Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/09/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative aux rémunérations "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative aux rémunérations Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de lonen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
27 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 27 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 juin 2005, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005,
Commission paritaire des grands magasins, relative aux rémunérations gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de
(1) lonen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005, gesloten
Commission paritaire des grands magasins, relative aux rémunérations. in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de lonen.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 septembre 2006. Gegeven te Brussel, 27 september 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des grands magasins Paritair Comité voor de warenhuizen
Convention collective de travail du 30 juin 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005
Rémunérations Lonen
(Convention enregistrée le 1er août 2005 sous le numéro 75869/CO/312) (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2005 onder het nummer 75869/CO/312)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire des grands magasins. onder het Paritair Comité voor de warenhuizen.
CHAPITRE II. - Barèmes HOOFDSTUK II. - Loonschalen
Section 1re. - Employés Afdeling 1. - Bedienden
A. Employés d'exécution A. Ondergeschikte bedienden
1. Barèmes des rémunérations 1. Loonschalen

Art. 2.La progression des barèmes des rémunération des employés

Art. 2.De opklimming in de loonschaal van de ondergeschikte bedienden

d'exécution se répartit comme suit : geschiedt op basis van de volgende verdeling :
1° voor de bedienden die in dienst worden genomen zonder
1° pour les employés embauchés sans expérience professionnelle, 100 beroepservaring, 100 pct. op basis van de anciënniteit in de onderneming;
p.c. en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise; 2° voor de bedienden die in dienst worden genomen met beroepservaring,
2° pour les employés embauchés avec expérience professionnelle, 50 50 pct. voor de ervaring verworven vóór de indiensttreding in de
p.c. pour l'expérience acquise avant l'entrée dans l'entreprise et 50 onderneming en 50 pct. voor de anciënniteit in de onderneming.
p.c. pour l'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 3.La progression totale des barèmes des rémunérations des

Art. 3.De totale opklimming in de loonschaal van de ondergeschikte

employés d'exécution, en valeur absolue et en regard de l'indice bedienden, in absolute waarde uitgedrukt is gesteld tegenover het
114,85, pivot de la tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 indexcijfer 114,85, spil van de stabilisatieschijf
(base 1996 = 100), est fixée comme suit : 112,59-114,85-117,14 wordt als volgt vastgesteld (basis 1996 = 100) :
- première catégorie : 1.303,25 EUR à 1.506,54 EUR; - eerste categorie : 1.303,25 EUR tot 1.506,54 EUR;
- deuxième catégorie : 1.377,73 EUR à 1.671,51 EUR; - tweede categorie : 1.377,73 EUR tot 1.671,51 EUR;
- troisième catégorie : 1.441,56 EUR à 1.885,99 EUR; - derde categorie : 1.441,56 EUR tot 1.885,99 EUR;
- quatrième catégorie : 1.537,42 EUR à 2.035,56 EUR. - vierde categorie : 1.537,42 EUR tot 2.035,56 EUR.
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 15 EUR le 1er septembre 2005. Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates où interviennent les augmentations respectives. Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.

Art. 4.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums des employés d'exécution sont établis en fonction des âges de départ suivants : - vingt et un ans pour les employés classés en première, en deuxième et en troisième catégorie; - vingt-deux ans pour les employés classés en quatrième catégorie. Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums des employés d'exécution se présentent comme le montrent les tableaux reproduits dans l'annexe Ire. Pour la consultation du tableau, voir image

De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden op 1 september 2005 verhoogd met 15 EUR. Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen. Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.

Art. 4.De loonschalen van de minimum maandlonen van de ondergeschikte bedienden zijn opgesteld overeenkomstig de volgende aanvangsleeftijden : - éénentwintig jaar voor de bedienden ingedeeld in de eerste, de tweede en derde categorie; - tweeëntwintig jaar voor de bedienden ingedeeld in de vierde categorie. De loonschalen van de minimum maandlonen van de ondergeschikte bedienden zijn vastgesteld zoals is aangegeven in de tabellen in bijlage I. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

- Les montants à 20 ans sont augmentés de 15 EUR le 1er septembre - De bedragen op 20 jaar worden verhoogd met 15 EUR op 1 september
2005. 2005.
Ces montants sont mis en regard de l'indice pivot en vigueur aux dates Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van
où interviennent les augmentations respectives. kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen.
Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in
difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve
effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté. arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in
Les montants à 19, 18, 17 et 16 ans sont augmentés proportionnellement moeilijkheden is. De bedragen op 19, 18, 17 en 16 jaar worden proportioneel verhoogd op
à la même date, tenant compte de la dégressivité existante par rapport dezelfde datum, rekening houdend met de bestaande degressiviteit ten
aux montants à 20 ans. opzichte van de bedragen op 20 jaar.

Art. 5.Les employés d'exécution bénéficient, dès l'âge de vingt ans,

Art. 5.Vanaf de leeftijd van twintig jaar genieten de ondergeschikte

de la totalité de la rémunération mensuelle minimum prévue à bedienden het volledig minimum maandloon waarin is voorzien bij de
l'embauche de la catégorie dans laquelle ils se trouvent classés. indienstneming in de categorie waarin zij worden gerangschikt.
Les rémunérations mensuelles minimums sont fixées comme suit : en De minimum maandlonen worden, gesteld tegenover het indexcijfer
regard de l'indice 114,85, pivot de stabilisation 112,59-114,85-117,14 114,85, spil van de stabilisatieschijf 112,59-114,85-117,14 (basis
(base 1996 = 100) : 1996 = 100), wordt vastgesteld als volgt :
- 1 303,25 EUR pour la première catégorie; - 1 303,25 EUR voor de eerste categorie;
- 1 377,73 EUR pour la deuxième catégorie; - 1 377,73 EUR voor de tweede categorie;
- 1 441,56 EUR pour la troisième catégorie; - 1 441,56 EUR voor de derde categorie;
- 1 537,42 EUR pour la quatrième catégorie. - 1 537,42 EUR voor de vierde categorie.
La progression des barèmes des rémunérations en fonction de De opklimming in de loonschalen op grond van de anciënniteit vangt aan
l'ancienneté commence à évoluer dès le moment où ces employés ont op het ogenblik dat deze bedienden de in artikel 4 vastgestelde
atteint l'âge de départ tel qu'il est fixé à l'article 4. aanvangsleeftijd hebben bereikt.
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 15 EUR le 1er De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 15
septembre 2005. EUR op 1 september 2005.
Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van
où interviennent les augmentations respectives. kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen.
Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in
difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve
effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté. arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.

Art. 6.Les augmentations dues à la progression en fonction de

Art. 6.De verhogingen verschuldigd ingevolge de opklimming op grond

l'ancienneté sont payées tous les ans. van de anciënniteit worden elk jaar uitbetaald.
2. Rémunération mensuelle minimum 2. Minimum maandloon

Art. 7.Les employés d'exécution âgés de vingt ans et plus bénéficient

Art. 7.De ondergeschikte bedienden van twintig jaar en ouder genieten

au moins d'une rémunération mensuelle de 923,10 EUR. ten minste een maandloon van 923,10 EUR.
Cette rémunération mensuelle minimum se trouve en regard de l'indice
114,85, pivot de la tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 Dit minimum maandloon staat tegenover het indexcijfer 114,85, spil van
(base 1996 = 100) et s'analyse par rapport à la rémunération réelle. de stabilisatieschijf 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 = 100), en
Elle incorpore les primes et sursalaires conventionnels et wordt berekend in verhouding tot het werkelijk loon. Daarin zijn
begrepen de conventionele en contractuele premies en overlonen,
contractuels, sauf ceux pour ouverture tardive et heures behalve die voor laattijdige opening van winkels en overuren op
supplémentaires du samedi tels définis aux articles 2 et 4 de la zaterdag die bepaald zijn in de artikelen 2 en 4 van de collectieve
convention collective de travail du 5 novembre 2002 relative aux arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 betreffende premies en
primes et sursalaires. overlonen.
3. Employés de base libre service et employés de vente grands magasins 3. Bedienden van de zelfbediening en verkoopbedienden van de warenhuizen

Art. 8.Les employés de base "libre service" tels qu'ils sont définis

Art. 8.De bedienden van de "zelfbediening" waarvan sprake is in

à l'article 11 de la convention collective de travail du 5 novembre artikel 11 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002
2002 relative à la classification des fonctions, ainsi que les betreffende de functieclassificatie, alsmede het verkooppersoneel van
employés de vente grands magasins bénéficient après 2 ans de warenhuizen, genieten na 2 jaar anciënniteit de minimumloonschaal
d'ancienneté, du barème des rémunérations minimums des employés de la van de bedienden van de derde categorie, die is vastgesteld in artikel
troisième catégorie, tel qu'il est fixé à l'article 4, mais avec une
progression en fonction de l'ancienneté qui s'arrête au montant 4, maar met een opklimming op grond van de anciënniteit die ophoudt
correspondant à 21 ans. bij het bedrag voor de leeftijd van 21 jaar.
Les employés visés qui sont engagés à partir du 1er avril 1993 De bedoelde bedienden die worden aangeworven vanaf 1 april 1993
bénéficient après 1 an d'ancienneté du barème des rémunérations bekomen na 1 jaar anciënniteit de minimumloonschaal van de bedienden
minimums des employés de la troisième catégorie, dans les mêmes van de derde categorie, in dezelfde voorwaarden.
conditions. De opklimming op grond van de anciënniteit wordt, voor elke bediende,
La progression en fonction de l'ancienneté est portée à 22 ans, et ce op 22 jaar gebracht op het ogenblik van de toekenning van de jaarlijkse verhoging.
pour chaque employé au moment de l'octroi de l'annale. Het wegwerken van het verschil tussen de werkelijke anciënniteit te
Le rattrapage entre l'ancienneté réelle à compter à partir de l'âge de rekenen vanaf de aanvangsleeftijd van de categorie en de baremieke
départ de la catégorie et l'ancienneté barémique se fait également au anciënniteit geschiedt eveneens op het ogenblik van de toekenning van
moment de l'octroi de l'annale, comme en matière d'allongement de barème. de jaarlijkse verhoging, zoals voor de verlenging van de loonschaal.
4. Employés de la deuxième catégorie 4. Bedienden van de tweede categorie

Art. 9.Les employés autres que ceux visés par l'article 8, ayant dans

Art. 9.De andere bedienden dan diegenen die in artikel 8 worden

l'entreprise au moins six mois d'expérience d'une fonction de deuxième genoemd en die meer dan zes maanden ervaring hebben in de onderneming
catégorie, bénéficient du barème des rémunérations minimums des in een functie van de tweede categorie, genieten de minimum loonschaal
employés de la troisième catégorie, tel qu'il est fixé à l'article 4, van de bedienden van de derde categorie, zoals deze werd vastgesteld
mais avec une progression en fonction de l'ancienneté qui s'arrête au in artikel 4, maar met een opklimming op grond van de anciënniteit die
montant correspondant à 21 ans. ophoudt bij het bedrag voor de leeftijd van 21 jaar.
La progression en fonction de l'ancienneté est portée à 22 ans, selon De opklimming op grond van de anciënniteit wordt gebracht op 22 jaar,
les modalités fixées à l'article 9. volgens de modaliteiten vastgesteld in artikel 9.
B. Personnel de cadre B. Kaderpersoneel
Barèmes des rémunérations Loonschalen

Art. 10.La progression des barèmes des rémunérations du personnel de

Art. 10.De opklimming in de loonschalen van het kaderpersoneel

cadre est annuelle. Elle s'étale sur une période de vingt-deux ans. geschiedt jaarlijks. Zij wordt gespreid over een periode van tweeëntwintig jaar.
La progression des barèmes des rémunérations du personnel de cadre se De opklimming in de loonschalen van het kaderpersoneel geschiedt op
répartit comme suit : basis van de volgende verdeling :
- voor de bedienden die in dienst worden genomen zonder
- pour les employés embauchés sans expérience professionnelle, 100 beroepservaring, 100 pct. op grond van de anciënniteit in de onderneming;
p.c. en fonction de l'ancienneté dans l'entreprise; - voor de bedienden die in dienst worden genomen met beroepservaring,
- pour les employés embauchés avec expérience professionnelle, 50 p.c. 50 pct. voor de ervaring verworven vóór de indiensttreding in de
pour l'expérience acquise avant l'entrée dans l'entreprise et 50 p.c. onderneming en 50 pct. voor de anciënniteit in de onderneming.
pour l'ancienneté dans l'entreprise.

Art. 11.La progression totale des barèmes des rémunérations du

Art. 11.De totale opklimming in de loonschalen van het

kaderpersoneel, in absolute waarde uitgedrukt en gesteld tegenover het
personnel de cadre, en valeur absolue et en regard de l'indice 114,85, indexcijfer 114,85, spil van de stabilisatieschijf
pivot de la tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 (base 1996 = 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 = 100), wordt als volgt vastgesteld :
100), est fixée comme suit :
- cinquième catégorie : 1 741,84 EUR à 2 366,72 EUR; - vijfde categorie : 1 741,84 EUR tot 2 366,72 EUR;
- sixième catégorie : 1 949,75 EUR à 2 683,10 EUR; - zesde categorie : 1 949,75 EUR tot 2 683,10 EUR;
- septième catégorie : 2 230,15 EUR à 3 104,83 EUR. - zevende categorie : 2 230,15 EUR tot 3 104,83 EUR.
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 15 EUR le 1er De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 15
septembre 2005. Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates où interviennent les augmentations respectives. Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.

Art. 12.Les barèmes des rémunérations mensuelles minimums du personnel de cadre sont fixés sans tenir compte d'âges de départ. Ils se présentent comme le montrent les barèmes reproduits dans l'annexe Ire.

EUR op 1 september 2005. Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen. Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.

Art. 12.De loonschalen van de minimum maandlonen van het kaderpersoneel worden vastgesteld zonder rekening te houden met de aanvangsleeftijden. Zij zijn vastgesteld zoals is aangegeven in de loonschalen in bijlage I.

Art. 13.Les rémunérations mensuelles minimums de départ du personnel

Art. 13.De maandelijkse minimumbedragen van de aanvangslonen van het

de cadre sont les suivantes, en regard de l'indice 114,85, pivot de la kaderpersoneel, gesteld tegenover het indexcijfer 114,85, spil van de
tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 (base 1996 = 100) : stabilisatieschijf 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 = 100), zijn de
- 1 741,84 EUR pour la cinquième catégorie; volgende : - 1 741,84 EUR voor de vijfde categorie;
- 1 949,75 EUR pour la sixième catégorie; - 1 949,75 EUR voor de zesde categorie;
- 2 230,15 EUR pour la septième catégorie. - 2 230,15 EUR voor de zevende categorie.
Les montants fixés au premier alinéa sont augmentés de 15 EUR le 1er De in de eerste alinea vastgestelde bedragen worden verhoogd met 15
septembre 2005. EUR op 1 september 2005.
Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates où interviennent les augmentations respectives. Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté.

Art. 14.Les augmentations dues à la progression en fonction de l'ancienneté sont payées tous les ans. Les cadres des sixième et septième catégories ont droit à un complément qui leur est attribué à l'occasion de l'octroi des

Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen. Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.

Art. 14.De verhogingen verschuldigd ingevolge de opklimming in de loonschaal op grond van de anciënniteit worden elk jaar betaald. De kaderleden van de zesde en zevende categorie hebben recht op een bijkomende verhoging die wordt toegekend ter gelegenheid van de uitbetaling van de in alinea 1 bepaalde verhogingen. Deze bijkomende

augmentations prévues à l'alinéa 1er. Ce complément est égal à 33 p.c. verhoging is gelijk aan 33 pct. van de nominale waarde van de
de la valeur nominale de l'annale. jaarlijkse verhoging.
Section 2. - Ouvriers Afdeling 2. - Werklieden
Barèmes des salaires Loonschalen

Art. 15.La progression des barèmes des salaires horaires des ouvriers

Art. 15.De opklimming in de uurloonschalen van de werklieden gebeurt

est annuelle. Elle évolue en fonction de l'ancienneté dans jaarlijks. Zij geschiedt op grond van de anciënniteit in de
l'entreprise. onderneming.
Cette progression commence à évoluer dès le moment où les ouvriers ont Deze opklimming vangt aan op het ogenblik dat de werklieden de
atteint l'âge de vingt et un ans. leeftijd van éénentwintig jaar hebben bereikt.

Art. 16.La progression totale des barèmes des salaires horaires des

Art. 16.De totale opklimming in de uurloonschalen van de werklieden,

ouvriers, en valeur absolue et en regard de l'indice 114,85, pivot de in absolute waarde en gesteld tegenover het indexcijfer 114,85, spil
la tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 (base 1996 = 100), van de stabilisatieschijf 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 = 100), is
est fixée comme suit : vastgesteld als volgt :
- première catégorie : 9,5490 EUR à 10,0817 EUR; - eerste categorie : van 9,5490 EUR tot 10,0817 EUR;
- deuxième catégorie : van 9,9159 EUR à 10,4487 EUR; - tweede categorie : van 9,9159 EUR tot 10,4487 EUR;
- troisième catégorie : 10,4000 EUR à 11,1287 EUR. - derde categorie : van 10,4000 EUR tot 11,1287 EUR.
Les montants horaires fixés ci-dessus sont augmentés de 0,0989 EUR le De hierboven vastgestelde uurbedragen worden verhoogd met 0,0989 EUR
1er septembre 2005. op 1 september 2005.
Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van
où interviennent les augmentations respectives. kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen.
Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in
difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve
effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté. arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.

Art. 17.Les barèmes des salaires horaires minimums des ouvriers se

Art. 17.De minimum uurloonschalen van de werklieden zijn vastgesteld

présentent comme l'indiquent les tableaux reproduits dans l'annexe Ire. zoals is aangegeven in de tabellen in bijlage I.

Art. 18.Les salaires horaires minimums des ouvriers mineurs d'âge se

Art. 18.De minimum uurlonen van de minderjarige werklieden, gesteld

présentent comme suit, en regard de l'indice 114,85, pivot de la tegenover het indexcijfer 114,85, spil van de stabilisatieschijf
tranche de stabilisation 112,59-114,85-117,14 (base 1996 = 100) : 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 = 100) zijn de volgende :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Les montants horaires à 20, 19 et 18 ans sont augmentés de 0,0989 EUR Deze uurbedragen worden op 20, 19 en 18 jaar verhoogd met 0,0989 EUR
le 1er septembre 2005. op 1 september 2005.
Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van
où interviennent les augmentations respectives. kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen.
Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in
difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve
effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté. arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.
Les montants à 17 et 16 ans sont augmentés proportionnellement à la De bedragen op 17 en 16 jaar worden proportioneel verhoogd op dezelfde
même date, tenant compte de la dégressivité existante par rapport aux datum, rekening houdend met de bestaande degressiviteit ten opzichte
montants à 20, 19 et 18 ans. van de bedragen op 20, 19 en 18 jaar.

Art. 19.Les salaires horaires minimums sont fixés comme suit, en

Art. 19.De minimum uurlonen worden, Tegenover het indexcijfer 114,85,

regard de l'indice 114,85, pivot de la tranche de stabilisation spil van de Stabilisatieschijf 112,59-114,85-117,14 (basis 1996 =
112,59-114,85-117, 14 (base 1996 = 100) : 100), als volgt vastgesteld :
- première catégorie : 9,5490 EUR; - eerste categorie : 9,5490 EUR;
- deuxième catégorie : 9,9159 EUR; - tweede categorie : 9,9159 EUR;
- troisième catégorie : 10,4000 EUR. - derde categorie : 10,4000 EUR.
Les montants fixés ci-dessus sont augmentés de 0,0989 EUR/heure le 1er De hierboven vastgestelde bedragen worden verhoogd met 0,0989 EUR/uur
septembre 2005. op 1 september 2005.
Ces montants sont mis en regard de l'indice-pivot en vigueur aux dates Deze bedragen zijn gesteld tegenover het spilindexcijfer dat van
où interviennent les augmentations respectives. kracht zal zijn op het ogenblik van de respectievelijke verhogingen.
Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in
difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve
effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté. arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.
CHAPITRE III. - Modalités d'application des barèmes HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten van de loonschalen
Section 1re. - Détermination de l'expérience à l'embauche Afdeling 1. - Bepaling van de verworven ervaring voor de indienstneming

Art. 20.L'expérience acquise préalablement à l'embauche est

Art. 20.De ervaring verworven vóór de indienstneming wordt als volgt

déterminée comme suit : bepaald :
- pour le personnel vendeur, en fonction de l'expérience acquise - voor het verkooppersoneel, op grond van de elders verworven ervaring
ailleurs dans une fonction de vente comparable; in een vergelijkbare verkoopfunctie;
- pour le personnel administratif, en fonction de l'expérience acquise - voor het administratief personeel, op grond van de elders verworven
ailleurs en tant qu'employé. ervaring als bediende.
Section 2. - Attribution des augmentations dues à la progression des Afdeling 2. - Toekenning van de verhogingen versculdigd ingevolge de
barèmes de rémunération opklimming in de loonschalen

Art. 21.Les augmentations qui résultent de la progression des barèmes

Art. 21.De verhogingen welke het gevolg zijn van de opklimming in de

des rémunérations dont question aux articles 7, 15 et 16 sont payées loonschalen waarvan sprake is in de artikelen 7, 15 en 16 worden
au choix de l'employeur : betaald naar keuze van de werkgever :
- soit le premier mois qui suit celui de la date d'entrée en fonction - hetzij de eerste maand volgend op deze waarin de bediende in dienst
de l'employé; is getreden;
- soit le 1er février de chaque année pour le personnel dont - hetzij op 1 februari van elk jaar voor het personeel waarvan de
l'anniversaire de l'entrée en fonction se situe entre le 1er novembre verjaardag van de indiensttreding tussen 1 november en 30 april valt;
et le 30 avril; - soit le 1er août de chaque année pour le personnel dont - hetzij op 1 augustus van elk jaar voor het personeel waarvan de
l'anniversaire de l'entrée en fonction se situe entre le 1er mai et le 31 octobre. verjaardag van de indiensttreding tussen 1 mei en 31 oktober valt.

Art. 22.Le montant de l'augmentation annuelle ou bisannuelle du

Art. 22.Het bedrag van de jaarlijkse of tweejaarlijkse

barème de rémunérations s'ajoute aux rémunérations effectivement payées. loonschaalverhoging wordt gevoegd bij de werkelijk uitbetaalde lonen.
Section 3. - Passage d'une catégorie à une autre Afdeling 3. - Overgang naar een andere catégorie

Art. 23.L'employé passant dans une catégorie supérieure bénéficie

Art. 23.De bediende die naar een hogere categorie overgaat, geniet

intégralement du barème de rémunérations de la catégorie dans laquelle integraal de loonschaal van de categorie waarin hij wordt
il entre à la date de sa promotion, compte tenu de l'âge de départ ondergebracht met ingang van de datum van zijn bevordering, rekening
normal de cette catégorie. houdend met de normale aanvangsleeftijd van deze categorie.

Art. 24.En cas de promotion immédiate d'un employé de base libre

Art. 24.In geval van onmiddellijke bevordering van een basisbediende

service, tel qu'il est défini à l'article 11 de la convention van de zelfbediening, zoals is bepaald in artikel 11 van de
collective de travail du 5 novembre 2002 relative à la classification collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2002 betreffende de
des fonctions, à une fonction de la cinquième catégorie, le passage au functieclassificatie, tot een functie van de vijfde categorie, gebeurt
barème des rémunérations de la cinquième catégorie s'opère comme suit de overgang naar de loonschaal van de vijfde categorie als volgt :
: octroi immédiat de 50 p.c. de la différence entre l'ancien niveau du onmiddellijke toekenning van 50 pct. van het verschil tussen het
vorige loonschaalniveau van de betrokkene en het nieuwe
barème des rémunérations de l'intéressé et le nouveau niveau du barème loonschaalniveau van de vijfde categorie; het toekennen van de overige
des rémunérations de la cinquième catégorie, l'octroi des 50 p.c. 50 pct. wordt gespreid over vier jaar.
restants étant étalé sur quatre ans.
Section 4. - Maladie ou accident - salaire mensuel garanti Afdeling 4. - Ziekte of ongeval - gewaarborgd maandloon

Art. 25.En cas d'incapacité de travail résultant d'une maladie ou

Art. 25.In geval van arbeidsongeschiktheid ten gevolge van ziekte of

d'un accident, la rémunération à laquelle le travailleur a droit ongeval, omvat het loon waarop de werknemer recht heeft gedurende de
durant les trente premiers jours d'incapacité incorpore celle relative eerste dertig dagen van zijn ongeschiktheid eveneens dit voor de
aux prestations de travail effectuées après dix-huit heures dans la arbeidsprestaties verricht na achttien uur, voor zover deze
mesure où elles ont une origine contractuelle. contractueel zijn vastgelegd.

Art. 26.Pour le personnel occupé à temps partiel, l'employeur tient

Art. 26.Voor het personeel dat tewerkgesteld is met een onvolledige

compte de la rémunération afférente aux prestations de travail dienstbetrekking houdt de werkgever rekening met het loon voor de
d'origine contractuelle effectuées après dix-huit heures ainsi que de contractueel bepaalde arbeidsprestaties na achttien uur, alsook met
celle relative à la moyenne des dépassements (heures complémentaires) dit voor het gemiddelde van de overschrijdingen (bijkomende uren) van
au nombre d'heures contractuelles de travail durant les trois mois het aantal contractueel bepaalde arbeidsuren gedurende de drie
antérieurs. voorafgaande maanden.

Art. 27.Le salaire mensuel garanti est payé à partir du premier jour

Art. 27.Het gewaarborgd maandloon wordt betaald vanaf de eerste

d'absence. afwezigheidsdag.
Section 5. - Personnel occupé à temps partiel Afdeling 5. - Personeel tewerkgesteld met onvolledige dienstbetrekking

Art. 28.Les rémunérations du personnel occupé à temps partiel sont

Art. 28.De lonen van het personeel dat tewerkgesteld is met een

calculées selon une des deux formules suivantes : onvolledige dienstbetrekking worden berekend volgens één van de twee hiernavolgende formules :
a) salaire horaire : a) uurloon :
montant au barème des rémunérations de la catégorie / 151,66 loonschaalbedrag van de categorie/151,66
b) rémunération mensuelle : b) maandloon :
montant au barème des rémunérations de la catégorie x nombre d'heures loonschaalbedrag van de categorie x aantal maandelijkse arbeidsuren
de travail mensuelles / 151,66 /151, 66
Section 6. - Salaires réels Afdeling 6. - Werkelijke lonen

Art. 29.Les salaires mensuels réels des travailleurs à temps plein

Art. 29.De werkelijke maandlonen van de voltijdse werknemers worden

sont augmentés de 15 EUR le 1er septembre 2005. verhoogd met 15 EUR op 1 september 2005.
Les salaires horaires réels des travailleurs à temps plein sont De werkelijke uurlonen van de voltijdse werknemers worden verhoogd met
augmentés de 0,0989 EUR le 1er septembre 2005. 0,0989 EUR op 1 september 2005.
Les travailleurs à temps partiel ont droit au prorata. De deeltijdse werknemers hebben recht op een prorata.
Ces augmentations ne sont pas d'application dans les entreprises en Deze loonsverhogingen zijn niet van toepassing op de ondernemingen in
difficulté qui concluent une convention collective de travail à cet moeilijkheden die hiertoe op ondernemingsniveau een collectieve
effet et ce aussi longtemps que l'entreprise est en difficulté. arbeidsovereenkomst sluiten en dit zolang de onderneming in moeilijkheden is.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 30.La convention collective de travail du 30 juin 2003 relative

Art. 30.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2003

à la rémunération est abrogée au 1er juillet 2005. betreffende de lonen wordt opgeheven op 1 juli 2005.

Art. 31.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 31.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er juillet 2005 et est conclue à durée indéterminée. juli 2005. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een
opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post
des parties signataires par lettre recommandée au président de la aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité
Commission paritaire des grands magasins. voor de warenhuizen.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27
september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe Ire à la convention collective de travail du 30 juin 2005, Bijlage I bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2005,
conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende de
relative à la rémunération lonen
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 septembre 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27
september 2006.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^