← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 27 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 27 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
obligatoire soins de santé et indemnités; | |
Vu la proposition du Conseil technique des voiturettes des 20 mai 2008 | verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige |
et 17 juin 2008; | verzorging en uitkeringen; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné les 20 | Gelet op het voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 20 |
mai 2008 et 17 juin 2008; | mei 2008 en 17 juni 2008; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | |
Vu la décision de la Commission de convention bandagistes-organismes | controle gegeven op 20 mei 2008 en 17 juni 2008; Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie |
assureurs, prise le 10 juillet 2008; | bandagisten-verzekeringsinstellingen genomen op 10 juli 2008; |
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 23 juillet | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 23 juli 2008; |
2008; | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 28 | geneeskundige verzorging, genomen op 28 juli 2008; |
juillet 2008; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 janvier 2009; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22 |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 13 février 2009; | januari 2009; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris van Begroting van 13 februari 2009; |
Vu l'avis 46.114/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2009; | Gelet op het advies 46.114/1 van de Raad van State, gegeven op 7 juli |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales; | 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er. | Artikel 1. |
A l'article 28, § 8, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 | In artikel 28, § 8, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé par | inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
l'arrêté royal du 12 janvier 2005 et modifié par les arrêtés royaux | uitkeringen, vervangen bij het koninklijk besluit van 12 januari 2005 |
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 februari 2006, 26 | |
des 13 février 2006, 26 avril 2007, 7 juin 2007, 20 juin 2007 et 9 mai | april 2007, 7 juni 2007, 20 juni 2007 en 9 mei 2008, worden de |
2008, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au I., 3., 3.3., sont apportées les modifications suivantes : | 1° in I., 3., 3.3., worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) au 3.3.2., première phrase, les mots « d'un scooter électronique | a) in 3.3.2., eerste zin, worden de woorden « een elektronische |
pour l'intérieur, » sont insérés entre les mots « d'une voiturette de | binnenscooter, » tussen de woorden « een verzorgingsrolstoel, » en de |
maintien et de soins, » et les mots « d'un système d'assise »; | woorden « een zitsysteem » ingevoegd; |
b) au 3.3.3., première phrase, les mots « d'un scooter électronique » | b) in 3.3.3., eerste zin, worden de woorden « een elektronische |
sont remplacés par les mots « d'un scooter électronique pour | scooter » vervangen door de woorden « een elektronische binnen/buiten |
l'intérieur et l'extérieur, d'un scooter électronique pour l'extérieur »; | scooter, een elektronische buitenscooter »; |
c) au 3.3.7., sont apportées les modifications suivantes : | c) in 3.3.7. worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- à l'alinéa 3, première phrase, le mot « toujours » est supprimé; | - in het derde lid, eerste zin, wordt het woord « steeds » geschrapt; |
- après l'alinéa 3, est inséré un nouvel alinéa rédigé comme suit : | - na het derde lid, wordt een nieuw lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« Si le bénéficiaire opte directement pour une intervention | « Indien de rechthebbende onmiddellijk kiest voor een forfaitaire |
forfaitaire, la procédure prévue pour le type d'aide à la mobilité à | tegemoetkoming, moet de procedure voor het type mobiliteitshulpmiddel |
laquelle il a droit selon ses critères fonctionnels doit être suivie. | waarvoor hij volgens zijn functionele criteria in aanmerking komt, |
gevolgd worden. Wanneer het mobiliteitshulpmiddel waarvoor de | |
Si l'aide à la mobilité pour laquelle l'intervention forfaitaire est | forfaitaire tegemoetkoming wordt aangevraagd een elektronische |
demandée est une voiturette électronique, un test de la voiturette | rolstoel is, moet tevens een rolstoeltest worden uitgevoerd waaruit |
doit en outre être effectué, duquel il ressort que le bénéficiaire est | blijkt dat de rechthebbende bekwaam is het hulpmiddel op een |
apte à utiliser cette aide à la mobilité de manière judicieuse. »; | oordeelkundige manier te bedienen. »; |
- après l'alinéa 5 actuel, qui devient l'alinéa 6, est inséré un | - na het huidige vijfde lid, die het zesde lid wordt, wordt een nieuw |
nouvel alinéa rédigé comme suit : | lid ingevoegd, luidend als volgt : |
« En cas d'intervention forfaitaire, les délais de renouvellement et | « In geval van forfaitaire tegemoetkoming zijn de |
les cumuls autorisés prévus pour l'aide à la mobilité pour laquelle le | hernieuwingstermijnen en de toegelaten cumuls voorzien bij het |
bénéficiaire entre en ligne de compte selon ses critères fonctionnels | mobiliteitshulpmiddel waarvoor de rechthebbende volgens zijn |
functionele criteria in aanmerking komt van toepassing. Deze | |
sont d'application. Ces dispositions sont mentionnées, par aide à la | bepalingen zijn per mobiliteitshulpmiddel bepaald in punt II van deze |
mobilité, dans le point II de ce paragraphe. »; | paragraaf. »; |
d) le 3.3.9. est abrogé; | d) 3.3.9. wordt opgeheven; |
e) au 3.3.12., la première phrase de l'alinéa 2 est supprimée; | e) in 3.3.12. wordt de eerste zin van het tweede lid geschrapt; |
2° au I., 3., 3.6., sont apportées les modifications suivantes : | 2° in I., 3., 3.6., worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : | a) het opschrift wordt door het volgende opschrift vervangen : |
« 3.6. Test de la voiturette électronique ou du scooter électronique | « 3.6. Test van de elektronische rolstoel of van de elektronische |
»; | scooter »; |
b) à l'alinéa 1er, les modifications suivantes sont apportées : | b) in het eerste lid worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
- les mots « le scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur | - de woorden « of voor de elektronische binnen/buiten scooter of de |
ou le scooter éléctronique pour l'extérieur, » sont insérés entre les | elektronische buitenscooter » tussen de woorden « Voor de |
mots « Pour la voiturette électronique, » et les mots « un test »; | elektronische rolstoel » en het woord « moet » ingevoegd; |
- les mots « un test de la voiturette » sont remplacés par les mots « | - de woorden « een rolstoeltest » worden door de woorden « een test » |
un test »; | vervangen; |
- la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : | - de laatste zin wordt vervangen als volgt : |
« Le test évalue les capacités du bénéficiaire à utiliser la | « Deze test gaat de fysieke en cognitieve gebruiksmogelijkheden van de |
voiturette ou le scooter, et ce d'un point de vue physique et | rechthebbende van de rolstoel of de scooter na, alsook de lokale |
cognitif, ainsi que les possibilités d'utilisation de la voiturette ou | gebruiksmogelijkheden van de rolstoel of van de scooter in de |
du scooter dans la pratique d'un point de vue local. »; | praktijk. »; |
3° au I, 4., 4.1., c), après l'alinéa 2, est inséré un nouvel alinéa, | 3° in I., 4., 4.1., c), na het tweede lid, wordt een nieuw lid |
rédigé comme suit : | ingevoegd, luidend als volgt : |
« Toute demande pour un scooter électronique pour l'intérieur est | « Bij elke aanvraag voor een elektronische binnenscooter worden de |
accompagnée des éléments et documents suivants : | volgende elementen en documenten toegevoegd : |
1° la déclaration de conformité CE; | 1° de EG-conformiteitsverklaring; |
2° le certificat de résistance au feu pour le matériau de recouvrement | 2° het certificaat van vuurbestendigheid voor het bekledingsmateriaal |
délivré par un organisme européen; | afgeleverd door een Europees organisme; |
3° la déclaration CE de conformité conformément à l'annexe IV, point 2 | 3° de EG-verklaring van overeenstemming conform bijlage IV, punt 2 van |
de la Directive 2004/108/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 | de Richtlijn 2004/108/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
décembre 2004 relative au rapprochement des législations des Etats | december 2004 betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
membres concernant la compatibilité électromagnétique; | van de Lidstaten inzake elektromagnetische compatibiliteit; |
4° la documentation relative au produit, dans les trois langues | 4° de productdocumentatie in de drie landstalen; dit omvat minimaal |
nationales, qui contient au moins une description, des illustrations | een beschrijving, duidelijke afbeeldingen of foto's; |
claires ou des photos; 5° une photo électronique du produit de base demandé; | 5° een elektronische foto van het aangevraagde basisproduct; |
6° le mode d'emploi complet, dans les trois langues nationales, | 6° de volledige gebruiksaanwijzing in de drie landstalen conform |
conformément à l'annexe Ire, point 13 de la Directive 93/42/CEE du | bijlage I, punt 13 van de Richtlijn 93/42/EEG van de Raad van de |
Conseil des Communautés européennes du 14 juin 1993 relative aux | Europese Gemeenschappen van 14 juni 1993 betreffende medische |
dispositifs médicaux; | hulpmiddelen; |
7° le prix public (TVAc) pour le produit de base. »; | 7° de publieksprijs (incl. BTW) voor het basisproduct. »; |
4° au II., 1°, Groupe principal 2, Sous-groupe 1, 3., 3.3., après la | 4° in II., 1°, Hoofdgroep 2, Subgroep 1, 3., 3.3., na de verstrekking |
prestation 520951-520962, sont insérées les prestations suivantes : | 520951-520962, worden de volgende verstrekkingen ingevoegd : |
« 521032-521043 : Siège basculant électriquement . . . . . Y 950 | « 521032-521043 : Elektrisch kantelbare zit . . . . . Y 950 |
521054-521065 : Réglage électrique de l'inclinaison du dossier (angle du dossier réglable) . . . . . Y 950 | 521054-521065 : Elektrisch in hoek verstelbare rug . . . . . Y 950 |
521076-521080 : Unité d'assise réglable en hauteur . . . . . Y 2200 »; | 521076-521080 : Elektrisch in hoogte verstelbare zit . . . . . Y 2200 |
5° au II., 1°, Groupe principal 3, sont apportées les modifications | »; 5° in II., 1°, Hoofdgroep 3, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
a) après l'intitulé « Groupe principal 3 : Scooters électroniques » | a) na het opschrift « Hoofdgroep 3 : Elektronische scooters », worden |
sont insérées les dipositions suivantes : | de volgende bepalingen ingevoegd : |
« Sous-groupe 1 : | « Subgroep 1 : |
522815-522826 : Scooter électronique pour l'intérieur . . . . . Y 685 | 522815-522826 : Elektronische binnenscooter . . . . . Y 685 |
1. Indications fonctionnelles pour l'utilisateur | 1. Functionele indicaties voor de gebruiker |
1.1. Objectifs d'utilisation | 1.1. Gebruiksdoel |
Le scooter électronique pour l'intérieur est destiné à être utilisé | De elektronische binnenscooter is bedoeld voor gebruik hoofdzakelijk |
principalement à l'intérieur et sur de courtes distances à | binnenshuis en over korte afstanden buitenshuis. Deze scooter is |
l'extérieur. Ce scooter, par les déplacements qu'il rend possible, | bedoeld om door verplaatsing de actieve deelname aan het sociale en |
permet de prendre part activement à la vie sociale et familiale et de | familiale leven mogelijk te maken en de zelfstandigheid te bewaren. |
conserver son autonomie. L'utilisation est définitive. | Het gebruik is definitief. |
1.2. Indications spécifiques | 1.2. Specifieke indicaties |
Le scooter électronique pour l'intérieur est remboursable pour les | De elektronische binnenscooter is vergoedbaar voor gebruikers met |
utilisateurs présentant des limitations de la marche démontrées et | bewezen en definitieve beperkingen bij het lopen. Het lopen van korte |
définitives. La marche sur de courtes distances (moins d'un km) est | afstanden (minder dan een km) is ernstig beperkt (minimaal typering |
gravement limitée (code qualificatif minimum 3). La marche sur de | |
longues distances (plus d'un km) est complètement limitée (code | 3). Het lopen van lange afstanden (meer dan één km) is volledig |
qualificatif 4). | beperkt (typering 4). |
L'utilisateur ne dispose pas de la force et de l'endurance nécessaires | De gebruiker beschikt niet over de kracht of uithouding om zich met |
pour se déplacer à l'intérieur et sur de courtes distances à | een manuele rolstoel te verplaatsen binnenshuis en over korte |
l'extérieur à l'aide d'une voiturette manuelle (code qualificatif 4). | afstanden buitenshuis (typering 4). Het besturen van een elektronische |
La conduite d'un scooter électronique est par contre possible. | scooter is wel mogelijk. |
La position assise de l'utilisateur est suffisamment stable pour | De zithouding van de gebruiker is voldoende stabiel om de scooter in |
conduire le scooter en toute sécurité. | alle veiligheid te besturen. |
La fonction des membres supérieurs est tout au plus modérément limitée | De functie van de bovenste ledematen is hoogstens matig beperkt |
(code qualificatif maximum 2). Si un des membres supérieurs n'est pas | (maximaal typering 2). Bij één afunctioneel bovenste lidmaat, is het |
fonctionnel, le membre encore fonctionnel est tout au plus légèrement limité (code qualificatif maximum 1). | nog functionele lidmaat hoogstens licht beperkt (maximaal typering 1). |
L'utilisateur dispose de facultés intellectuelles, sensorielles et | De gebruiker beschikt over voldoende intellectuele, zintuiglijke en |
cognitives suffisantes pour utiliser le scooter d'une façon sûre et | cognitieve vermogens om de scooter op een veilige en oordeelkundige |
judicieuse, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur sur la voie publique, | wijze te gebruiken zowel binnenshuis als desgevallend buiten op de |
le cas échéant. | openbare weg. |
2. Spécifications fonctionnelles du scooter | 2. Functionele specificaties van de scooter |
2.1. Spécifications fonctionnelles des membres inférieurs | 2.1. Functionele specificaties onderste ledematen |
Le scooter électronique pour l'intérieur est muni d'un plateau | De elektronische binnenscooter is uitgerust met een horizontaal |
horizontal ou de 2 plaques cales-pieds individuelles, qui soutient/soutiennent les pieds et sur lequel/lesquelles est fixée une unité d'assise indéformable. 2.2. Spécifications fonctionnelles des membres supérieurs La colonne de direction du scooter électronique pour l'intérieur doit être réglable en profondeur, afin que l'utilisateur puisse se servir du guidon de manière confortable et qu'il puisse effectuer un transfert aisé vers et hors du scooter. 2.3. Spécifications fonctionnelles de la position générale d'assise et du positionnement Le scooter électronique pour l'intérieur est équipé d'une unité d'assise indéformable ajustable en hauteur. L'unité d'assise doit être équipée d'accoudoirs escamotables ou amovibles. Afin de permettre à l'utilisateur de prendre place sur le scooter facilement et en toute sécurité ou d'effectuer un transfert, l'unité d'assise peut tourner au minimum de 180° sur l'axe de fixation et est pourvue d'un système de verrouillage. 2.4. Spécifications fonctionnelles de la propulsion/conduite La propulsion du scooter électronique pour l'intérieur est assurée au | plateau of 2 afzonderlijke voetplaten die de voeten ondersteunt en waarop een vormvaste ziteenheid is bevestigd. 2.2. Functionele specificaties bovenste ledematen De stuurkolom van de elektronische binnenscooter moet instelbaar zijn in het horizontale vlak, zodat de gebruiker comfortabel het stuur kan bedienen en een vlotte transfer kan maken op en af de scooter. 2.3. Functionele specificaties algemene zithouding en positionering De elektronische binnenscooter is uitgerust met een vormvaste ziteenheid in hoogte instelbaar. De ziteenheid moet uitgevoerd zijn met opklapbare of afneembare armsteunen. Om de gebruiker gemakkelijk en veilig op de scooter te laten plaatsnemen of voor het uitvoeren van een transfer, is de ziteenheid minimaal 180° draaibaar op de bevestigingsas en voorzien van een vergrendelingssysteem. 2.4. Functionele specificaties aandrijving/besturing |
moyen d'un ou de deux moteurs électriques pourvus d'un système de | De elektronische binnenscooter wordt aangedreven door één of twee |
freinage électromagnétique. La conduite est mécanique et est assurée | elektromotoren, voorzien van een elektromagnetisch remsysteem en wordt |
au moyen d'une colonne de direction. Le scooter est équipé d'une unité | mechanisch bestuurd d.m.v. een stuurkolom. De scooter is uitgerust met |
de commande, sur laquelle sont placés les boutons de commande. L'unité | een bedieningseenheid, waarop de bedieningsknoppen zijn geplaatst. De |
de commande est fixée sur ou intégrée dans le guidon. La vitesse du | bedieningseenheid is bevestigd op of ingebouwd in het stuur. De |
scooter doit être réglable en fonction de l'utilisateur. Le scooter | snelheid van de scooter moet regelbaar zijn in functie van de |
électronique pour l'intérieur peut être équipé de 3 ou 4 roues. | gebruiker. De elektronische binnenscooter kan uitgevoerd worden met 3 |
2.5. Spécifications fonctionnelles des objectifs d'utilisation | of met 4 wielen. 2.5. Functionele specificaties gebruiksdoeleinden |
Le scooter électronique pour l'intérieur est spécialement conçu pour | |
être utilisé à l'intérieur. Le scooter électronique pour l'intérieur | De elektronische binnenscooter is specifiek ontworpen voor gebruik |
doit pouvoir être scindé en 2 éléments ou davantage pour pouvoir être | binnenshuis. De scooter moet verkleinbaar zijn tot 2 of meer |
componenten zodat hij meeneembaar is. De snelheid van de scooter is | |
emporté. La vitesse du scooter est réglable, au moins de 0 à 6 | regelbaar; minimaal van 0 tot 6 km per uur, zodat de snelheid kan |
km/heure, de telle sorte que la vitesse peut être adaptée pour des | aangepast worden voor verplaatsingen binnen. De elektronische |
déplacements à l'intérieur. Le scooter pour l'intérieur est équipé de | |
batteries de minimum 12 Ah. Le rayon d'action ou d'autonomie atteint | binnenscooter is uitgerust met batterijen van minimaal 12 Ah. De |
au minimum 10 km, afin que l'utilisateur puisse se déplacer d'une | actieradius of autonomie bedraagt minimaal 10 km, zodat de gebruiker |
manière autonome et sécurisante. | zich op een veilige en autonome manier kan verplaatsen. |
2.6. Spécifications fonctionnelles - aspects techniques | 2.6. Functionele specificaties - technische aspecten |
Le scooter électronique pour l'intérieur dispose d'un point mort. Le | De elektronische binnenscooter beschikt over een vrijloop. De |
scooter électronique pour l'intérieur doit être livré avec batteries | elektronische binnenscooter moet geleverd worden met batterijen en |
et chargeur. | lader. |
3. Adaptations | 3. Aanpassingen |
Il n'y a pas d'adaptations prévues. | Er zijn geen aanpassingen voorzien. |
4. Conditions spécifiques | 4. Specifieke voorwaarden |
4.1. Délai de renouvellement | 4.1. Hernieuwingstermijn |
- pour les utilisateurs jusqu'à leur 65e anniversaire, le délai de | - voor gebruikers tot hun 65e verjaardag wordt de hernieuwingstermijn |
renouvellement est fixé à 4 ans; | vastgesteld op 4 jaar; |
- pour les utilisateurs à partir de leur 65e anniversaire, le délai de | - voor gebruikers vanaf hun 65e verjaardag wordt de |
renouvellement est fixé à 6 ans. | hernieuwingstermijn vastgesteld op 6 jaar. |
4.2. Cumuls autorisés | 4.2. Toegelaten cumul |
Le scooter électronique pour l'intérieur peut être cumulé avec : | De elektronische binnenscooter mag gecumuleerd worden met : |
- un cadre de marche, | - een loophulpmiddel |
- un coussin anti-escarres du sous-groupe 3 ou 4. | - een antidecubituszitkussen van subgroep 3 of 4. |
4.3. Intervention de l'assurance | 4.3. Verzekeringstegemoetkoming |
Une intervention de l'assurance peut être obtenue pour le scooter | Voor de elektronische binnenscooter (verstrekking 522815-522826) kan |
électronique pour l'intérieur (prestation 522815-522826), à condition | een verzekeringstegemoetkoming bekomen worden op voorwaarde dat de |
que le scooter figure dans la liste des produits admis au | scooter is opgenomen op de lijst van voor vergoeding aangenomen |
remboursement. | producten. |
4.4. Demande d'intervention | 4.4. Aanvraag tegemoetkoming |
L'intervention de l'assurance peut uniquement être octroyée sur la | De verzekeringstegemoetkoming kan enkel worden verleend op basis van : |
base : - de la prescription médicale complétée par le médecin prescripteur; | - het medisch voorschrift ingevuld door de voorschrijvende geneesheer; |
- du rapport de motivation détaillé rempli par le dispensateur de | - het motiveringsrapport ingevuld door de erkend verstrekker; |
soins agréé; - de la demande d'intervention de l'assurance complétée par le | - de aanvraag voor verzekeringstegemoetkoming ingevuld door de erkend |
dispensateur de soins agréé. | verstrekker. |
La procédure de demande à suivre est reprise dans le point I., 3.3.2. | De te volgen aanvraagprocedure is opgenomen in punt I., 3.3.2. |
Pour la demande de renouvellement anticipé d'un scooter, la procédure | Voor de aanvraag van een voortijdige hernieuwing van een scooter is de |
de demande reprise dans le point I., 3.3.5. est d'application. » ; | aanvraagprocedure opgenomen in punt I, 3.3.5. van toepassing. »; |
b) au sous-groupe 1 actuel, qui devient le sous-groupe 2, sont | b) in de huidige subgroep 1, die subgroep 2 wordt, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
- le libellé de la prestation 520155-520166 est remplacé par le | - de omschrijving van de verstrekking 520155-520166 wordt vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
« 520155-520166 : Scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur Y 1900 »; | « 520155-520166 : Elektronische binnen/buiten scooter . . . . . Y 1900 »; |
- les dispositions reprises sous le 1., 1.1., sont remplacées par les | - de bepalingen opgenomen onder 1., 1.1., worden door de volgende |
dispositions suivantes : | bepalingen vervangen : |
« Le scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur est destiné | « De elektronische binnen/buiten scooter is bedoeld voor gebruik over |
à être utilisé sur de courtes à moyennes distances à l'extérieur. Ce | kort tot middellange afstanden buitenshuis. Deze scooter is bedoeld om |
scooter, par les déplacements qu'il rend possible, permet de prendre | door verplaatsing de actieve deelname aan het sociale en familiale |
part activement à la vie sociale et familiale et de conserver son | leven mogelijk te maken en de zelfstandigheid te bewaren. Het gebruik |
autonomie. L'utilisation est définitive. »; | is definitief. »; |
- les dispositions reprises sous le 1., 1.2., a), sont remplacées par | - de bepalingen opgenomen onder 1., 1.2., a), worden vervangen door de |
les dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Le scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur est | « De elektronische binnen/buiten scooter is vergoedbaar voor |
remboursable pour les utilisateurs présentant des limitations de la | gebruikers met bewezen en definitieve beperkingen bij het lopen. Het |
marche démontrées et définitives. La marche sur de courtes distances | lopen van korte afstanden (minder dan één km) is ernstig beperkt, |
(moins d'un km) est gravement limitée (code qualificatif minimum 3). | (minimaal typering 3). Het lopen van lange afstanden (meer dan één km) |
La marche sur de longues distances (plus d'un km) est complètement | |
limitée (code qualificatif 4). | is volledig beperkt (typering 4). |
L'utilisateur ne dispose pas de la force et de l'endurance nécessaires | De gebruiker beschikt niet over de kracht of uithouding om zich met |
pour se déplacer sur de moyennes distances à l'aide d'une voiturette | een manuele rolstoel te verplaatsen over middellange afstanden |
manuelle (code qualificatif 4). La conduite d'un scooter électronique | (typering 4). Het besturen van een elektronische scooter is wel |
est par contre possible. | mogelijk. |
La position assise de l'utilisateur est suffisamment stable pour | De zithouding van de gebruiker is voldoende stabiel om de scooter in |
conduire le scooter en toute sécurité et cela est confirmé par le | alle veiligheid te besturen en dit werd bevestigd door het |
rapport de fonctionnement multidisciplinaire et le test pratique. | multidisciplinair functioneringsrapport en de praktische test. |
La fonction des membres supérieurs est tout au plus modérément limitée | De functie van de bovenste ledematen is hoogstens matig beperkt |
(code qualificatif maximal 2). Si un des membres supérieurs n'est pas | (maximaal typering 2). Bij één afunctioneel bovenste lidmaat, is het |
fonctionnel, le membre encore fonctionnel est tout au plus légèrement limité (code qualificatif maximum 1). | nog functionele lidmaat hoogstens licht beperkt (maximaal typering 1). |
L'utilisateur dispose de facultés intellectuelles, sensorielles et | De gebruiker beschikt over voldoende intellectuele, zintuiglijke en |
cognitives suffisantes pour utiliser le scooter d'une façon sûre et | cognitieve vermogens om de scooter op een veilige en oordeelkundige |
judicieuse tant à l'intérieur qu'à l'extérieur sur la voie publique, | wijze te gebruiken zowel binnenshuis als desgevallend buiten op de |
le cas échéant. | openbare weg. |
L'utilisateur se déplace fréquemment et principalement à l'intérieur | De gebruiker verplaatst zich frequent en vooral binnenshuis of over |
ou sur de courtes à moyennes distances à l'extérieur. La nature, la | korte tot middellange afstanden buitenshuis. De aard, noodzaak en |
nécessité et la fréquence des déplacements doivent être clairement | frequentie van de verplaatsingen moeten duidelijk gemotiveerd worden |
motivées dans le rapport de fonctionnement multidisciplinaire. »; | in het multidisciplinair functioneringsrapport. »; |
- au 2., l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : | - in 2., wordt het opschrift vervangen door het volgende opschrift : |
« 2. Spécifications fonctionnelles du scoote »; | « 2. Functionele specificaties van de scooter »; |
- au 2., 2.5., dernière phrase, les mots « au minimum 15 km » sont | - in 2., 2.5., laatste zin, worden de woorden « minimaal 15 km » |
remplacés par les mots « au minimum 20 km »; | vervangen door de woorden « minimaal 20 km »; |
- les dispositions reprises sous le 4., 4.2., sont remplacées par les | - de bepalingen opgenomen onder 4., 4.2., worden vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Le scooter électronique pour l'intérieur et l'extérieur peut être | « De elektronische binnen/buiten scooter voor gebruik binnens- en |
cumulé avec : | buitenshuis mag gecumuleerd worden met : |
- un cadre de marche, | - een loophulpmiddel, |
- un coussin anti-escarres du sous-groupe 3 ou 4. »; | - een antidecubituszitkussen van subgroep 3 of 4. »; |
- au 4., 4.3., alinéa 1er, première phrase dans le texte en | - in 4., 4.3., eerste lid, eerste zin in de Nederlandse tekst, worden |
néerlandais, les mots « de elektronische scooter voor gebruik binnens- | de woorden « de elektronische scooter voor gebruik binnens- en |
en buitenshuis » sont remplacés par les mots « de elektronische | buitenshuis » vervangen door de woorden « de elektronische |
binnen/buiten scooter »; | binnen/buiten scooter »; |
- au 4., 4.3., dernier alinéa, les mots « 521931-521942 - Y 2200 » | - in 4., 4.3., laatste lid, worden de woorden « 521931-521942 - Y 2200 |
sont remplacés par les mots « 521931-521942 - Y 1900 »; | » vervangen door de woorden « 521931-521942 - Y 1900 »; |
c) au sous-groupe 2 actuel, qui devient le sous-groupe 3, sont | c) in de huidige subgroep 2, die subgroep 3 wordt, worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
- le libellé de la prestation 520170-520181 est remplacé par le | - de omschrijving van de verstrekking 520170-520181 wordt vervangen |
libellé suivant : | door de volgende omschrijving : |
« 520170-520181 : Scooter électronique pour l'extérieur . . . . . Y 3000 »; | « 520170-520181 : Elektronische buitenscooter . . . . . Y 3000 »; |
- les dispositions reprises sous le 1., 1.1., sont remplacées par les | - de bepalingen opgenomen onder 1., 1.1., worden vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Le scooter électronique pour l'extérieur est destiné à être utilisé | « De elektronische buitenscooter is bedoeld voor gebruik over lange |
sur de longues distances. Ce scooter, par les déplacements qu'il rend | afstanden. Deze scooter is bedoeld om door verplaatsing de actieve |
possible, permet de prendre part activement à la vie sociale et | deelname aan het sociale en familiale leven mogelijk te maken en de |
familiale et de conserver son autonomie. L'utilisation est définitive. | zelfstandigheid te bewaren. Het gebruik is definitief. »; |
»; - les dispositions reprises sous le 1., 1.2., a), sont remplacées par | - de bepalingen opgenomen onder 1., 1.2., a), worden vervangen door de |
les dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Le scooter électronique pour l'extérieur est remboursable pour les | « De elektronische buitenscooter is vergoedbaar voor gebruikers met |
utilisateurs présentant des limitations de la marche démontrées et | bewezen en definitieve beperkingen bij het lopen. Het lopen van korte |
définitives. La marche sur de courtes distances (moins d'un km) est | afstanden (minder dan een km) is ernstig beperkt (minimaal typering |
gravement limitée, (code qualificatif minimum 3). La marche sur de | |
longues distances (plus d'un km) est complètement limitée (code | 3). Het lopen van lange afstanden (meer dan één km) is volledig |
qualificatif 4). | beperkt (typering 4). |
L'utilisateur ne dispose pas de la force et de l'endurance nécessaires | De gebruiker beschikt niet over de kracht of uithouding om zich met |
pour se déplacer sur de longues distances à l'aide d'une voiturette | een manuele rolstoel te verplaatsen over lange afstanden (typering 4). |
manuelle (code qualificatif 4). La conduite d'un scooter électronique | Het besturen van een elektronische scooter is wel mogelijk. |
est par contre possible. | |
La position assise de l'utilisateur est suffisamment stable pour | De zithouding van de gebruiker is voldoende stabiel om de scooter in |
conduire le scooter en toute sécurité et cela est confirmé par le | alle veiligheid te besturen en dit werd bevestigd door het |
rapport de fonctionnement multidisciplinaire et le test pratique. | multidisciplinair functioneringsrapport en de praktische test. |
La fonction des membres supérieurs est tout au plus modérément limitée | De functie van de bovenste ledematen is hoogstens matig beperkt |
(code qualificatif maximal 2). Si un des membres supérieurs n'est pas | (maximaal typering 2). Bij één afunctioneel bovenste lidmaat, is het |
fonctionnel, le membre encore fonctionnel est tout au plus légèrement limité (code qualificatif maximum 1). | nog functionele lidmaat hoogstens licht beperkt (maximaal typering 1). |
L'utilisateur dispose de facultés intellectuelles, sensorielles et | De gebruiker beschikt over voldoende intellectuele, zintuiglijke en |
cognitives suffisantes pour utiliser le scooter d'une façon sûre et | cognitieve vermogens om de scooter op een veilige en oordeelkundige |
judicieuse tant à l'intérieur qu'à l'extérieur sur la voie publique, | wijze te gebruiken zowel binnenshuis als desgevallend buiten op de |
le cas échéant. | openbare weg. |
L'utilisateur se déplace fréquemment à l'extérieur et sur de longues | De gebruiker verplaatst zich frequent buitenshuis en over lange |
distances. La nature, la nécessité et la fréquence des déplacements | afstanden. De aard, noodzaak en frequentie van de verplaatsingen |
doivent être clairement motivées dans le rapport de fonctionnement | moeten duidelijk gemotiveerd worden in het multidisciplinair |
multidisciplinaire. »; | functioneringsrapport. »; |
- au 2., l'intitulé est remplacé par l'intitulé suivant : | - in 2., wordt het opschrift vervangen door het volgende opschrift : |
« 2. Spécifications fonctionnelles du scooter »; | « 2. Functionele specificaties van de scooter »; |
- au 2., 2.5., alinéa 1er, la dernière phrase, est supprimée; | - in 2., 2.5., eerste lid, wordt de laatste zin geschrapt; |
- au 2., 2.6., deuxième phrase, les mots « La voiturette doit être | - in 2., 2.6., tweede zin, worden de woorden « De rolstoel moet » |
pourvue » sont remplacés par les mots « Le scooter doit être pourvu »; | vervangen door de woorden « De scooter moet »; |
- les dispositions reprises sous le 4., 4.2., sont remplacées par les | - de bepalingen opgenomen onder 4., 4.2., worden vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Le scooter électronique pour l'extérieur peut être cumulé avec : | « De elektronische buitenscooter mag gecumuleerd worden met : |
- un cadre de marche, | - een loophulpmiddel, |
- un coussin anti-escarres du sous-groupe 3 ou 4. »; | - een antidecubituszitkussen van subgroep 3 of 4. »; |
- au 4., 4.3., alinéa 1er, première phrase dans le texte en | - in 4., 4.3., eerste lid, eerste zin in de Nederlandse tekst, worden |
néerlandais, les mots « de elektronische scooter voor gebruik | de woorden « de elektronische scooter voor gebruik buitenshuis » |
buitenshuis » sont remplacés par les mots « de elektronische buitenscooter »; | vervangen door de woorden « de elektronische buitenscooter »; |
- au 4., 4.3., dernier alinéa, les mots « 521953-521964 - Y 2200 » | - in 4., 4.3., laatste lid, worden de woorden « 521953-521964 - Y 2200 |
sont remplacés par les mots « 521953-521964 - Y 3000 »; | » vervangen door de woorden « 521953-521964 - Y 3000 »; |
6° au II., 2°, Groupe principal 4, Sous-groupe 3, 4., 4.3., alinéa 5, | 6° in II., 2°, Hoodfgroep 4, Subgroep 3, 4., 4.3., vijfde lid, vóór |
avant le premier tiret actuel, est inséré un nouveau tiret, rédigé | het eerste streepje, wordt een nieuw streepje ingevoegd, luidend als |
comme suit : | volgt : |
« - Intervention forfaitaire de l'assurance pour une voiturette | « - Forfaitaire verzekeringstegemoetkoming voor een manuele actief |
manuelle active pour enfants | kinderrolstoel |
522830-522841 - Y 1000 »; | 522830-522841 - Y 1000 »; |
7° au II., 3°, Groupe principal 7, Sous-groupe 1, 1., 1.2., sont | 7° in II., 3°, Hoofdgroep 7, Subgroep 1, 1., 1.2., worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) à l'alinéa 1er, dans le texte en français, les mots « minimal 2) et | a) in het eerste lid, in de Franse tekst, worden de woorden « minimal |
a besoin » sont remplacés par les mots « minimal 2) ou a besoin »; | 2) et a besoin » vervangen door de woorden « minimal 2) ou a besoin »; |
b) à l'alinéa 3, les mots « d'une façon sûre et judicieuse tant à | b) in het derde lid, worden de woorden « op een veilige en |
oordeelkundige wijze te gebruiken zowel binnenshuis als buiten op de | |
l'intérieur qu'à l'extérieur sur la voie publique » sont remplacés par | openbare weg » vervangen door de woorden « te gebruiken, al dan niet |
les mots « , éventuellement avec un accompagnement »; | met begeleiding »; |
8° au II., 4°, Groupe principal 9, 4., sont apportées les | 8° in II., 4°, Hoofdgroep 9, 4., worden de volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
a) au 4.2., un nouvel alinéa, rédigé comme suit, est inséré in fine : | a) in 4.2., wordt een nieuw lid in fine ingevoegd, luidend als volgt : |
« Le coussin anti-escarres (prestation 520553-520064 ou 520575-520586) | « Het antidecubituskussen (verstrekking 520553 - 520564 of 520575 - |
peut être cumulé avec un scooter électronique. »; | 520586) mag gecumuleerd worden met een elektronische scooter. »; |
b) au 4.3., un nouvel alinéa, rédigé comme suit, est inséré in fine : | b) in 4.3., wordt een nieuw lid in fine ingevoegd, luidend als volgt : |
« Les utilisateurs présentant un risque élevé d'escarres (groupe-cible | « Gebruikers met een hoog risico op doorzitwonden (doelgroep 2) kunnen |
2) peuvent bénéficier d'une intervention forfaitaire de l'assurance | een forfaitaire verzekeringstegemoetkoming bekomen voor een « |
pour un « oussin anti-escarres adaptable individuellement du type | individueel aanpasbaar antidecubituskussen type luchtkussen met |
coussin à air à structure cellulair » (prestation 520575 - 520586), à | celstructuur » (verstrekking 520575 - 520586) op voorwaarde dat het |
condition que le coussin figure dans la liste des coussins anti-escarres : | kussen is opgenomen op de lijst van de antidecubituskussens : |
- Intervention forfaitaire de l'assurance pour un coussin | - Forfaitaire verzekeringstegemoetkoming voor een individueel |
anti-escarres adaptable individuellement du type coussin à air à structure cellulaire | aanpasbaar antidecubituskussen type luchtkussen met celstructuur : |
522852-522863 - Y 350 »; | 522852-522863 - Y 350 »; |
9° au III., 5., les dispositions relatives à la prestation | 9° in III., 5., worden de bepalingen betreffende de verstrekking |
521474-521485 sont remplacées par les dispositions suivantes : | 521474-521485 vervangen door de volgende bepalingen : |
« 521474-521485 : Abaissement de la hauteur de siège (voiturette à | « 521474-521485 : Rolstoelaanpassing van de zithoogte verlaging |
propulsion podale) . . . . . Y 157 | (trippelstoel) . . . . . Y 157 |
Adaptation de la voiturette en abaissant la hauteur du siège afin de | Aanpassing van de rolstoel door verlaging van de zithoogte in functie |
permettre la propulsion de la voiturette par l'utilisateur à l'aide du | van voetaandrijving van de rolstoel d.m.v. trippelfunctie door de |
(des) pied(s). Cette adaptation est atteinte à l'aide de roues arrière | gebruiker. Deze aanpassing wordt bereikt door middel van kleinere |
plus petites (maximum 22'') et de roues avant plus petites (maximum | achterwielen (maximum 22 ») en kleinere voorwielen (maximum 7 ») of |
7'') ou à l'aide d'un cadre adapté sur lequel un axe fixe des roues | een aangepast kader waar een vaste asbus achteraan op een hogere |
arrière est placé plus haut (l'axe des roues ne peut pas être déplacé). »; | positie is geplaatst (de asbus kan niet verplaatst worden). »; |
10° au IV., 3., 3.1., 3.1.1., les mots « dans les 5 jours ouvrables » | 10° in IV., 3., 3.1., 3.1.1., worden de woorden « binnen de vijf |
sont remplacées par les mots « dans les 15 jours ouvrables »; | werkdagen » vervangen door de woorden « binnen de 15 werkdagen »; |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2009. | Gegeven te Brussel, 27 september 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |