Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/12/2011
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 DECEMBRE 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 DECEMBER 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid,
14 février 1961, et m), inséré par l'arrêté royal du 14 novembre 1996; i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en m), ingevoegd bij
het koninklijk besluit van 14 november 1996;
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering
des demandeurs d'emploi de longue durée; van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2011; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national pour l'Emploi, december 2011; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 15 décembre 2011; Arbeidsvoorziening, gegeven op 15 december 2011;
Vu l'accord du Ministre du Budget, du 16 décembre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16
Vu la demande de traitement urgent motivée par la circonstance que le december 2011; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
résultat de la Belgique en matière du taux d'emploi des travailleurs omstandigheid dat België inzake de werkgelegenheidsgraad van oudere
âgés est moins bon que dans les autres pays de l'Union européenne; que werknemers slecht scoort in vergelijking met de andere landen van de
la Commission européenne recommande dès lors de prendre des mesures Europese Unie; dat de Europese Commissie dan ook aanbeveelt om
pour éviter la sortie anticipée du marché de l'emploi; que la maatregelen te nemen om de vervroegde uittreding uit de arbeidsmarkt
te voorkomen; dat België zich er in het kader van het Nationaal
Belgique, dans le cadre du programme national de Réforme, s'est Hervormingsprogramma toe heeft geëngageerd de werkgelegenheidsgraad
engagée à augmenter le taux d'emploi des travailleurs âgés à 50 % pour van oudere werknemers tegen 2020 op te trekken tot 50 %; dat om die
2020; que pour ces raisons, les prépensionnés, qui sont actuellement redenen de bruggepensioneerden, die thans uitgesloten zijn van een
exclus d'une partie importante de cette mesure pour l'emploi, doivent belangrijk gedeelte van deze tewerkstellingsmaatregel, er zo snel als
pouvoir en bénéficier dans les plus brefs délais; que le régime mogelijk in aanmerking voor dienen te komen; dat de tijdelijke
temporaire des allocations d'activation renforcées, introduit par regeling van de versterkte activeringsuitkeringen, ingevoerd bij
l'arrêté royal du 21 décembre 2009 prend fin le 31 décembre 2011; qu'à koninklijk besluit van 21 december 2009, een einde neemt op 31
partir du 1er janvier 2012, il faut assurer une transition progressive december 2011; dat vanaf 1 januari 2012 een geleidelijke overgang
entre l'application de cette mesure de crise et le régime ordinaire dient te worden verzekerd tussen de toepassing van deze
pour ne pas trop hypothéquer les possibilités de trouver un emploi crisismaatregel en het gewone stelsel om de tewerkstellingskansen van
pour les chômeurs de longue durée; de langdurig werklozen niet al te zeer te hypothekeren;
Vu l'avis 50.746/1 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2011 en Gelet op advies 50.746/1 van de Raad van State, gegeven op 21 december
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19

Artikel 1.Artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van

décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig
de longue durée, modifié par les arrêtés royaux des 9 décembre 2002, werkzoekenden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 december
16 mai 2003, 21 janvier 2004, et 19 juillet 2011 est complété par un 2002, 16 mei 2003, 21 januari 2004 en 19 juli 2011, wordt aangevuld
15°, rédigé comme suit : met de bepalingen onder 15°, luidende :
« 15° les périodes pendant lesquelles l'avantage visé à l'article 7, « 15° de periodes waarin het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of
§§ 5, 6 ou 7, ou l'article 10, §§ 2 ou 3 a effectivement été octroyé, 7, of artikel 10, §§ 2 of 3 effectief is toegekend, voor zover de
pour autant que la période pendant laquelle cet avantage a été periode waarin dat voordeel werd toegekend, een einde heeft genomen
octroyé, se termine pendant une période de trois mois, calculée de binnen een periode van drie maanden, gerekend van datum tot datum,
date à date, avant la date d'introduction de la demande de la carte de vóór de datum van de indiening van de aanvraag om de werkkaart bedoeld
travail visée à l'article 13. » in artikel 13. »

Art. 2.L'article 3, alinéa 2, du même arrêté, est abrogé.

Art. 2.Artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 16 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté

Art. 3.In artikel 16 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

royal du 21 janvier 2004, il est inséré entre les alinéas 2 et 3 un koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt tussen het tweede en het
alinéa rédigé comme suit : derde lid een lid ingevoegd, luidende :
« Si le travailleur ne peut remplir une ou plusieurs conditions de cet « Indien de werknemer één of meerdere van de voorwaarden van dit
arrêté que moyennant l'application de l'article 2, § 2, alinéa 1er, besluit slechts kan vervullen door toepassing van artikel 2, § 2,
15°, le nombre maximal de mois calendrier pour lesquels l'avantage eerste lid, 15°, wordt het maximum aantal kalendermaanden waarvoor het
visé à l'article 7, §§ 1er à 4, 10, § 1er et 11sexies à octies peut voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 1 tot 4, 10, § 1, en 11sexies tot
être octroyé dans le cadre d'une occupation chez un employeur pour qui octies kan worden toegekend in het kader van een tewerkstelling bij
le travailleur n'a pas bénéficié de l'avantage visé à l'article 7, §§ een werkgever voor wie de werknemer voordien het voordeel bedoeld in
5, 6 ou 7 ou de l'article 10, §§ 2 ou 3, est diminué de : artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2 of 3, niet heeft genoten,
verminderd met :
1° dix-huit mois calendrier si la première occupation pour laquelle 1° achttien kalendermaanden indien de eerste tewerkstelling waarvoor
l'avantage visé à l'article 7, §§ 5, 6 ou 7, ou l'article 10, §§ 2 ou het voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2
3 a effectivement été octroyé, a débuté en 2010; of 3 effectief is toegekend, een aanvang heeft genomen in 2010;
2° douze mois calendrier si la première occupation pour laquelle 2° twaalf kalendermaanden indien de eerste tewerkstelling waarvoor het
l'avantage visé à l'article 7, §§ 5, 6 ou 7, ou l'article 10, §§ 2 ou voordeel bedoeld in artikel 7, §§ 5, 6 of 7, of artikel 10, §§ 2 of 3
3 a effectivement été octroyé, a débuté en 2011. » effectief is toegekend, een aanvang heeft genomen in 2011. »

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2012.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2012.

Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 5.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décmbre 2011. Gegeven te Châteaunuef-de-Grasse, 28 december 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DECONINCK Mevr. M. DECONINCK
^