Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant le titre 5 relatif aux rayonnements ionisants du livre V du code du bien-être au travail "
Arrêté royal modifiant le titre 5 relatif aux rayonnements ionisants du livre V du code du bien-être au travail Koninklijk besluit tot wijziging van titel 5 betreffende ioniserende stralingen van boek V van de codex over het welzijn op het werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 28 AVRIL 2020. - Arrêté royal modifiant le titre 5 relatif aux rayonnements ionisants du livre V du code du bien-être au travail PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 28 APRIL 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van titel 5 betreffende ioniserende stralingen van boek V van de codex over het welzijn op het werk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de
de l'exécution de leur travail, l'article 4, § 1er, numéroté par la werknemers bij de uitvoering van hun werk, artikel 4, § 1, genummerd
loi du 7 avril 1999 et modifié par les lois des 10 janvier 2007 et 28 bij de wet van 7 april 1999 en gewijzigd bij de wetten van 10 januari
février 2014 et l'article 12, modifié par la loi du 3 juin 2007 2007 en van 28 februari 2014 en artikel 12, gewijzigd bij de wet van 3
portant des dispositions diverses relatives au travail; juni 2007 houdende diverse arbeidsbepalingen;
Vu le code du bien-être au travail, livre V, titre 5; Gelet op de codex over het welzijn op het werk, boek V, titel 5;
Vu l'avis n° 224 du Conseil supérieur pour la prévention et la Gelet op het advies nr. 224 van de Hoge Raad voor Preventie en
protection au travail donné le 26 avril 2019; Bescherming op het werk, gegeven op 26 april 2019;
Vu l'avis du Ministre des Classes moyennes, donné le 21 février 2020; Gelet op het advies van de Minister van Middenstand, gegeven op 21
Vu l'avis n° 183/2019 de l'Autorité de protection des données, donné februari 2020; Gelet op het advies nr. 183/2019 van de
le 29 novembre 2019; Gegevensbeschermingsautoriteit, gegeven op 29 november 2019:
Gelet op het advies nr. 66.516/1/V van de Raad van State, gegeven op
Vu l'avis n° 66.516/1/V du Conseil d'Etat, donné le 13 septembre 2019, 13 september 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°,
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois van de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article V.5-2 du code du bien-être au travail est

Artikel 1.Artikel V.5-2 van de codex over het welzijn op het werk

remplacé comme suit : wordt vervangen als volgt:
« Art. V.5-2.- Pour l'application des dispositions du présent titre, "Art. V.5-2.- Voor de toepassing van de bepalingen van deze titel,
les définitions visées aux articles 1er et 1bis de la loi du 15 avril zijn de definities bedoeld in de artikelen 1 en 1bis van de wet van 15
1994 relative à la protection de la population et de l'environnement april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het
contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren
en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle en
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire et à l'article 2 du règlement artikel 2 van het algemeen reglement ioniserende stralingen van
général rayonnements ionisants sont d'application. toepassing.
On entend par AFCN : l'Agence fédérale de contrôle nucléaire Er wordt verstaan onder FANC: het Federaal Agentschap voor Nucleaire
constituée par la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la Controle, opgericht bij de wet van 15 april 1994 betreffende de
population et de l'environnement contre les dangers résultant des bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het
nucléaire. ». Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle.".

Art. 2.L'article V.5-3 du même code est complété par deux alinéas,

Art. 2.Artikel V.5-3 van dezelfde codex wordt aangevuld met twee

rédigés comme suit : leden, luidende:
"Pour chaque travailleur soumis à une surveillance de la santé "Voor iedere werknemer die overeenkomstig het eerste lid aan het
conformément aux exigences du premier alinéa, un dossier de santé est gezondheidstoezicht onderworpen is, wordt een gezondheidsdossier
établi et tenu à jour conformément aux dispositions du livre Ier, aangelegd en bijgehouden overeenkomstig de bepalingen van boek I,
titre 4. titel 4.
Le dossier de santé est conservé jusqu'à cinquante ans après les Het gezondheidsdossier wordt bewaard tot vijftig jaar na de
activités professionnelles ayant impliqué une exposition aux professionele activiteiten die een blootstelling aan ioniserende
rayonnements ionisants. ». stralingen hebben meegebracht.".

Art. 3.Dans l'article V.5-4 du même code, l'alinéa 1er est remplacé

Art. 3.In artikel V.5-4 van dezelfde codex wordt het eerste lid

comme suit : vervangen als volgt:
"L'employeur est tenu de soumettre, préalablement à l'exposition, "De werkgever is ertoe gehouden elke betrokken werknemer, vóór de
chaque travailleur concerné, à une évaluation de santé préalable blootstelling, aan een voorafgaande gezondheidsbeoordeling te
réalisé par un médecin du travail agréé.". onderwerpen, uitgevoerd door een erkende arbeidsarts.".

Art. 4.L'article V.5-5 du même code est remplacé comme suit :

Art. 4.Artikel V.5-5 van dezelfde codex wordt vervangen als volgt:

« Art. V.5-5.- L'employeur est tenu de soumettre les travailleurs "Art. V.5-5.- De werkgever is ertoe gehouden de beroepshalve aan
professionnellement exposés aux rayonnements ionisants, à l'évaluation ioniserende straling blootgestelde werknemers te onderwerpen aan de
de santé périodique et, le cas échéant, aux examens de reprise de periodieke gezondheidsbeoordeling en, in voorkomend geval, aan het
travail, réalisés par un médecin du travail agréé. ». onderzoek bij werkhervatting, uitgevoerd door een erkende

Art. 5.Dans l'article V.5-6 du même code, la phrase introductive de

arbeidsarts.".

Art. 5.In artikel V.5-6 van dezelfde codex wordt de inleidende zin

l'alinéa 1er est remplacée comme suit : van het eerste lid vervangen als volgt:
« Selon les indications fixées par le médecin du travail agréé, qui "Naargelang de aanwijzingen van de erkende arbeidsarts, die rekening
tient compte des informations de l'expert agréé en contrôle physique houdt met de informatie van de deskundige erkend in de fysische
pour les établissements dans lesquelles les travailleurs sont ou controle voor de inrichtingen waar de werknemers beroepshalve aan
peuvent être exposés professionnellement aux rayonnements ionisants, ioniserende straling blootgesteld worden of kunnen worden, dient het
l'examen complémentaire consiste en : ». bijkomend onderzoek te bestaan uit: ".

Art. 6.Les articles V.5-9 et V.5-10 du même code sont abrogés.

Art. 6.De artikelen V.5-9 en V.5-10 van dezelfde codex worden

Art. 7.L'article V.5-11 du même code est remplacé comme suit :

opgeheven.

Art. 7.Artikel V.5-11 van de dezelfde codex wordt vervangen als

" Art. V.5-11.- L'entreprise extérieure veille, soit directement, soit volgt: "Art. V.5-11.- De externe onderneming waakt, hetzij rechtstreeks,
au travers de contrats avec l'exploitant, à la surveillance de la hetzij door middel van overeenkomsten met de exploitant, over het
santé de ses travailleurs conformément aux articles V.5-12 à V.5-18. gezondheidstoezicht op zijn werkers overeenkomstig de artikelen V.5-12
Néanmoins, dans le cas où l'intervention des travailleurs extérieurs tot V.5 18. In het geval echter dat de externe werkers werken in een
est effectuée en zone contrôlée relevant d'un exploitant gecontroleerde zone van een exploitant van een inrichting, ingedeeld
d'établissement de classe I visé à l'article 3 du règlement général in de klasse I volgens artikel 3 van het algemeen reglement
rayonnements ionisants, l'entreprise extérieure est tenue de conclure ioniserende stralingen, is de externe onderneming verplicht
des contrats avec l'exploitant en vue de la surveillance de la santé overeenkomsten met de exploitant te sluiten met het oog op het
de ses travailleurs. ". gezondheidstoezicht op zijn werknemers.".

Art. 8.Dans l'article V.5-12 du même code, l'alinéa 2 est remplacé

Art. 8.In artikel V.5-12 van dezelfde codex wordt het tweede lid

comme suit : vervangen als volgt:
" En particulier, pour chacun des travailleurs extérieurs qui "In het bijzonder dient de exploitant voor elke externe werker die in
intervient en zone contrôlée, l'exploitant doit préalablement vérifier een gecontroleerde zone werkzaamheden uitvoert voorafgaand erop toe
que ce travailleur extérieur est reconnu médicalement apte pour zien dat die werker medisch geschikt is bevonden voor het werk dat hem
l'intervention qui lui est assignée. ". wordt opgedragen.".

Art. 9.Dans l'article V.5-15, alinéa 3 du même code, les mots « et

Art. 9.In artikel V.5-15, derde lid van dezelfde codex worden de

les résultats de la mesure de l'exposition individuelle effectuée et woorden "en de resultaten van de meting van de individuele
enregistrée par le service de contrôle physique de l'exploitant » sont blootstelling die is verricht en opgetekend door de dienst voor fysische controle van de exploitant," opgeheven.
abrogés.

Art. 10.In artikel V.5-17, derde lid van dezelfde codex worden de

Art. 10.Dans l'article V.5-17, alinéa 3 du même code, les mots " des

woorden "de afdelingen 3 en 4" vervangen door de woorden "de
sections 3 et 4 » sont remplacés par les mots « des sections 4 et 5 ». afdelingen 4 en 5".

Art. 11.Dans l'article V.5-22, § 2 du même code, les mots " la

Art. 11.In artikel V.5-22, § 2 van dezelfde codex worden de woorden

surveillance visée à l'alinéa précédent » sont remplacés par les mots "het in het vorige lid bedoelde toezicht" vervangen door de woorden
« la surveillance visée au paragraphe 1er ». "het in paragraaf 1 bedoelde toezicht".

Art. 12.Dans le titre 5, chaptire V du livre V du même code, il est

Art. 12.In titel 5, hoofdstuk V van boek V van dezelfde codex wordt

inséré une section 3 comportant l'article V.5-24, rédigée comme suit : een afdeling 3 ingevoegd dat het artikel V.5-24 bevat, luidende:
" Section 3.- Mesures spécifiques relatives aux personnes chargées de "Afdeling 3.- Bijzondere maatregelen betreffende de personen belast
la surveillance ». met het toezicht".

Art. 13.Dans l'article V.5-24, alinéa 1er, 4° du même code, les mots

Art. 13.In artikel V.5-24, eerste lid, 4° van dezelfde codex worden

" les membres du service de surveillance de l'AFCN " sont remplacés de woorden "de leden van de dienst van toezicht van het FANC"
par les mots " les inspecteurs nucléaires de l'AFCN ". vervangen door de woorden "de nucleaire inspecteurs van het FANC".

Art. 14.Dans le titre 5 du livre V du même code, le chapitre VI,

Art. 14.In titel 5 van boek V van dezelfde codex, worden hoofdstuk

comportant l'article V.5-25, le chapitre VII, comportant l'article VI, dat artikel V.5-25 bevat, hoofdstuk VII, dat artikel V.5-26 bevat
V.5-26, et le chapitre VIII, comportant les articles V.5-27 à V.5-31, en hoofdstuk VIII, dat de artikelen V.5-27 tot V.5-31 bevat,
sont abrogés. opgeheven.

Art. 15.Les annexes V.5-2 à V.5-4 du même code sont abrogées.

Art. 15.De bijlagen V.5-2 tot V.5-4 van dezelfde codex worden

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

opgeheven.

Art. 16.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de zevende

septième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin ze is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 17.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé

Art. 17.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2020. Gegeven te Brussel, 28 april 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad:
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 18 septembre 1996; Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 18 september 1996;
Loi du 7 avril 1999, Moniteur belge du 20 avril 1999; Wet van 7 april 1999, Belgisch Staatsblad van 20 april 1999;
Loi du 10 janvier 2007, Moniteur belge du 6 juin 2007; Wet van 10 januari 2007, Belgisch Staatsblad van 6 juni 2007;
Loi du 28 février 2014, Moniteur belge du 28 avril 2014; Wet van 28 februari 2014, Belgisch Staatsblad van 28 april 2014;
Code du bien-être au travail, Moniteur belge du 2 juin 2017. Codex over het welzijn op het werk, Belgisch Staatsblad van 2 juni
2017.
^