← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Ministère de l'Emploi et du Travail | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
28 FEVRIER 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du | 28 FEBRUARI 1999. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
Ministère de l'Emploi et du Travail | taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par | samengevat op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd bij |
les lois des 22 juillet 1993 et 19 octobre 1998; | de wetten van 22 juli 1993 en 19 oktober 1998; |
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement | Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de |
hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des | hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de |
administrations de l'Etat, notamment l'article 5, remplacé par | rijksbesturen kunnen titularis zijn, inzonderheid op artikel 5, |
l'arrêté royal du 10 avril 1995; | vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994 tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren onderworpen aan het |
agents soumis au statut des agents de l'Etat, qui constituent un même | statuut van het rijkspersoneel, die eenzelfde trap van de hiërarchie |
degré de la hiérachie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | vormen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 tot vaststelling |
Ministère de l'Emploi et du Travail; | van de personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Arbeid; Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de bovenvermelde wetten op het gebruik van de talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 30.377/I/P de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies, nr. 30.377/I/P van de Vaste Commissie voor |
linguistique, émis le 11 février 1999; | taaltoezicht, uitgebracht op 11 februari 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Au Ministère de l'Emploi et du Travail, la |
Artikel 1.§ 1. Bij het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt |
répartition des emplois des services centraux définis aux articles 1er, | de verdeling van de betrekkingen van de centrale diensten bepaald in |
§ 1er et 3 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre | de artikelen 1, § 1 en 3 van het koninklijk besluit van 11 december |
1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie van het | |
organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, en cadres | Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid over de taalkaders als volgt |
linguistiques est fixée comme suit : | vastgesteld : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. L'emploi de chef-opérateur mécanographe ou d'opérateur | § 2. De betrekking van hoofdoperateur-mecanograaf of |
mécanographe, à considérer comme en extinction à terme, défini à | operateur-mecanograaf die als uitdovend moet beschouwd worden, bepaald |
l'article 1er, § 2 de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le | in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit van 11 december 1998 |
cadre organique du Ministère de l'Emploi et du Travail, est attribué | houdende vaststelling van de personeelsformatie van het Ministerie van |
au cadre néerlandais du 6e degré de la hiérarchie. | Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan het Nederlands kader van de 6e trap van de hiërarchie. |
§ 3. L'emploi de contrôleur technique, à considérer comme en | § 3. De betrekking van technische controleur die als uitdovend moet |
extinction à terme, défini à l'article 1er, § 2, de l'arrêté royal du | beschouwd worden, bepaald in artikel 1, § 2 van het koninklijk besluit |
11 décembre 1998 fixant le cadre organique du Ministère de l'Emploi et | van 11 december 1998 houdende vaststelling van de personeelsformatie |
van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt toegekend aan | |
du Travail, est attribué au cadre français du 6e degré de la | het Frans kader van de 6de trap van de hiërarchie. |
hiérarchie. Art. 2.L'arrêté royal du 5 mai 1998 fixant les cadres linguistiques |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 5 mei 1998 houdende vaststelling |
du Ministère de l'Emploi et du Travail est abrogé. | van de taalkaders van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
wordt opgeheven. | |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à la même date que |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op dezelfde datum als het |
l'arrêté royal du 11 décembre 1998 fixant le cadre organique du | koninklijk besluit van 11 december 1998 houdende vaststelling van de |
Ministère de l'Emploi et du Travail. | personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 février 1999. | Gegeven te Brussel, 28 februari 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |