Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 28/04/2010
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au règlement de la durée hebdomadaire moyenne de travail des ouvriers occupés à temps partiel "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au règlement de la durée hebdomadaire moyenne de travail des ouvriers occupés à temps partiel Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de regeling van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds tewerkgestelde werklieden
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 9 juillet 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
règlement de la durée hebdomadaire moyenne de travail des ouvriers regeling van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds
occupés à temps partiel (1) tewerkgestelde werklieden (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
horticoles; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 9 juillet 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009, gesloten
Commission paritaire pour les entreprises horticoles, relative au in het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf, betreffende de
règlement de la durée hebdomadaire moyenne de travail des ouvriers regeling van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds
occupés à temps partiel. tewerkgestelde werklieden.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. Gegeven te Brussel, 28 april 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les entreprises horticoles Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf
Convention collective de travail du 9 juillet 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2009
Règlement de la durée hebdomadaire moyenne de travail des ouvriers Regeling van de gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van de deeltijds
occupés à temps partiel (Convention enregistrée le 9 novembre 2009 tewerkgestelde werklieden (Overeenkomst geregistreerd op 9 november
sous le numéro 95574/CO/145) 2009 onder het nummer 95574/CO/145)

Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die
à la Commission paritaire pour les entreprises horticoles et qui ressorteren onder het Paritair Comité voor het tuinbouwbedrijf en
occupent moins de 20 ouvriers. minder dan 20 werklieden tewerkstellen.
Pour ce qui est du calcul de la norme de 20 ouvriers, il est renvoyé à Voor wat de berekening van de norm van 20 werklieden betreft wordt
la technique de calcul comme prévue pour les élections sociales. verwezen naar de berekeningstechniek zoals voor de sociale

Art. 4.Les parties signataires constatent la fréquence importante du

verkiezingen.

Art. 4.De ondertekenende partijen stellen vast dat in de

travail à temps partiel dans le secteur des entreprises horticoles. tuinbouwsector deeltijdse arbeid vrij frequent voorkomt.
- Ils admettent que l'application, sans restriction, des dispositions - Zij erkennen dat de onverkorte toepassing van de in de programmawet
prévues dans la loi-programme concernant la durée moyenne minimale de voorziene bepalingen met betrekking tot de te bereiken gemiddelde
travail à atteindre sur une période d'un trimestre peut donner lieu à minimale arbeidsduur over de periode van een trimester, in sommige
des problèmes dans certains sous-secteurs, notamment en matière deelsectoren aanleiding kan geven tot problemen onder meer in verband
d'organisation du travail. met werkorganisatie.
- Ils réfèrent à ce sujet entre autres au commentaire annexé à la - Zij verwijzen in dit verband ten andere naar de commentaar die als
convention collective de travail du 6 mars 1995, et publié au Moniteur bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 maart 1995 is
belge du 15 novembre 1996. gevoegd, en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad op 15 november
Afin de ne pas mettre les employeurs du secteur en difficultés, les 1996. Teneinde de werkgevers uit de sector niet in moeilijkheden te brengen,
parties signataires conviennent d'adopter une dérogation temporaire komen de ondertekenende partijen overeen om een tijdelijke afwijking
aux dispositions prévues dans la loi-programme, à savoir du 1er op de in de programmawet voorziene bepalingen te aanvaarden, namelijk
juillet 2009 au 30 juin 2011 inclus, dans les conditions définies à met ingang van 1 juli 2009 tot en met 30 juni 2011 dit binnen de
l'article 3. voorwaarden omschreven onder artikel 3.

Art. 5.La norme "un tiers" prévue à l'article 11bis de la loi du 3

Art. 5.De in artikel 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de

juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge du 22 arbeidsovereenkomsten (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978)
août 1978) ne s'applique pas aux ouvriers visés à l'article 1er. opgenomen "één derde" norm is niet van toepassing op de in artikel 1
bedoelde werklieden.
Toutefois, il sera tenu compte à tout moment d'une prestation Er zal evenwel te allen tijde rekening worden gehouden met een
hebdomadaire minimale moyenne de 9 heures par semaine. minimale gemiddelde weekprestatie van 9 uren per week.

Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2009 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2011. ingang van 1 juli 2009 en treedt buiten werking op 30 juni 2011.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^