Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 octobre 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen verschuldigd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 3 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2013, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | vaststelling van de werkgeversbijdragen verschuldigd aan het "Fonds |
d'existence du commerce du bois" (1) | voor bestaanszekerheid van de houthandel" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
bois; | 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 3 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2013, |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la | gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de |
fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | vaststelling van de werkgeversbijdragen verschuldigd aan het "Fonds |
d'existence du commerce du bois". | voor bestaanszekerheid van de houthandel". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour le commerce du bois | Paritair Subcomité voor de houthandel |
Convention collective de travail du 3 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2013 |
Fixation des cotisations patronales dues au "Fonds de sécurité | Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor |
d'existence du commerce du bois" (Convention enregistrée le 5 décembre | bestaanszekerheid van de houthandel" (Overeenkomst geregistreerd op 5 |
2013 sous le numéro 118226/CO/125.03) | december 2013 onder het nummer 118226/CO/125.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de houthandel |
le commerce du bois, ainsi qu'à leurs ouvriers. | ressorteren alsook op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Cotisations au fonds de sécurité d'existence | HOOFDSTUK II. - Bijdragen aan het fonds voor bestaanszekerheid |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter |
exécution de l'article 5 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence | uitvoering van artikel 5 van de statuten van het "Fonds voor |
du commerce du bois", créé par la convention collective de travail du | bestaanszekerheid van de houthandel", opgericht bij collectieve |
30 avril 1996, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le | arbeidsovereenkomst van 30 april 1996, gesloten in het Paritair |
commerce du bois, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | Subcomité voor de houthandel, ter oprichting van een fonds voor |
"Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois" et en fixant les | bestaanszekerheid, "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" |
genaamd en tot vaststelling van zijn statuten, en gewijzigd door de | |
statuts, et modifiée par la convention collective de travail du 29 | collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2013, geregistreerd |
janvier 2013, enregistrée sous le numéro 113849/CO/125.03. | onder het nummer 113849/CO/125.03. |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2011, les cotisations patronales |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2011 wordt de totale bijdrage aan het "Fonds |
totales dues au "Fonds de sécurité d'existence du commerce du bois", | voor bestaanszekerheid van de houthandel" verhoogd tot 10,80 pct. van |
seront portées à 10,80 p.c. des salaires bruts à 108 p.c.. | de brutolonen aan 108 pct.. |
Art. 4.Les cotisations précitées à l'article 3, perçues par le "Fonds |
Art. 4.De verdeelsleutel van de in artikel 3 door het "Fonds voor |
de sécurité d'existence du commerce du bois", seront affectées suivant | bestaanszekerheid van de houthandel" geïnde bijdragen, wordt als volgt |
la clé de répartition ci-après : | vastgesteld : |
A partir du 1er octobre 2013 : | Vanaf 1 oktober 2013 : |
- Sécurité d'existence : 9,455 p.c.; | - Bestaanszekerheid : 9,455 pct.; |
- Groupes à risque : 0,10 p.c.; | - Risicogroepen : 0,10 pct.; |
- Formation professionnelle : 0,225 p.c.; | - Opleiding tijdens arbeidstijd : 0,225 pct.; |
- Promotion - information bois et sectorielle : | - Hout en sectoriele promotie - informatie : |
- Union nationale des entreprises du bois : 0,565 p.c.; | - Nationale Unie Houtsector : 0,565 pct.; |
- Fédération belge du commerce d'importation de bois : 0,160 p.c.; | - Belgische Federatie der Houtinvoerhandel : 0,160 pct.; |
- Union nationale des entreprises du bois : 0,23 p.c.; | - Nationale Unie Houtsector : 0,23 pct.; |
- Fédération belge du commerce d'importation du bois : 0,065 p.c. | - Belgische Federatie der Houtinvoerhandel : 0,065 pct. |
CHAPITRE III. - Durée de validité et dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur en slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de overeenkomst |
convention du 6 mai 2010 (99964/CO/125.03) et est conclue pour une | van 6 mei 2010 (99964/CO/125.03) en wordt gesloten voor onbepaalde |
durée indéterminée. | duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een vooropzeg |
de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la | van drie maanden gericht bij aangetekend schrijven aan de voorzitter |
sous-commission paritaire. | van het paritair subcomité. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er octobre 2013. | ingang van 1 oktober 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |