Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/02/1999
← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de
Ministère de l'Emploi et du Travail taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij
les lois des 22 juillet 1993 et 19 octobre 1998; de wetten van 22 juli 1993 en 19 oktober 1998;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de
administrations de l'Etat, notamment l'article 5, remplacé par rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid op artikel 5,
l'arrêté royal du 10 avril 1995; vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995;
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie
degré de la hiérachie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 tot vaststelling
Ministère de l'Emploi et du Travail; van de personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, Arbeid; Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière lid, van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in
administrative; bestuurszaken;
Vu l'avis n° 30.377/I/P de la Commission permanente de contrôle Gelet op het advies, nr. 30.377/I/P van de Vaste Commissie voor
linguistique, émis le 11 février 1999; taaltoezicht, uitgebracht op 11 februari 1999;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.§ 1er. Au Ministère de l'Emploi et du Travail, la

Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt

répartition des emplois des services centraux définis aux articles 1er, de verdeling van de betrekkingen van de centrale diensten bepaald in
§ 1er et 3 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre de artikelen 1, § 1 en 3 van het koninklijk besluit van 11 december
1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het
organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, en cadres Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid over de taalkaders als volgt
linguistiques est fixée comme suit : vastgesteld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. L'emploi de chef-opérateur mécanographe ou d'opérateur § 2. De betrekking van hoofdoperateur-mecanograaf of
mécanographe, à considérer comme en extinction à terme, défini à operateur-mecanograaf die als uitdovend moet beschouwd worden, bepaald
l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 11 december 1998
cadre organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, est attribué houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van
au cadre néerlandais du 6e degré de la hiérarchie. Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan het Nederlands kader van de 6e trap van de hiërarchie.
§ 3. L'emploi de contrôleur technique, à considérer comme en § 3. De betrekking van technische controleur die als uitdovend moet
extinction à terme, défini à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit
11 décembre 1998 fixant le cadre organique du Ministère de l'Emploi et van 11 december 1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie
van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan
du Travail, est attribué au cadre français du 6e degré de la het Frans kader van de 6de trap van de hiërarchie.
hiérarchie.

Art. 2.L'arrêté royal du 5 mai 1998 fixant les cadres linguistiques

Art. 2.Het koninklijk besluit van 5 mei 1998 houdende vaststelling

du Ministère de l'Emploi et du Travail est abrogé. van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid
wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het

l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende vaststelling van de
Ministère de l'Emploi et du Travail. personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. Gegeven te Brussel, 28 februari 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
^