Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, relative aux pourcentages des cotisations au fonds social pour les groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het sociaal fonds voor de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 décembre 2010, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social pour les | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
groupes à risque (1) | sociaal fonds voor de risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les pharmacies et | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de apotheken en |
offices de tarification; | tarificatiediensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2010, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010, |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification, | gesloten in het Paritair Comité voor de apotheken en |
relative aux pourcentages des cotisations au fonds social pour les | tarificatiediensten, betreffende de bijdragepercentages aan het |
groupes à risque. | sociaal fonds voor de risicogroepen. |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2011. | Gegeven te Brussel, 28 april 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les pharmacies et offices de tarification | Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten |
Convention collective de travail du 15 décembre 2010 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2010 |
Pourcentages des cotisations au fonds social pour les groupes à risque | Bijdragepercentages aan het sociaal fonds voor de risicogroepen |
(Convention enregistrée le 19 janvier 2011 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 19 januari 2011 onder het nummer |
102863/CO/313) | 102863/CO/313) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et travailleurs qui ressortissent à la compétence de la | de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid |
Commission paritaire pour les pharmacies et les offices de tarification. | van het Paritair Comité voor de apotheken en tarificatiediensten. |
Pour l'application de la présente convention, il y a lieu d'entendre | Voor de toepassing van deze overeenkomst, wordt verstaan onder |
par "travailleurs" : les travailleurs masculins et féminins. | "werknemers" : de mannelijke en vrouwelijke werknemers. |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail du 3 |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
novembre 2008 relative à l'utilisation de la cotisation pour les | november 2008 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de |
groupes à risque, une cotisation patronale est perçue par l'Office | risicogroepen, wordt een werkgeversbijdrage geïnd door de Rijksdienst |
national de Sécurité sociale, à raison de : | voor Sociale Zekerheid, ten belope van : |
- 1er trimestre 2011 : 0,10 p.c.; | - 1ste kwartaal 2011 : 0,10 pct.; |
- 2e trimestre 2011 : 0,10 p.c.; | - 2de kwartaal 2011 : 0,10 pct.; |
- 3e trimestre 2011 : 0,10 p.c.; | - 3de kwartaal 2011 : 0,10 pct.; |
- 4e trimestre 2011 : 0,10 p.c.; | - 4de kwartaal 2011 : 0,10 pct.; |
- 1er trimestre 2012 : 0,10 p.c.; | - 1ste kwartaal 2012 : 0,10 pct.; |
- 2e trimestre 2012 : 0,10 p.c.; | - 2de kwartaal 2012 : 0,10 pct.; |
- 3e trimestre 2012 : 0,10 p.c.; | - 3de kwartaal 2012 : 0,10 pct.; |
- 4e trimestre 2012 : 0,10 p.c. | - 4de kwartaal 2012 : 0,10 pct. |
Cette cotisation est calculée sur les salaires bruts qui sont pris en | Deze bijdrage wordt berekend op de brutolonen welke in aanmerking |
compte pour le calcul des cotisations de sécurité sociale. | worden genomen voor de berekening van de sociale zekerheidsbijdragen. |
Après déduction des frais de perception, les cotisations perçues | De geïnde bijdragen zullen, na aftrek van de inningskosten, gestort |
seront versées par l'Office national de Sécurité sociale au "Fonds | worden door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, aan het "Paritair |
paritaire en faveur des groupes à risque pour les pharmacies et | Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de apotheken en |
offices de tarification", établi rue Archimède, 11, 1000 Bruxelles, | tarificatiediensten", gevestigd Archimedesstraat 11, 1000 Brussel, |
instauré par la convention collective de travail du 9 juin 1997 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juni 1997 |
(45742/CO/313) instaurant un "Fonds paritaire en faveur des groupes à | (45742/CO/313) tot oprichting van een "Paritair fonds ten voordele van |
risque pour les pharmacies et offices de tarification" et fixant ses | de risicogroepen voor de apotheken en de tarificatiediensten" en |
statuts. | vaststelling van de statuten. |
Art. 3.Les entreprises suivantes sont dispensées de ces cotisations : |
Art. 3.Van deze bijdragen zijn vrijgesteld, de volgende ondernemingen : |
- Groupe MULTIPHARMA | - Groep MULTIPHARMA |
Route de Lennik, 900 | Lenniksebaan 900 |
1070 Bruxelles | 1070 Brussel |
Tél. : 02-529 92 11 | Tel. : 02-529 92 11 |
O.N.S.S. : 000-0108026-95 | R.S.Z.-nr. : 000-0108026-95 |
- De Voorzorg Hasselt CV | - De Voorzorg Hasselt CV |
Walenstraat 77 | Walenstraat 77 |
3500 Hasselt | 3500 Hasselt |
Tél. : 011-21 11 92 | Tel. : 011-21 11 92 |
O.N.S.S. : 000-0631449-62 | R.S.Z.-nr. : 000-0631449-62 |
- De Voorzorg Mechelen CV | - De Voorzorg Mechelen CV |
Schijfstraat 51 | Schijfstraat 51 |
2800 Mechelen | 2800 Mechelen |
Tél. : 015-28 69 86 | Tel. : 015-28 69 86 |
O.N.S.S. : 000-0506204-19 | R.S.Z.-nr. : 000-0506204-19 |
Ces entreprises doivent affecter une cotisation similaire (0,10 p.c. | Deze ondernemingen moeten een gelijkaardige bijdrage (0,10 pct. per |
par trimestre en 2011 et 2012) pour les groupes à risque, tel que | kwartaal over 2011 en 2012) aanwenden voor de risicogroepen, zoals |
stipulé à l'article 2 de la convention collective de travail du 3 | bepaald in artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
novembre 2008 relative à l'utilisation de la cotisation pour les | november 2008 met betrekking tot de aanwending van de bijdrage voor de |
groupes à risque. | risicogroepen. |
Afin de justifier cette affectation, les entreprises susmentionnées | Ter verantwoording van deze aanwending dient een financieel en |
sont tenues de transmettre un rapport financier et d'évaluation (signé | evaluatieverslag door de hogergenoemde ondernemingen (ondertekend door |
par la délégation des travailleurs et des employeurs au sein du | de werknemers- en werkgeversafvaardiging in de ondernemingsraad) te |
conseil d'entreprise) à la commission paritaire, au plus tard le 31 | worden overgemaakt aan het paritair comité, ten laatste op 31 mei van |
mai de chaque année, concernant le fonctionnement pendant l'année | elk jaar, met betrekking tot de werking tijdens het voorgaande |
civile précédente. | kalenderjaar. |
Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2011 et est valable jusqu'au 31 décembre 2012. | januari 2011 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Vice-Première Ministre | 2011. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |