← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 fixant les compétences, la composition et le fonctionnement d'une Commission technique comptable et statistique au sein de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 fixant les compétences, la composition et le fonctionnement d'une Commission technique comptable et statistique au sein de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 tot het bepalen van de bevoegdheden, de samenstelling en de werking van een Technische boekhoudkundige en statistische commissie bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 28 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 juin 1996 fixant les compétences, la composition et le fonctionnement d'une Commission technique comptable et statistique au sein de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 28 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 1996 tot het bepalen van de bevoegdheden, de samenstelling en de werking van een Technische boekhoudkundige en statistische commissie bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 206, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
cinquième alinéa, inséré par la loi du 20 décembre 1995; | 1994, inzonderheid op artikel 206, vijfde lid, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995; |
Vu l'arrêté royal du 10 juin 1996 fixant les compétences, la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 juni 1996 tot het bepalen van |
composition et le fonctionnement d'une Commission technique comptable | de bevoegdheden, de samenstelling en de werking van een Technische |
et statistique au sein de l'Institut national d'assurance | boekhoudkundige en statistische commissie bij het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité; | ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
Vu l'avis du Comité général de gestion de l'Institut national | Gelet op het advies van het Algemeen Beheerscomité van het |
d'assurance maladie-invalidité, émis le 24 mai 2002; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 24 mei 2002; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er, 2° de l'arrêté royal du 10 juin 1996 |
Artikel 1.In artikel 1, 2° van het koninklijk besluit van 10 juni |
fixant les compétences, la composition et le fonctionnement d'une | 1996 tot het bepalen van de bevoegdheden, de samenstelling en de |
Commission technique comptable et statistique au sein de l'Institut | werking van een Technische boekhoudkundige en statistische commissie |
national d'assurance maladie-invalidité les mots « rang 12 » sont | bij het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering worden |
remplacés par les mots « rang 10 ». | de woorden « rang 12 » vervangen door de woorden « rang 10 ». |
Art. 2.Dans l'article 4, alinéa premier, du même arrêté les mots « |
Art. 2.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit worden tussen |
visés à l'article 1er, 4° » sont insérés entre les mots « Les membres | de woorden « De leden van de Commissie » en « worden benoemd » de |
de la Commission » et « sont nommés ». | woorden « bedoeld onder het artikel 1, 4° » ingevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 2 janvier 2002. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 2 januari 2002. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 28 août 2002. | Gegeven te Brussel, 28 augustus 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |