← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au financement du FOPAS pour l'année 2013 et aux groupes à risque "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au financement du FOPAS pour l'année 2013 et aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de financiering van FOPAS voor het jaar 2013 en de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 22 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
financement du FOPAS pour l'année 2013 et aux groupes à risque (1) | betreffende de financiering van FOPAS voor het jaar 2013 en de risicogroepen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013, |
Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, |
financement du FOPAS pour l'année 2013 et aux groupes à risque. | betreffende de financiering van Fopas voor het jaar 2013 en de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
risicogroepen. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des entreprises d'assurances | Paritair Comité voor het verzekeringswezen |
Convention collective de travail du 22 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2013 |
Financement du FOPAS pour l'année 2013 et aux groupes à risque | Financiering van FOPAS voor het jaar 2013 en de risicogroepen |
(Convention enregistrée le 11 décembre 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder het nummer |
118360/CO/306) | 118360/CO/306) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever |
et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la Commission | en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder het |
paritaire des entreprises d'assurances. | Paritair Comité voor het verzekeringswezen. |
Art. 2.Cotisation pour le financement du FOPAS 2013 |
Art. 2.Bijdrage voor de financiering van FOPAS 2013 |
En 2013, le "Fonds pour la promotion de l'emploi et la formation dans | In 2013 wordt het "Fonds voor de bevordering van de werkgelegenheid en |
le secteur de l'assurance" (le FOPAS) sera alimenté par une cotisation | de opleiding in de verzekeringssector" (FOPAS) gefinancierd door een |
patronale de 0,10 p.c. des rémunérations brutes (modalités pratiques | werkgeversbijdrage van 0,10 pct. op de brutolonen (wijze van inning in |
de perception à l'article suivant). Cette convention est conclue en | het volgende artikel). Deze overeenkomst wordt gesloten ter uitvoering |
exécution de la section 1ère du chapitre VIII, titre XIII de la loi du | van afdeling 1, hoofdstuk VIII, titel XIII van de wet van 27 december |
27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (partie I) (1) | 2006 houdende diverse bepalingen (deel I) (1). |
Par conséquent, les employeurs sont dispensés de tout versement au | De werkgevers zijn bijgevolg vrijgesteld van elke betaling aan het |
fonds interprofessionnel prévu à défaut de convention collective de | interprofessioneel fonds waarin de voornoemde wet voorziet bij |
travail dans la loi précitée. | ontstentenis van een collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.Modalités de perception |
Art. 3.Wijze van inning |
Les modalités de perception de la cotisation prévue dans la convention | De in de collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen wijze van inning |
collective de travail sont fixées de la manière suivante : une | van de bijdragen wordt als volgt vastgesteld : een bijdrage van 0,10 |
cotisation de 0,10 p.c. des rémunérations brutes sera perçue à chacun | pct. van de brutolonen zal geïnd worden voor de vier trimesters van |
des trimestres de l'année 2014. | het jaar 2014. |
Art. 4.Groupes à risque |
Art. 4.Risicogroepen |
L'article 11 de la convention collective de travail du 18 avril 2007 | Artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2007 |
déterminant les statuts du FOPAS et portant sur la définition des | tot vaststelling van de statuten van FOPAS en houdende definitie van |
groupes à risque dans le secteur est adapté de manière à intégrer le | de risicogroepen in de sector is aangepast zodat de doelgroep beoogd |
public-cible visé à l'arrêté royal du 19 février 2013 exécutant | in het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot uitvoering van |
l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des | artikel 189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse |
dispositions diverses (I). | bepalingen (I) erin opgenomen is. |
Art. 5.Durée de validité |
Art. 5.Geldigheidsduur |
La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari |
janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2013. | 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Moniteur belge du 28 décembre 2006 (édition 3). | (1) Belgisch Staatsblad van 28 december 2006 (editie 3). |