Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 octobre 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, coordonnant les dispositions sectorielles concernant les plans de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, tot coördinatie van de sectorale bepalingen inzake de opleidingsplannen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 6 octobre 2014, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
coordonnant les dispositions sectorielles concernant les plans de | metaalfabrikatennijverheid, tot coördinatie van de sectorale |
formation (1) | bepalingen inzake de opleidingsplannen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 octobre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014, |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der |
coordonnant les dispositions sectorielles concernant les plans de | metaalfabrikatennijverheid, tot coördinatie van de sectorale |
formation. | bepalingen inzake de opleidingsplannen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2015. | Gegeven te Brussel, 28 april 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
Convention collective de travail du 6 octobre 2014 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 oktober 2014 |
Coordination des dispositions sectorielles concernant les plans de | Coördinatie van de sectorale bepalingen inzake de opleidingsplannen |
formation (Convention enregistrée le 24 novembre 2014 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 24 november 2014 onder het nummer |
124314/CO/209) | 124314/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application. |
Artikel 1.Toepassingsgebied. |
La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des | bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der |
fabrications métalliques. | metaalfabrikatennijverheid. |
Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins. | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Objet. |
Art. 2.Voorwerp. |
Cette convention collective de travail coordonne les dispositions | Deze collectieve arbeidsovereenkomst coördineert de sectorale |
sectorielles concernant les plans de formation, reprises dans | bepalingen inzake de opleidingsplannen zoals opgenomen in artikel 7, § |
l'article 7, § 4 de la convention collective de travail du 24 | 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 |
septembre 2007 relative à l'accord national 2007-2008 (enregistrée | houdende het nationaal akkoord 2007-2008 (registratienummer |
sous le numéro 85840/CO/209, arrêté royal du 18 septembre 2008, | 85840/CO/209, koninklijk besluit van 18 september 2008, Belgisch |
Moniteur belge du 9 décembre 2008) et dans l'article 6.4 de la | Staatsblad van 9 december 2008) en artikel 6.4 van de collectieve |
convention collective de travail du 14 mars 2014 relative à l'accord | arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 houdende het nationaal akkoord |
national 2013-2014 (numéro d'enregistrement 122543/CO/209). | 2013-2014 (registratienummer 122543/CO/209). |
Art. 3.Application et timing. |
Art. 3.Toepassing en timing. |
§ 1er. Chaque entreprise ayant un conseil d'entreprise ou, à défaut, | § 1. Elke onderneming die een ondernemingsraad of, bij ontstentenis, |
un comité pour la prévention et la protection au travail, établit | een comité voor preventie en bescherming op het werk heeft opgericht, |
annuellement un plan de formation global et ceci pour une première | stelt jaarlijkse een globaal opleidingsplan op en dit voor een eerste |
fois à partir du 1er janvier 2008. | maal vanaf 1 januari 2008. |
§ 2. Ce plan de formation est soumis à l'avis du conseil d'entreprise. | § 2. Dit opleidingsplan wordt voor advies voorgelegd aan de |
Dans les entreprises sans conseil d'entreprise, mais avec un comité | ondernemingsraad. In ondernemingen zonder ondernemingsraad maar enkel |
pour la protection et la prévention au travail uniquement, ce plan de | met een comité voor preventie en bescherming op het werk, wordt dit |
formation devra être présenté pour avis à la délégation syndicale pour | opleidingsplan voor advies voorgelegd aan de syndicale delegatie voor |
les employés. | bedienden. |
§ 3. Le plan devra être définitivement élaboré pour le 31 mars de | § 3. Tegen 31 maart van elk jaar moet het plan definitief zijn |
chaque année. Si l'année comptable ne correspond pas à l'année | opgemaakt. Indien het boekhoudkundig jaar niet samenvalt met het |
calendrier, ce plan devra être élaboré dans les 3 mois qui suivent la | kalenderjaar, moet de opmaak afgerond zijn binnen de 3 maanden na het |
fin de l'année comptable. | einde van het boekhoudkundig jaar. |
Art. 4.Définition. |
Art. 4.Definitie. |
Par "plan de formation" on entend : d'une part, l'aperçu global des | Onder "opleidingsplan" wordt verstaan : een globaal overzicht van |
besoins de formation dans l'entreprise et, d'autre part, la façon dont | enerzijds de opleidingsbehoeften in de onderneming en anderzijds de |
on compte y répondre. | wijze waarop er zal aan tegemoet gekomen worden. |
Art. 5.Elaboration. |
Art. 5.Opmaak. |
Lors de l'élaboration du plan de formation, les besoins de formation | Bij de opmaak van het opleidingsplan zullen de opleidingsbehoeften in |
seront examinés dans tous les départements et pour tous les groupes de | alle afdelingen en van alle personeelsgroepen worden onderzocht. |
personnel. Lors de l'établissement des plans de formation au niveau de | Bij het opstellen van de opleidingsplannen op ondernemingsvlak zal ook |
l'entreprise, il sera tenu compte des besoins individuels de | rekening worden gehouden met de individuele opleidingsbehoeften. |
formation. Chaque année il sera fait rapport sur la mise en oeuvre du plan de | Jaarlijks wordt de uitvoering van het opleidingsplan gerapporteerd aan |
formation au conseil d'entreprise, ou à défaut, à la délégation | de ondernemingsraad, of, bij ontstentenis, aan de syndicale delegatie |
syndicale pour les employés. | voor bedienden. |
Art. 6.Remplacement. |
Art. 6.Vervanging. |
La présente convention collective de travail remplace l'article 7, § 4 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt artikel 7, § 4 van de |
de la convention collective de travail du 24 septembre 2007 relative à | collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 houdende het |
l'accord national 2007-2008 (enregistrée sous le numéro 85840/CO/209, | nationaal akkoord 2007-2008 (registratienummer 85840/CO/209, |
arrêté royal du 18 septembre 2008, Moniteur belge du 9 décembre 2008) | koninklijk besluit van 18 september 2008, Belgisch Staatsblad van 9 |
et l'article 6.4 de la convention collective de travail du 14 mars | december 2008) en artikel 6.4 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2014 relative à l'accord national 2013-2014 (n° d'enregistrement | van 14 maart 2014 houdende het nationaal akkoord 2013-2014 |
122543/CO/209), qui cessent d'être en vigueur à partir du 1er juillet | (registratienummer 122543/CO/209), die niet meer van toepassing zijn |
2014. Art. 7.Durée. La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et produit ses effets le 1er juillet 2014. Elle peut être dénoncée avec un préavis de six mois par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2015. Le Ministre de l'Emploi, |
vanaf 1 juli 2014. Art. 7.Duur. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2014. Zij kan worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2015. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |