Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 juin 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant l'annexe II à la convention collective du travail du 3 décembre 2020 modifiant la convention collective de travail du 30 novembre 2006 et la convention collective de travail du 26 septembre 2008, modifiées dernièrement par les conventions collectives de travail du 20 mai 2014 et du 6 juin 2018 relatives à l'institution d'un fonds sectoriel pour le 2ème pilier de pension des ouvriers du secteur du nettoyage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van bijlage II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2020 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2008, laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 20 mei 2014 en van 6 juni 2018 betreffende de oprichting van het sectoraal pensioenfonds voor de 2de pensioenpijler voor de arbeiders van de schoonmaaksector |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
27 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 27 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 juin 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2021, |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant l'annexe II à la | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van |
convention collective du travail du 3 décembre 2020 modifiant la | bijlage II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2020 |
convention collective de travail du 30 novembre 2006 et la convention | tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
collective de travail du 26 septembre 2008, modifiées dernièrement par | 2006 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2008, |
les conventions collectives de travail du 20 mai 2014 et du 6 juin | laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 20 mei |
2018 relatives à l'institution d'un fonds sectoriel pour le 2ème | 2014 en van 6 juni 2018 betreffende de oprichting van het sectoraal |
pilier de pension des ouvriers du secteur du nettoyage (1) | pensioenfonds voor de 2de pensioenpijler voor de arbeiders van de schoonmaaksector (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 juin 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2021, gesloten |
Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant l'annexe II à la | in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van bijlage |
convention collective du travail du 3 décembre 2020 modifiant la | II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 december 2020 tot |
convention collective de travail du 30 novembre 2006 et la convention | wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2006 |
collective de travail du 26 septembre 2008, modifiées dernièrement par | en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2008, |
les conventions collectives de travail du 20 mai 2014 et du 6 juin | laatst gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten van 20 mei |
2018 relatives à l'institution d'un fonds sectoriel pour le 2ème | 2014 en van 6 juni 2018 betreffende de oprichting van het sectoraal |
pilier de pension des ouvriers du secteur du nettoyage. | pensioenfonds voor de 2de pensioenpijler voor de arbeiders van de |
schoonmaaksector. | |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2021. | Gegeven te Brussel, 27 oktober 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 16 juin 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 juni 2021 |
Modification de l'annexe II à la convention collective du travail du 3 | Wijziging van bijlage II van de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 |
décembre 2020 modifiant la convention collective de travail du 30 | december 2020 tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
novembre 2006 et la convention collective de travail du 26 septembre | 30 november 2006 en van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 |
2008, modifiées dernièrement par les conventions collectives de | september 2008, laatst gewijzigd door de collectieve |
travail du 20 mai 2014 et du 6 juin 2018 relatives à l'institution | arbeidsovereenkomsten van 20 mei 2014 en van 6 juni 2018 betreffende |
de oprichting van het sectoraal pensioenfonds voor de 2de | |
d'un fonds sectoriel pour le 2ème pilier de pension des ouvriers du | pensioenpijler voor de arbeiders van de schoonmaaksector (Overeenkomst |
secteur du nettoyage (Convention enregistrée le 18 août 2021 sous le | geregistreerd op 18 augustus 2021 onder het nummer 166559/CO/121) |
numéro 166559/CO/121) Article 1er.L'article 15, § 2 est remplacé par les dispositions |
Artikel 1.Artikel 15, § 2 wordt vervangen door volgende bepalingen : |
suivantes : « § 2. Liquidation du compte individuel en cas de rachat ou de | " § 2. Vereffening van de individuele rekening in geval van afkoop of |
transfert | overdracht |
Si après sa sortie, l'affilié demande la liquidation de ses comptes | Indien de aangeslotene na zijn uittreding de vereffening van zijn |
individuele rekeningen vraagt omwille van het feit dat hij zijn | |
individuels en raison de son souhait de transférer ses réserves | verworven reserves wenst over te dragen overeenkomstig één van de |
acquises conformément à l'une des options prévues à l'article 15, § 1er | opties voorzien in artikel 15, § 1 of omdat hij ze wenst af te kopen |
ou de les racheter dans les conditions autorisées, le montant à | onder de toegelaten voorwaarden, zal het over te dragen of te |
transférer ou à liquider correspondra aux réserves acquises sur les | vereffenen bedrag overeenstemmen met de verworven reserves op de |
comptes individuels, sans toutefois pouvoir être inférieur à la | individuele rekeningen, zonder dat het echter lager mag zijn dan de |
garantie de rendement légale calculée à la date de la sortie. Le | wettelijke rendementsgarantie berekend op de datum van de uittreding. |
déficit éventuel est prélevé : | Het eventuele tekort wordt ingehouden : |
- voor de bedragen van de reserves die uitsluitend worden beheerd in | |
- pour les montants des réserves gérés exclusivement en branche 21 : | tak 21 : eerst op het financieringsfonds beheerd in tak 21, bij |
en priorité du fonds de financement géré en branche 21, à défaut du | gebreke, op het financieringsfonds beheerd in tak 23. Ingeval de |
fonds de financement géré en branche 23 et au cas où les avoirs de ces | tegoeden van deze financieringsfondsen niet voldoende zouden zijn, zal |
fonds de financement ne seraient pas suffisants, une cotisation | een bijkomende bijdrage worden gevorderd door de pensioeninstelling |
complémentaire sera réclamée par l'organisme de pension à | aan de inrichter; |
l'organisateur; | |
- pour les montants des réserves gérés en branche 23 et éventuellement | - voor de bedragen van de reserves die worden beheerd in tak 23 en |
en branche 21 : en priorité de l'éventuelle réserve libre (article | eventueel in tak 21 : eerst op de eventuele vrije reserve (artikel |
18), à défaut, du fonds de financement géré en branche 23, et au cas | 18), bij gebreke, op het financieringsfonds beheerd in tak 23. Ingeval |
où les avoirs de l'éventuelle réserve libre et du fonds de financement | de tegoeden van de eventuele vrije reserve en van het |
ne seraient pas suffisants, une cotisation complémentaire sera ramenée | financieringsfonds niet voldoende zouden zijn, zal een bijkomende |
par l'organisme de pension à l'organisateur. | bijdrage worden gevorderd door de pensioeninstelling aan de inrichter. |
Les montants à transférer et les liquidations à payer sont calculés à | De over te dragen bedragen en te betalen vereffeningen worden |
titre définitif sur la base des données reçues de l'organisateur au | definitief berekend op basis van de gegevens die bij de berekening van |
moment du calcul. ». | de inrichter werden ontvangen.". |
Art. 2.Le sixième alinéa de l'article 19 est remplacé par les |
Art. 2.De zesde alinea van artikel 19 wordt vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« La formule appliquée pour la correction de rendement à la somme des | "De formule die wordt toegepast voor de rendementscorrectie op de som |
cotisations dues au 1er septembre d'une année est la suivante : | van de op 1 september van een jaar verschuldigde bijdragen is als volgt : |
Cotisation retraite à verser au 01/09/J+n | Pensioenbijdrage te betalen op 01/09/J+n |
= somme des cotisations dues pour l'année J (nettes de frais de | = som van de verschuldigde bijdragen voor jaar J (na aftrek van |
gestion) * (1+rj) [] [11,5/12+(n-1)] | beheerskosten) * (1+rj) [] [11,5/12+(n-1)] |
Avec | Met |
rj = le rendement minimum légal à la date de début de la correction | rj = het wettelijk minimumrendement op de begindatum van de correctie |
n = nombre d'années d'écart existant entre l'année J et l'année de la | n = aantal jaren tussen het jaar J en het verwerkingsjaar J+n.". |
régularisation J+n. ». | |
Art. 3.Le dernier alinéa de l'article 19 est supprimé. |
Art. 3.De laatste alinea van artikel 19 wordt geschrapt. |
Art. 4.L'article 29 est remplacé par les dispositions suivantes : |
Art. 4.Artikel 29 wordt vervangen door volgende bepalingen : |
« Art. 29.Dispositions transitoires |
" Art. 29.Overgangsbepalingen |
? Les liquidations des comptes individuels que ce soit par mise à la | ? De vereffening van de individuele rekeningen, hetzij door |
retraite, suite à un paiement anticipé ou suite à un transfert ou en | pensionering, vervroegde betaling, overdracht of in geval van |
cas de décès entre le 1er juillet 2020 et le 31 décembre 2021 | overlijden tussen 1 juli 2020 en 31 december 2021, zal plaatsvinden |
s'effectueront dans le cadre de la gestion en branche 21. | als onderdeel van het beheer van tak 21. |
? Lors du renouvellement de septembre 2021 qui se réfère à l'année | ? Tijdens de jaarlijkse bijwerking van september 2021 die betrekking |
transitoire 2020, les cotisations annuelles seront réparties sur les | heeft op het overgangsjaar 2020, zullen de jaarlijkse bijdragen als |
comptes individuels comme suit : | volgt aan de individuele rekeningen worden toegewezen : |
- Les comptes individuels en branche 23 seront alimentés par 100 p.c. | - De individuele rekeningen in tak 23 worden gespijsd met 100 pct. van |
des cotisations annuelles calculées conformément à l'article 4, | de jaarlijkse bijdragen berekend overeenkomstig artikel 4, verminderd |
déduction faite des frais de gestion, et majorées du rendement tel que | met de beheerskosten, en verhoogd met het rendement zoals gedefinieerd |
défini à l'article 19. | in artikel 19. |
? Les corrections positives communiquées à partir d'octobre 2021 et se | ? Positieve correcties vermeld vanaf oktober 2021 en met betrekking |
rapportant à des données relatives aux périodes avant le 1er juillet | |
2020, tant pour des affiliés actifs que pour des affiliés dormants, | tot gegevens over periodes vóór 1 juli 2020, voor zowel actieve als |
s'effectueront dans la branche 23. ». | slapende aangeslotenen, zullen worden aangebracht in tak 23.". |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2020 et est conclue à durée indéterminée et a les mêmes | juli 2020 en wordt aangegaan voor onbepaalde tijd en heeft dezelfde |
modalités et délais de dénonciation que la convention qu'elle modifie. | opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als de arbeidsovereenkomst welke |
Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom de l'organisation d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et par le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 27 octobre 2021. Le Ministre du Travail, | zij wijzigt. Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisatie anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 27 oktober 2021. De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |