← Retour vers "Arrêté royal fixant les jetons de présence qui sont alloués aux Président et membres de la Commission fédérale « Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient "
| Arrêté royal fixant les jetons de présence qui sont alloués aux Président et membres de la Commission fédérale « Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de presentiegelden toegekend aan de Voorzitter en de leden van de Federale commissie « Rechten van de patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
| ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
| 27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal fixant les jetons de présence qui | 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de |
| sont alloués aux Président et membres de la Commission fédérale « | presentiegelden toegekend aan de Voorzitter en de leden van de |
| Droits du patient » instituée par l'article 16 de la loi du 22 août | Federale commissie « Rechten van de patiënt » ingesteld bij artikel 16 |
| 2002 relative aux droits du patient | van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, notamment | Gelet op de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de |
| l'article 16; | patiënt, inzonderheid op artikel 16; |
| Vu l'arrêté royal du 1er avril 2003 réglant la composition et le | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2003 tot regeling van de |
| fonctionnement de la Commission fédérale « Droits du patient » | samenstelling en de werking van de Federale commissie « Rechten van de |
| instituée par l'article 16 de la loi du 22 août 2002 relative aux | patiënt » ingesteld bij artikel 16 van de wet van 22 augustus 2002 |
| droits du patient, notamment l'article 6; | betreffende de rechten van de patiënt, inzonderheid op artikel 6; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23 februari 2006; |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 7 juillet 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 juli 2006; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le Président et les membres de la Commission fédérale « |
Artikel 1.De Voorzitter en de leden van de Federale commissie « |
| Droits du patient » créée au SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Rechten van de patiënt » opgericht bij de FOD Volksgezondheid, |
| alimentaire et Environnement, peuvent prétendre à un jeton de présence | Veiligheid van Voedselketen en Leefmilieu kunnen aanspraak maken op |
| de 25 EURO pour le Président et de 20 EURO pour les autres membres par | een presentiegeld van 25 EURO voor de Voorzitter en van 20 EURO voor |
| séance plénière d'une durée d'au moins deux heures. | de andere leden, per plenaire vergadering die twee uren duurt. |
| Le Président et les membres du Bureau de la commission précitée | De Voorzitter en de leden van het Bureau van voornoemde commissie, |
| peuvent prétendre à un jeton de présence de 25 EURO pour le Président | kunnen aanspraak maken op een presentiegeld van 25 EURO voor de |
| et de 20 EURO pour les membres par séance du Bureau. | Voorzitter en van 20 EURO voor de leden, per vergadering van het |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Bureau. Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
| du présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. | Gegeven te Brussel, 27 september 2006. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |