Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 octobre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 octobre 2013, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2013, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail | land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve |
du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel | arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal |
de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux | sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de |
techniques agricoles et horticoles (1) | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van |
travaux techniques agricoles et horticoles; | technische land- en tuinbouwwerken; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 octobre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2013, |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische |
agricoles et horticoles, modifiant la convention collective de travail | land- en tuinbouwwerken, tot wijziging van de collectieve |
du 5 février 2008 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel | arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 tot invoering van een sociaal |
de pension pour les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux | sectoraal pensioenplan voor de arbeiders tewerkgesteld in de |
techniques agricoles et horticole. | ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2014. | Gegeven te Brussel, 28 april 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques | Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticoles | tuinbouwwerken |
Convention collective de travail du 10 octobre 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 oktober 2013 |
Modification de la convention collective de travail du 5 février 2008 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 |
relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension pour | tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de arbeiders |
les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques | tewerkgesteld in de ondernemingen van technische land- en |
agricoles et horticole (Convention enregistrée le 11 décembre 2013 | tuinbouwwerken (Overeenkomst geregistreerd op 11 december 2013 onder |
sous le numéro 118353/CO/132) | het nummer 118353/CO/132) |
I. - Champ d'application | I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
aux employeurs et aux ouvriers qui ressortissent à la Commission | op de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et | Comité voor de ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken |
horticoles, à l'exception : | met uitzondering van : |
a. des employeurs établis hors de la Belgique et dont les travailleurs | a. de buiten België gevestigde werkgevers waarvan de werknemers in |
sont détachés en Belgique dans le sens des dispositions du titre II du | België gedetacheerd worden in de zin van de bepalingen van titel II |
Règlement CEE n° 1408/71 du Conseil; | van de EEG-verordening nr. 1408/71 van de Raad; |
b. des personnes occupées dans le cadre d'un contrat de travail d'étudiant; | b. de personen tewerkgesteld via een overeenkomst van studentenarbeid; |
c. des personnes occupées avec un contrat de travail conclu dans le | c. de personen tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst gesloten in |
cadre d'un programme spécialement mené par le pouvoir public aux fins | het kader van een speciaal door met steun van de overheid gevoerd |
de formation, d'efforts pour l'emploi et de recyclage. | opleidings-, arbeidsinspannings-, en omscholingsprogramma. |
§ 2. Par "ouvriers", il faut entendre : les ouvriers et ouvrières. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
II. - Dispositions | II. - Beschikkingen |
Art. 2.Dans la convention collective de travail du 5 février 2008 n° |
Art. 2.In de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 nr. |
87808 relative à l'instauration d'un plan social sectoriel de pension | 87808 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenplan voor de |
pour les ouvriers occupés dans les entreprises de travaux techniques | arbeiders tewerkgesteld in technische land- en tuinbouwwerken, wordt |
agricoles et horticoles, dans l'annexe 3 "Règlement de financement", | in bijlage 3 "Financieringsreglement" de volgende aanpassing |
au point 4.3 "relevé des pourcentages de contribution", la | aangebracht in punt 4.3 "overzicht van de bijdragepercentages". |
modification suivante est apportée : | |
"4.3. Relevé des pourcentages de contribution : | "4.3. Overzicht van de bijdragepercentages : |
Période/Periode | Période/Periode |
Pourcentage de contribu- | Pourcentage de contribu- |
tion applicable à l'engage- | tion applicable à l'engage- |
ment de pension/ | ment de pension/ |
Bijdragepercentage gel- | Bijdragepercentage gel- |
dend voor de pensioen- | dend voor de pensioen- |
toezegging | toezegging |
Pourcentage de contribu- | Pourcentage de contribu- |
tion applicable à l'engage- | tion applicable à l'engage- |
ment de solidarité/ | ment de solidarité/ |
Bijdragegepercentage gel- | Bijdragegepercentage gel- |
dend voor de solida- | dend voor de solida- |
riteitstoezegging | riteitstoezegging |
Pourcentage de contribu- | Pourcentage de contribu- |
tion à percevoir par l'ONSS/ | tion à percevoir par l'ONSS/ |
Bijdragepercentage te in- | Bijdragepercentage te in- |
nen door de RSZ | nen door de RSZ |
A partir du 1er trimestre 2014/Vanaf 1ste kwartaal 2014 | A partir du 1er trimestre 2014/Vanaf 1ste kwartaal 2014 |
1,82 p.c. (*) du salaire de référence/1,82 pct. (*) van het | 1,82 p.c. (*) du salaire de référence/1,82 pct. (*) van het |
referteloon | referteloon |
0,05 p.c. du salaire de réfé- | 0,05 p.c. du salaire de réfé- |
rence/0,05 pct. van het referteloon | rence/0,05 pct. van het referteloon |
1,87 p.c. du salaire de réfé- | 1,87 p.c. du salaire de réfé- |
rence/1,87 pct. van het referteloon | rence/1,87 pct. van het referteloon |
(*) La cotisation ONSS de 8,86 p.c. sera appliquée sur le pourcentage.". | (*) De RSZ-bijdrage van 8,86 pct. wordt op dit percentage toegepast.". |
Art. 3.La présente convention de travail collective entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2014 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. |
Elle modifie la convention collective de travail du 5 février 2008 n° | Zij wijzigt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 februari 2008 nr. |
87808 instaurant un plan social sectoriel de pension, rendue | 87808 tot oprichting van een sociaal sectoraal pensioenplan, algemeen |
obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 2011, et remplace la | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 oktober 2011, en |
convention collective de travail du 1er décembre 2011 n° 107563, | vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2011 nr. |
visant la modification de la convention collective de travail du 5 | 107563 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 |
février 2008, rendue obligatoire par arrêté royal du 22 décembre 2011. | februari 2008, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 december 2011. |
Cette convention collective de travail peut être dénoncée moyennant le | Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden mits naleving |
respect des conditions cumulatives suivantes : | van de volgende cumulatieve voorwaarden : |
a) le respect de l'article 10 de la loi du 28 avril 2003 relative aux | a) mits naleving van artikel 10 van de wet op de aanvullende |
pensions complémentaires, ce qui signifie que la décision d'abroger le | pensioenen van 28 april 2003, hetgeen betekent dat de beslissing tot |
plan social sectoriel de pension n'est valide que lorsqu'elle a | opheffing van het sociaal sectoraal pensioenstelsel enkel geldig is |
remporté 80 p.c. des voix des membres effectifs ou suppléants nommés | wanneer zij 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair orgaan |
benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werkgevers | |
dans l'organe paritaire représentant les employeurs et 80 p.c. des | vertegenwoordigen en 80 pct. van de stemmen van de, in het paritair |
voix des membres effectifs ou suppléants nommés dans l'organe | orgaan benoemde, gewone of plaatsvervangende leden die de werknemers |
paritaire représentant les travailleurs, et | vertegenwoordigen, heeft behaald, en |
b) un délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à | b) mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter |
la poste et adressée au président de la Commission paritaire pour les | post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair |
entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. | Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |