Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant le règlement de pension fixé par la convention collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers de la construction | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van het pensioenreglement vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van het bouwbedrijf |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
28 AVRIL 2010. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 28 APRIL 2010. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 mai 2009, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten |
in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van het | |
paritaire de la construction, modifiant le règlement de pension fixé | pensioenreglement vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
par la convention collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant | van 16 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal |
un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers de la construction (1) | pensioenstelsel voor de arbeiders van het bouwbedrijf (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, gesloten |
Commission paritaire de la construction, modifiant le règlement de | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot wijziging van het |
pension fixé par la convention collective de travail du 16 novembre | pensioenreglement vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
2006 instaurant un régime de pension sectoriel social pour les | van 16 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal |
ouvriers de la construction. | pensioenstelsel voor de arbeiders van het bouwbedrijf. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 28 avril 2010. | Gegeven te Brussel, 28 april 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 14 mai 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009 |
Modification du règlement de pension fixé par la convention collective | Wijziging van het pensioenreglement vastgelegd bij de collectieve |
de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime de pension | arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van een sociaal |
sectoriel social pour les ouvriers de la construction (Convention | sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van het bouwbedrijf |
enregistrée le 3 août 2009 sous le numéro 93300/CO/124) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 augustus 2009 onder het nummer |
Article 1er.La présente convention collective de travail a pour but |
93300/CO/124) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heef tot doel het |
de modifier le règlement de pension fixé par la convention collective | pensioenreglement, vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail du 16 novembre 2006 instaurant un régime de pension | van 16 november 2006 tot invoering van een sociaal sectoraal |
sectoriel social pour les ouvriers de la construction. | pensioenstelsel voor de arbeider van de bouwnijverheid, te wijzigen. |
Art. 2.Les modifications du règlement de pension visé à l'article 1er |
Art. 2.De wijzigingen aan het pensioenreglement bedoeld bij artikel 1 |
sont reprises en annexe de la présente convention collective de | zijn als bijlage opgenomen in deze collectieve arbeidsovereenkomst en |
travail et entrent en vigueur au 1er janvier 2009. | treden in werking op 1 januari 2009. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée indéterminée et elle ne peut être dénoncée que selon les | onbepaalde duur en kan slechts opgezegd worden volgens de modaliteiten |
modalités prévues dans la convention collective de travail du 16 | bepaald in de voormelde collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
novembre 2006 précitée. | november 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april |
La Vice-Première Ministre | 2010. De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
chargée de la Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 14 mai 2009, conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2009, tot |
au sein de la Commission paritaire de la construction, modifiant le | |
règlement de pension fixé par la convention collective de travail du | wijziging van het pensioenreglement vastgelegd bij de collectieve |
16 novembre 2006 instaurant un régime de pension sectoriel social pour | arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 tot invoering van een sociaal |
les ouvriers de la construction | sectoraal pensioenstelsel voor de arbeiders van het bouwbedrijf. |
Article 1er.L'article 4 (définitions) du règlement de pension fixé |
Artikel 1.Het artikel 4 (definities) van het Pensioenreglement, |
par la convention collective de travail du 16 novembre 2006 instaurant | vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2006 |
tot invoering van een sociaal sectoraal pensioenstelsel voor de | |
un régime de pension sectoriel social pour les ouvriers de la | arbeiders van de bouwnijverheid, wordt aangevuld met de volgende |
construction, est complété par les définitions suivantes : | definities : |
"4.2bis. Dotation complémentaire : la dotation d'un montant de 500 | "4.2bis. Aanvullende Dotatie : de dotatie voor een bedrag van 500 EUR. |
EUR. 4.6bis. Convention collective de travail Prépension : la convention | 4.6bis. Collectieve arbeidsovereenkomst Brugpensioen : de collectieve |
collective de travail du 21 juin 2007 concernant l'octroi à certains | arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende de toekenning aan |
ouvriers âgés d'une indemnité complémentaire (prépension) à charge du | sommige bejaarde arbeiders van een aanvullende vergoeding |
"Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" ou | (brugpensioen) ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de |
toute convention collective de travail ultérieure modifiant et/ou | werklieden uit het bouwbedrijf" of elke latere collectieve |
prolongeant la convention collective de travail en vigueur. | arbeidsovereenkomst die de van kracht zijnde collectieve |
arbeidsovereenkomst wijzigt en/of verlengt. | |
4.25bis. Ayant droit à la Dotation complémentaire : chaque affilié | 4.25bis. Rechthebbende Aanvullende Dotatie : elke actieve aangeslotene |
actif qui, au cas où il serait l'objet d'un licenciement tel que | die, indien hij het voorwerp zou zijn van een ontslag zoals bepaald in |
défini par l'article 2 de la convention collective de travail | artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst Brugpensioen, op dat |
Prépension, remplirait à ce moment les conditions reprises à l'article | |
3, 4°, 5° et 6° de la convention collective de travail Prépension." | ogenblik aan de voorwaarden opgesomd in artikel 3, 4°, 5° en 6° van de |
Art. 2.L'article 6 (dotations) du règlement de pension précité, est complété par les dispositions suivantes : "A partir du 1er janvier 2009, la Dotation susmentionnée est augmentée d'une Dotation complémentaire pour un Ayant droit à la Dotation complémentaire. Le montant de la Dotation complémentaire est octroyé par trimestre pour lequel un salaire de référence a été reçu par une déclaration ONSS/DMFA. La première Dotation complémentaire est octroyée le trimestre qui suit celui au cours duquel l'Affilié actif acquiert sont statut d'Ayant droit à la Dotation complémentaire. La Dotation complémentaire est ajoutée une dernière fois à la Dotation durant le trimestre qui suit le trimestre au cours duquel l'affilié cesse d'être un Ayant droit à la Dotation complémentaire. Le total des indemnités perçues le cas échéant par l'Ayant droit à la Dotation complémentaire pour des périodes d'incapacité de travail se situant dans la période pendant laquelle un licenciement tel que |
collectieve arbeidsovereenkomst Brugpensioen zou voldoen." Art. 2.Het artikel 6 (dotaties) van het voormelde pensioenreglement wordt aangevuld met de volgende bepalingen : "Vanaf 1 januari 2009 wordt voor een Rechthebbende Aanvullende Dotatie de bovenvermelde Dotatie verhoogd met de Aanvullende Dotatie. Het bedrag van de Aanvullende Dotatie wordt toegekend per kwartaal waarvoor een referteloon werd ontvangen via een Rijksdienst voor Sociale Zekerheid/DMFA-aangifte. De eerste Aanvullende Dotatie wordt toegekend in het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de Actieve Aangeslotene het statuut van Rechthebbende Aanvullende Dotatie krijgt. De Aanvullende Dotatie wordt een laatste maal aan de Dotatie toegevoegd in het kwartaal volgend op het kwartaal waarin de aangeslotene stopt een Rechthebbende Aanvullende Dotatie te zijn. De totale vergoedingen die de Recht hebbende Aanvullende Dotatie ontvangt voor de periodes van arbeidsongeschiktheid die zich voordoen |
défini par l'article 2 de la convention collective de travail | in de periode waarin een ontslag zoals bepaald in artikel 2 van de |
collectieve arbeidsovereenkomst Brugpensioen kan plaatsvinden, worden | |
Prépension peut se produire, est déduit du montant de la Dotation | in mindering gebracht van het bedrag van de Aanvullende Dotatie |
complémentaire selon la formule suivante : | volgens de volgende formule : |
500 - (n x 7,46) | 500 - (n x 7,46) |
Où n = le nombre de jours d'incapacité de travail repris sur la | Waarbij n = het aantal dagen ongeschiktheid die op de DMFA-aangifte |
déclaration DMFA avec l'un des codes d'incapacité tel que fixé par | wordt aangegeven met een van de ongeschiktheidscodes zoals bepaald in |
l'article 3 de la convention collective de travail du 9 février 2006 | artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 februari 2006 |
modifiant la convention collective de travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction". Pour les Affiliés Actifs qui au 1er janvier 2009, satisfont aux conditions de l'Ayant droit à la Dotation complémentaire, la réglementation précitée est appliquée de manière rétroactive à partir du moment où il satisfait aux conditions et au plus tôt le 1er janvier 2007." Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 28 avril 2010. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf". Voor de Actieve Aangeslotenen die op 1 januari 2009 voldoen aan de voorwaarden van Rechthebbende Aanvullende Dotatie, wordt bovenvermelde regeling retroactif toegepast vanaf het moment dat hij aan de voorwaarden voldoen en ten vroegste op 1 januari 2007." Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 28 april 2010. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |