Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni |
révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
sociale des travailleurs | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
Vu la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 2; | arbeiders, artikel 2; |
Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du | Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van de wet van 27 juni |
27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende |
sécurité sociale des travailleurs; | de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 novembre 2013; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 november 2013; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2013; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 17 |
december 2013; | |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van Rijksdienst van Sociale |
sociale, donné le 20 décembre 2013; | Zekerheid, gegeven op 20 december 2013; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 55.571/1 du Conseil d'Etat, donné le 31 mars 2014, en | Gelet op het advies 55.571/1 van de Raad van State, gegeven op 31 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales, et de la | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en de Minister van |
Ministre de l'Emploi et de l'avis des ministres qui en ont délibéré en | Werk, en op het advies van de in Raad vergaderde ministers. |
Conseil. Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 3bis de l'arrêté royal du 28 novembre 1969 |
Artikel 1.In artikel 3bis van het koninklijk besluit van 28 november |
pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du | 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs, | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
remplacé par l'arrêté royal du 26 mars 2003, les mots ", au régime des | zekerheid der arbeiders, vervangen door het koninklijk besluit van 26 |
allocations familiales des travailleurs salariés" sont supprimés. | maart 2003 worden de woorden ", de kinderbijslagregeling voor werknemers" opgeheven. |
Art. 2.A l'article 5bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 2.In artikel 5bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door |
l'arrêté royal du 16 mai 2003, les mots ", au régime des allocations | het koninklijk besluit van 16 mei 2003, worden de woorden ", de |
familiales pour les travailleurs salariés," sont supprimés. | kinderbijslagregeling voor werknemers," opgeheven. |
Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 23 |
Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit,gewijzigd door het |
septembre 1997, les mots "au régime de pensions de retraite et de | koninklijk besluit van 23 september 1997, worden de woorden ", tot de |
survie des travailleurs salariés et au régime des allocations | regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers en tot de |
familiales pour travailleurs salariés" sont remplacés par les mots "et | kinderbijslagregeling voor werknemers" vervangen door de woorden "en |
au régime de pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés". | tot de regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers". |
Art. 4.A l'article 6bis du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du |
Art. 4.In artikel 6bis van hetzelfde besluit, gewijzigd door het |
23 septembre 1997, les mots ", au régime de pensions de retraite et de | koninklijk besluit van 23 september 1997, worden de woorden ", tot de |
survie des travailleurs salariés et au régime des allocations | regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers en tot de |
familiales pour travailleurs salariés" sont remplacés par les mots "et | kinderbijslagregeling voor werknemers" vervangen door de woorden "en |
au régime de pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés". | tot de regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers". |
Art. 5.A l'article 7, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
Art. 5.In artikel 7, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen door het |
royal du 7 juillet 2002, les mots "et au régime des allocations | koninklijk besluit van 7 juli 2002, worden de woorden "en de regeling |
familiales pour travailleurs salariés pour le personnel engagé à | voor kinderbijslag voor werknemers voor het op of na 1 januari 1999 |
partir du 1er janvier 1999" sont supprimés. | nieuw in dienst genomen personeel" opgeheven. |
Art. 6.A l'article 8bis, § 1er, du même arrêté, modifié en dernier |
Art. 6.In artikel 8bis, § 1, van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd |
lieu par l'arrêté royal du 20 janvier 2014, les mots ", au régime de | door het koninklijk besluit van 20 januari 2014, worden de woorden ", |
pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés et au | tot de regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers en |
régime des allocations familiales pour travailleurs salariés" sont | tot de kinderbijslagregeling voor werknemers" vervangen door de |
remplacés par les mots "et au régime de pensions de retraite et de | woorden "en tot de regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor |
survie des travailleurs salariés". | werknemers". |
Art. 7.A l'article 8ter du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 7.In artikel 8ter van hetzelfde besluit, ingevoegd door het |
18 mars 2003, les mots ", au régime de pensions de retraite et de | koninklijk besluit van 18 maart 2003, worden de woorden ", tot de |
survie des travailleurs salariés et au régime des allocations | regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers en tot de |
familiales pour travailleurs salariés" sont remplacés par les mots "et | kinderbijslagregeling voor werknemers" vervangen door de woorden "en |
au régime de pensions de retraite et de survie des travailleurs salariés". | tot de regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers". |
Art. 8.A l'article 11 du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 8.In artikel 11 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het |
l'arrêté royal du 11 décembre 2013, les modifications suivantes sont | koninklijk besluit van 11 december 2013, worden volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° le paragraphe 2 est remplacé par le texte suivant : | 1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : |
« § 2. S'agissant des régimes de l'assurance obligatoire contre la | « § 2. De toepassing van de wet wordt verruimd wat betreft de regeling |
maladie et l'invalidité, de pensions de retraite et de survie des | inzake verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, de |
travailleurs salariés et de l'emploi et du chômage des travailleurs | regeling voor rust- en overlevingspensioenen voor werknemers en de |
salariés, l'application de la loi est élargie aux organismes d'intérêt | regeling inzake arbeidsvoorziening en werkloosheid voor werknemers, tot de instellingen van openbaar nut en de autonome |
public et aux entreprises publiques autonomes, ainsi qu'au personnel | overheidsbedrijven, alsmede tot de personen die in hun dienst zijn en |
statutaire qu'ils occupent. | zich in een statutaire toestand bevinden. |
L'application de la loi est toutefois limitée au régime de l'assurance | De toepassing van de wet wordt echter beperkt tot de regeling inzake |
verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector van de | |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de | geneeskundige verzorging, wat de personen betreft bedoeld bij |
santé, pour les personnes visées à l'alinéa précédent et qui ont droit | voorgaand lid die aanspraak kunnen maken, hetzij op het rustpensioen |
soit à la pension de retraite prévue par la loi du 28 avril 1958 | voorzien bij de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het |
relative à la pension des membres du personnel de certains organismes | personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun |
d'intérêt public et de leurs ayants droit, soit à une pension de | rechthebbenden, hetzij op een rustpensioen van een pensioenregeling |
retraite octroyée dans le cadre d'un régime de pension fixé par ou en | vastgesteld door of krachtens een wet of een reglement anders dan de |
vertu d'une autre loi ou règlement que les dispositions encadrant le | pensioenregeling voor werknemers. Dit lid is niet van toepassing op de |
régime de pension des travailleurs salariés. Cet alinéa ne s'applique | personen in dienst van de Nationale Maatschappij der Belgische |
pas au personnel statutaire de la Société nationale des Chemins de fer | Spoorwegen die zich met deze laatste in een statutair verband |
belges. | bevinden. |
L'application de la loi est également limitée au régime de l'assurance | De toepassing van de wet wordt eveneens beperkt tot de regeling inzake |
obligatoire contre la maladie et l'invalidité, secteur des soins de | verplichte verzekering tegen ziekte en invaliditeit, sector van de |
santé, pour le personnel de la Société nationale des Chemins de fer | geneeskundige verzorging, wat betreft de personen in dienst bij de |
Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen die zich met deze in | |
belges qui est statutaire et qui a droit à l'intervention de ses | een statutair verband bevinden en op de tussenkomst van haar sociale |
oeuvres sociales. » | werken aanspraak kunnen maken. » |
2° Au paragraphe 3, la dernière phrase est supprimée. | 2° In paragraaf 3 wordt de laatste zin opgeheven. |
Art. 9.A l'article 15, § 2, du même arrêté, modifié en dernier lieu |
Art. 9.In artikel 15 van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door het |
par l'arrêté royal du 26 mars 2003, les mots ", au régime des | koninklijk besluit door 26 maart 2003, worden in de tweede paragraaf |
allocations familiales pour travailleurs salariés" sont supprimés. | de woorden ", de kinderbijslagregeling voor werknemers" opgeheven. |
Art. 10.A l'article 15bis du même arrêté, modifié en dernier lieu par |
Art. 10.In artikel 15bis van hetzelfde besluit, laatst gewijzigd door |
l'arrêté royal du 17 juillet 2009, les modifications suivantes sont | het koninklijk besluit door 17 juli 2009, worden volgende wijzigingen |
apportées : | aangebracht : |
1° au premier alinéa, les mots ", et le régime des allocations | 1° in het eerste lid worden de woorden ", en de kinderbijslagregeling |
familiales pour travailleurs salariés" sont supprimés. | voor werknemers" opgeheven. |
2° le deuxième alinéa est supprimé. | 2° het tweede lid wordt opgeheven. |
Art. 11.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2015. |
Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2015. |
Art. 12.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 12.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont, chacun en ce | |
qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. | voor Werk zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |