garantieperiode en in geval van dysfunctie die niet te wijten is aan de pathologie van de patiënt of de evolutie van zijn medische toestand is de explanterend geneesheer verplicht de |
stimulateur cardiaque à la firme pour analyse de l'appareil et ce dans | hartstimulator naar de firma terug te sturen voor analyse van het |
un délai de 1 mois après l'explantation. | apparaat en dit binnen de maand na explantatie. |
5. Dispositions transitoires. | 5. Overgangsbepalingen. |
Les demandes de remboursement de l'assurance pour un stimulateur | De aanvragen voor verzekeringsvergoeding voor een implanteerbare |
cardiaque implantable, un stimulateur antitachycardique implantable, | hartstimulator, een implanteerbare antitachycardiestimulator, hun |
leurs électrodes et accessoires implantables, ayant été implantés | elektroden en implanteerbare toebehoren, ingeplant vóór 1 augustus |
avant le 1er août 1997, sont traitées conformément aux numéros de | 1997, worden behandeld overeenkomstig de codenummers, omschrijvingen, |
code, libellés, tarifs et dispositions de la nomenclature applicable | tarieven en bepalingen van de nomenclatuur van toepassing vóór die |
avant cette date. » | datum. » |
7° Au § 15 sont apportées les modifications suivantes : | 7° In § 15 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. Le point 1° est supprimé. | 1. Punt 1° wordt geschrapt. |
2. Au point 4°, les mots « pour les prestations 682754 - 682765, | 2. In punt 4° worden de woorden « voor de verstrekkingen 682754 - |
682776 - 682780, 683071 - 683082, 683093 - 683104, 683115 - 683126, | 682765, 682776 - 682780, 683071 - 683082, 683093 - 683104, 683115 - |
683130 - 683141, 683152 - 683163, 683690 - 683701, 683712 - 683723, | 683126, 683130 - 683141, 683152 - 683163, 683690 - 683701, 683712 - |
684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - 684585, 684596 - 684600 et | 683723, 684530 - 684541, 684552 - 684563, 684574 - 684585, 684596 - |
684736 - 684740 » sont supprimés. | 684600 en 684736 - 684740 » geschrapt. |
3. Au point 4°, l'alinéa 2 est supprimé. | 3. In punt 4° wordt het tweede lid geschrapt. |
8° Au § 16 sont apportées les modifications suivantes : | 8° In § 16 worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1. Après le numéro de prestation « 684530 - 684541 », les numéros de | 1. Na het verstrekkingnummer « 684530 - 684541, » worden de |
prestation « 684552 - 684563, 684574 - 684585, 684596 - 684600 » sont | verstrekkingnummers « 684552 - 684563, 684574 - 684585, 684596 - |
supprimés. | 684600, » geschrapt. |
2. Après le numéro de prestation « 684530 - 684541 », les numéros de | 2. Na het verstrekkingnummer « 684530 - 684541 » worden de |
prestation 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 et 685790 | verstrekkingnummers 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 |
- 685801 sont insérés. | en 685790 - 685801, ingevoegd. |
9° Le § 17 est complété par les dispositions suivantes : | 9° § 17 wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« 0 % pour les prestations 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - | « 0 % voor de verstrekkingen 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 |
685786 et 685790 - 685801 ». | - 685786 en 685790 - 685801 ». |
10° Le § 18. a), est complété par la disposition suivante : | 10° § 18. a), wordt aangevuld met de volgende bepaling : |
« 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 et 685790 - 685801 | « 685731 - 685742, 685753 - 685764, 685775 - 685786 en 685790 - 685801 |
». | ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. | Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |