← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 28 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des informations financières ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 28 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation | Gelet op de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van |
du système financier aux fins du blanchiment de capitaux et du | het financiële stelsel voor het witwassen van geld en de financiering |
financement du terrorisme, notamment l'article 11, § 7, modifié par la | van het terrorisme, met name artikel 11, § 7, zoals gewijzigd door de |
loi du 10 août 1998; | wet van 10 augustus 1998; |
Vu l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif à la composition, au | Gelet op het koninklijk besluit van 11 juni 1993 inzake de |
fonctionnement et à l'indépendance de la cellule de traitement des | samenstelling, de organisatie, de werking en de onafhankelijkheid van |
informations financières, notamment l'article 12, § 2, alinéa 2, et § | de cel voor financiële informatieverwerking, met name artikel 12, § 2, |
3, modifié par les arrêtés royaux du 30 mai 1994, du 23 février 1995, | tweede lid, en § 3, gewijzigd door de koninklijk besluiten van 30 mei |
du 10 août 1998, du 4 février 1999, du 28 décembre 1999, du 20 juillet | 1994, van 23 februari 1995, van 10 augustus 1998, van 4 februari 1999, |
2000 et du 21 septembre 2004, du 15 décembre 2005 et du 1er mai 2006; | van 28 december 1999, van 20 juli 2000, en van 21 september 2004, van 15 december 2005 en van 1 mei 2006; |
Vu l'avis rendu par les Inspecteurs des Finances, le 10 octobre 2006, | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën in toepassing van |
en application de l'article 14, § 1, 2° de l'arrêté royal relatif au | artikel 14, § 1, 2° van het koninklijk besluit betreffende de |
contrôle administratif et budgétaire. | administratieve en budgettaire controle. |
Vu l'avis rendu par le Conseil d'Etat, le 20 décembre 2006, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 20 december |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant l'urgence de revoir à la baisse le montant de la | Gelet op de hoogdringendheid om het bedrag van de bijdrage van een |
contribution d'une entreprise de marché des marchés réglementés belges | marktonderneming van de Belgische gereglementeerde markt in |
aux frais de fonctionnement de la Cellule de traitement des | werkingskosten van de cel voor financiële informatieverwerking voor |
informations financières pour l'année en cours; que sinon il en | het lopend jaar te verminderen; dat dit anders zou resulteren in een |
résulterait une contribution totalement disproportionnée par rapport à | bijdrage die totaal buiten verhouding staat ten opzichte van de |
l'apport des entreprises de marché belges dans le fonctionnement de la | toedracht van de Belgische marktondernemingen in de werking van de Cel |
voor financiële informatieverwerking; | |
Cellule de traitement des informations financières; | Overwegende dat de wet van 12 januari 2004 houdende wijziging van de |
Considérant que la loi du 12 janvier 2004 modifiant la loi du 11 | wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het |
financiële stelsel voor het witwassen van geld, de wet van 22 maart | |
janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système | 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen en |
financier aux fins du blanchiment de capitaux, la loi du 22 mars 1993 | |
relative au statut et au contrôle des établissements de crédit et la | |
loi du 6 avril 1995 relative au statut des entreprises | de wet van 6 april 1995 inzake het statuut van en het toezicht op de |
d'investissements et à leur contrôle, aux intermédiaires financiers et | beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en de beleggingsadviseurs, in |
conseillers en placements, entrée en vigueur le 2 février 2004, a | werking getreden op 2 februari 2004, het toepassingsgebied van de wet |
étendu le champ d'application de la loi du 11 janvier 1993 à de | van 11 januari 1993 heeft uitgebreid tot nieuwe categorieën |
nouvelles catégories d'organismes et de personnes, dont les | ondernemingen en personen, waaronder de marktondernemingen van de |
entreprises de marché des marchés réglementés belges, sauf en ce qui | Belgische gereglementeerde markten, behoudens wat hun openbare |
concerne leurs missions de nature publique; | opdrachten betreft; |
Considérant que l'exposé des motifs de l'article 3 de ladite loi du 12 | Overwegende dat de memorie van toelichting van artikel 3 van voormelde |
janvier 2004 mentionne expressément que : « Comme les entreprises de | wet van 12 januari 2004 uitdrukkelijk stelt dat : « Daar |
marché sont responsables de l'organisation des marchés en général, | marktondernemingen verantwoordelijk zijn voor de organisatie van de |
ainsi que de l'agrément, la radiation et la suspension des acteurs du | financiële markten in het algemeen, alsook voor de toelating, de |
marché et des instruments financiers en particulier, elles peuvent, | schrapping en de schorsing van de marktleden en van de financiële |
instrumenten in het bijzonder, kunnen zij binnen het kader van deze | |
dans le cadre de ces activités, être confrontées à des transactions ou | bevoegdheden geconfronteerd worden met verrichtingen of feiten die |
des faits susceptibles d'être liés au blanchiment ou au financement du | kunnen verband houden met witwassen of met financiering van terrorisme |
terrorisme »; | »; |
Considérant que, conformément à l'article 11, § 7 de la loi du 11 | Overwegende dat, overeenkomstig artikel 11, § 7 van de wet van 11 |
janvier 1993, le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des | januari 1993, de Koning bij een in Ministerraad overlegd koninklijk |
Ministres, la contribution aux frais de fonctionnement de la Cellule | besluit de bijdragen bepaalt in de werkingskosten van de Cel, die |
due par les organismes et les personnes visés aux articles 2 et 2bis | verschuldigd zijn door de in de artikelen 2 en 2bis van deze wet |
de ladite loi, et les modalités de perception de celle-ci; | bedoelde ondernemingen en personen, en de wijze waarop deze worden geïnd; |
Considérant que l'article 12, §§ 2 et 3, de l'arrêté royal du 11 juin | Overwegende dat artikel 12, §§ 2 en 3, van het koninklijk besluit van |
1993 relatif à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et | 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de |
à l'indépendance de la cellule de traitement des informations | onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking, |
financières, prévoit que les organismes et personnes visées versent à | bepaalt dat de beoogde ondernemingen en personen elk jaar bijdragen |
la cellule chaque année, des contributions aux frais de fonctionnement | betalen in de werkingskosten van de cel; dat de bijdrage verschuldigd |
de la cellule; que la contribution due par les entreprises de marché | door de marktondernemingen van de Belgische gereglementeerde markten |
des marchés réglementés belges se compose d'un montant forfaitaire, | bestaat uit een forfaitair bedrag, vermeerderd met een variabel |
majoré d'un montant variable; | bedrag; |
Considérant que le montant de la contribution qui en résulte n'est pas | Overwegende dat het bedrag van deze bijdrage niet in verhouding staat |
en rapport avec l'apport réel des entreprises de marché des marchés | tot de werkelijke toedracht van de marktondernemingen van de Belgische |
réglementés belges dans la charge de travail de la cellule de | gereglementeerde markten in de werklast van de cel voor financiële |
traitement des informations financières; qu'il convient dès lors de | informatieverwerking; dat het dan ook aangewezen is de bijdrage van de |
remplacer la contribution des entreprises de marché des marchés | marktondernemingen van de Belgische gereglementeerde markten te |
réglementés belges par une redevance forfaitaire; | vervangen door een forfaitaire bijdrage; |
Considérant qu'il convient d'adapter sans retard l'arrêté royal du 11 | Overwegende dat voornoemd koninklijk besluit van 11 juni 1993 |
juin 1993 précité dans ce sens; | onverwijld in die zin dient te worden aangepast; |
Considérant qu'il convient d'appliquer cette modification avec effet | Overwegende dat deze wijziging dient te worden toegepast met |
rétroactif jusqu'au 1er janvier 2006; que dans le cas contraire, le | retroactieve werking tot 1 januari 2006; dat anders het bedrag van de |
montant de la contribution qui devrait être perçu pour l'année 2006, | bijdrage dat voor het jaar 2006 zou moeten worden geïnd, zou moeten |
devrait être calculé conformément à l'article 12, §§ 2 et 3 de | worden berekend overeenkomstig artikel 12, §§ 2 en 3 van voormeld |
l'arrêté royal du 11 juin 1993 précité; qu'il en résulterait une | koninklijk besluit van 11 juni 1993; dat dit zou leiden tot een |
contribution totalement disproportionnée par rapport à l'apport des | bijdrage die volkomen buiten verhouding staat tot de toedracht van de |
entreprises de marché belges dans le fonctionnement de la cellule de | Belgische marktondernemingen in de werking van de cel voor financiële |
traitement des informations financières; | informatieverwerking; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre | Op de voordracht van Onze Minister van Financiën en van Onze Minister |
de la Justice, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en | van Justitie en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 12, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 11 |
Artikel 1.In artikel 12, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit |
juin 1993 relatif à la composition, au fonctionnement et à | van 11 juni 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking |
l'indépendance de la cellule de traitement des informations | en de onafhankelijkheid van de cel voor financiële |
financières, un point 4°bis est inséré, libellé comme suit : | informatieverwerking wordt een punt 4°bis toegevoegd, luidende als |
« 4bis ° 2.850 EUR pour les organismes visés à l'article 2, alinéa 1er, | volgt : « 4bis ° 2.850 EUR voor de ondernemingen bedoeld in artikel 2, eerste |
20°, de la même loi; » | lid, 20° van dezelfde wet; » |
Art. 2.A l'article 12, § 3, de l'arrêté royal du 11 juin 1993 relatif |
Art. 2.In artikel 12, § 3, van het koninklijk besluit van 11 juni |
à la composition, à l'organisation, au fonctionnement et à | 1993 inzake de samenstelling, de organisatie, de werking en de |
l'indépendance de la cellule de traitement des informations | onafhankelijkheid van de cel voor financiële informatieverwerking, |
financières, modifié par l'arrêté royal du 21 septembre 2004, l'alinéa | gewijzigd door het koninklijk besluit van 21 september 2004, wordt het |
1er, 12°, est abrogé. | eerste lid, 12° opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2006. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking met ingang van 1 januari 2006. |
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 28 décembre 2006. | Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 28 december 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Justice, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Justitie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |