Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, portant modification de la convention collective de travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation, portant modification de la convention collective de travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven, houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 10 juin 2013, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013,
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises gesloten in het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation, portant modification de la convention collective de levensmiddelenbedrijven, houdende wijziging van de collectieve
travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de arbeidsovereenkomst van 5 september 1994 tot instelling van een fonds
sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (transfert du voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
siège social) (1) (verplaatsing van de maatschappelijke zetel) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, PHILIPPE, Roi des Belges,
A tous, présents et à venir, Salut. A tous, présents et à venir, Salut.
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor
d'existence, notamment l'article 2; bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les moyennes Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
entreprises d'alimentation; levensmiddelenbedrijven;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 10 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013, gesloten
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises in het Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven,
d'alimentation, portant modification de la convention collective de houdende wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5
travail du 5 septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de september 1994 tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en
sécurité d'existence et à la fixation de ses statuts (transfert du tot vaststelling van zijn statuten (verplaatsing van de
siège social). maatschappelijke zetel).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. Gegeven te Brussel, 28 april 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958.
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises d'alimentation Paritair Subcomité voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven
Convention collective de travail du 10 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 juni 2013
Modification de la convention collective de travail du 5 septembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 1994
1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité d'existence et à tot instelling van een fonds voor bestaanszekerheid en tot
la fixation de ses statuts (transfert du siège social) (Convention vaststelling van zijn statuten (verplaatsing van de maatschappelijke
enregistrée le 1er octobre 2013 sous le numéro 117192/CO/202.01) zetel) (Overeenkomst geregistreerd op 1 oktober 2013 onder het nummer 117192/CO/202.01)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
compétence de Sous-commission paritaire pour les moyennes entreprises onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote
d'alimentation (SCP 202.01). levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01).
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "employés" : les employés masculins et féminins. onder "bedienden" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.L'article 2 de la convention collective de travail du 5

Art. 2.Artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5

septembre 1994 relative à l'instauration d'un fonds de sécurité september 1994 betreffende de instelling van een fonds voor
d'existence et à la fixation de ses statuts (enregistrée sous le n° bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn statuten
36482/CO/202, arrêté royal du 18 novembre 1994, Moniteur belge du 20 (registratienummer 36482/CO/202, koninklijk besluit van 18 november
janvier 1995) est remplacé par la disposition suivante : 1994, Belgisch Staatsblad van 20 januari 1995) werd gewijzigd door
volgende bepaling :
"Le siège du fonds de sécurité d'existence situé rue de Spa 8, à 1000 "De zetel van het fonds voor bestaanszekerheid gevestigd te Spastraat
Bruxelles, est transféré à partir du 1er juin 2013 Quai de Willebroeck 8 te 1000 Brussel wordt verplaatst vanaf 1 juni 2013. De nieuwe zetel
37, à 1000 Bruxelles." is gevestigd te Willebroekkaai 37 te 1000 Brussel."

Art. 3.Cette convention collective de travail entre en vigueur le 1er

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

juin 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. juni 2013 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle a les mêmes modalités de dénonciation et délais que la convention Zij heeft dezelfde opzeggingsmodaliteiten en termijnen als de
collective de travail qu'elle modifie. collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 aril 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^