Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 27/10/2016
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la procédure de désignation et de gestion des zones marines protégées "
Arrêté royal relatif à la procédure de désignation et de gestion des zones marines protégées Koninklijk besluit betreffende de procedure tot aanduiding en beheer van de mariene beschermde gebieden
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
27 OCTOBRE 2016. - Arrêté royal relatif à la procédure de désignation 27 OKTOBER 2016. - Koninklijk besluit betreffende de procedure tot
et de gestion des zones marines protégées aanduiding en beheer van de mariene beschermde gebieden
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu marin et Gelet op de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene
l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous juridiction de milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke planning in de
la Belgique, l' article 5 et les articles 6, 7, 8 et 9 ; modifiés par zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België, artikelen 5, 6, 7,
la loi du 17 septembre 2005 ; 8 en 9, gewijzigd bij de wet van 17 september 2005;
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013
diverses en matière de simplification administrative ; houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 décembre 2015 et Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23
le 1er février 2016 ; december 2015 en op 1 februari 2016;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2016; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 25 mei 2016;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours prorogé de 15 jours, Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen verlengd met 15 dagen die
adressée au Conseil d'Etat le 27 juillet 2016, en application de op 27 juli 2016 bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van
l'article 84, § 1, alinéa 1, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad van State,
coordonnées le 12 janvier 1973; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'arrêté royal du 14 octobre 2005 concernant les Overwegende het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 betreffende de
conditions, la conclusion, l'exécution et la clôture d'accords voorwaarden, sluiting, uitvoering en beëindiging van
d'utilisateurs et la rédaction de plans politiques pour les zones gebruikersovereenkomsten en voor het opstellen van beleidsplannen voor
marines protégées dans les espaces marins sous juridiction de la de beschermde mariene gebieden in de zeegebieden onder de
Belgique ; rechtsbevoegdheid van België;
Considérant l'arrêté royal du 14 octobre 2005 créant des zones de Overwegende het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 tot instelling
protection spéciale et des zones de conservation spéciales dans les van speciale beschermingszones en speciale zones voor natuurbehoud in
espaces marins sous juridiction de la Belgique ; de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
Considérant l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour Overwegende het koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de
le milieu marin concernant les espaces marins belges ; mariene strategie voor de Belgische zeegebieden;
Considérant l'arrêté royal du 16 octobre 2012 modifiant l'arrêté royal Overwegende het koninklijk besluit van 16 oktober 2012 tot wijziging
du 14 octobre 2005 créant des zones de protection spéciales et des van het koninklijk besluit van 14 oktober 2005 tot instelling van
zones de conservation spéciales dans les espaces marins sous speciale beschermingszones en speciale zones voor natuurbehoud in de
juridiction de la Belgique ; zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
Considérant l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à l'institution Overwegende het koninklijk besluit van 13 november 2012 betreffende de
d'une commission consultative et à la procédure d'adoption d'un plan instelling van een raadgevende commissie en de procedure tot aanneming
d'aménagement des espaces marins dans les espaces marins belges ; van een marien ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden;
Considérant l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement Overwegende het koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling
du plan d'aménagement des espaces marins ; van het marien ruimtelijk plan;
Considérant la décision de la Commission européenne du 7 décembre 2004 Overwegende de beschikking van de Europese Commissie van 7 december
arrêtant, en application de la directive 92/43/CEE du Conseil, la 2004 tot vaststelling, op grond van richtlijn 92/43/EEG van de Raad,
liste des sites d'importance communautaire pour la région van de lijst van gebieden van communautair belang voor de Atlantische
biogéographique atlantique ; biogeografische regio;
Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique, du Ministre Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid, de Minister van
des Finances, du Secrétaire d'Etat à la mer du Nord et de la Financiën, de Staatssecretaris voor Noordzee, en de Staatssecretaris
Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique et de l'avis des voor Wetenschapsbeleid en op het advies van de in Raad vergaderde
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van de

92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de
habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages et la instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna
directive 2009/147/CE du Parlement européen et du Conseil du 30 en de richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad van
novembre 2009 concernant la conservation des oiseaux sauvages. 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° DG Environnement : la Direction générale Environnement du SPF Santé 1° DG Leefmilieu: het directoraat-generaal Leefmilieu van de FOD
Publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement ; Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu;
2° UGMM : l'Unité de Gestion du Modèle mathématique de la Mer du Nord 2° BMM: de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee
et de l'Estuaire de l'Escaut, comme mentionnée à l'arrêté royal du 29 en het Schelde-Estuarium, zoals bedoeld in het koninklijk besluit van
septembre 1997 transférant l'Unité de Gestion du Modèle mathématique 29 september 1997 houdende overdracht van de Beheerseenheid van het
de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut à l'Institut royal des Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-Estuarium naar het
Sciences naturelles de Belgique ; Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen;
3° habitats à protéger au niveau européen : les types d'habitats 3° Europees te beschermen habitats: de habitattypes vermeld in bijlage
mentionnés à l'annexe I de la directive Habitats qui sont présents I van de habitatrichtlijn die in de zeegebieden voorkomen;
dans les espaces marins ;
4° espèces à protéger au niveau européen : les espèces mentionnées aux 4° Europees te beschermen soorten: de soorten, vermeld in bijlagen II
annexes II et IV de la directive Habitats et à l'annexe I de la en IV van de habitatrichtlijn en in bijlage I van de vogelrichtlijn
directive Oiseaux qui sont présents dans les espaces marins, ainsi que
les oiseaux migrateurs qui sont régulièrement présents dans les die in de zeegebieden voorkomen, en de trekvogels die geregeld
espaces marins et qui ne sont pas mentionnés à l'annexe I de la voorkomen in de zeegebieden en die niet in bijlage I van de
directive Oiseaux ; vogelrichtlijn worden vermeld;
5° objectifs de conservation : les objectifs d'amélioration ou de 5° instandhoudingsdoelstellingen: de verbeter- of
maintien pour l'espèce protégée ou pour la zone marine protégée, le behoudsdoelstellingen voor de beschermde soort of voor het beschermde
cas échéant se rapportant aux habitats à protéger au niveau européen mariene gebied, in voorkomend geval betrekking hebbend op de Europees
ou aux populations d'espèces à protéger au niveau européen et à leurs te beschermen habitats of populaties van Europees te beschermen
habitats, en faveur desquels la zone Natura 2000 a été désignée ou qui soorten en hun leefgebieden, waarvoor het Natura 2000-gebied is
sont présents dans la zone Natura 2000 ; aangemeld of die in het Natura 2000-gebied voorkomen;
6° directive Habitats : la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 6° habitatrichtlijn: richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992
1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde fauna
faune et de la flore sauvages ; en flora;
7° zone directive Habitats : une zone désignée en exécution de 7° habitatrichtlijngebied: gebied dat aangewezen wordt in uitvoering
l'article 3 de la directive Habitats ; van artikel 3 van de habitatrichtlijn;
8° preneur d'initiative : celui qui a l'intention d'exécuter un projet ou qui a l'intention d'établir un plan ; 9° mesure de conservation : une mesure nécessaire pour le maintien ou la restauration d'habitats et de populations d'espèces de la faune et de flore sauvages dans un état de conservation favorable ; L'état de conservation d'un habitat est considéré comme "favorable" lorsque : a) son aire de répartition naturelle ainsi que les superficies qu'il couvre au sein de cette aire sont stables ou en extension ; b) la structure et les fonctions spécifiques nécessaires à son 8° initiatiefnemer: degene die het voornemen heeft tot uitvoering van een project of degene die het voornemen heeft tot vaststelling van een plan; 9° instandhoudingsmaatregel: maatregel die nodig is voor het behoud of herstel van habitats en populaties van wilde dier- en plantensoorten in een gunstige staat van instandhouding. De staat van instandhouding van een habitat wordt als gunstig beschouwd wanneer: a) het natuurlijke verspreidingsgebied van de habitat en de oppervlakte van die habitat binnen dat gebied stabiel zijn of toenemen; b) de nodige specifieke structuur en functies voor behoud op lange
maintien à long terme existent et sont susceptibles de perdurer dans termijn bestaan en in de afzienbare toekomst vermoedelijk zullen
un avenir prévisible ; blijven bestaan;
c) l'état de conservation des espèces typiques qu'il abrite est c) de staat van instandhouding van de voor die habitat typische
favorable. soorten gunstig is.
L'état de conservation d'une espèce est considéré comme "favorable" De staat van instandhouding van een soort wordt als gunstig beschouwd
lorsque : wanneer:
a) les données relatives à la dynamique de la population de l'espèce a) uit populatie dynamische gegevens blijkt dat de betrokken soort nog
en question indiquent que cette espèce continue et est susceptible de altijd een levensvatbare component is van de habitat waarin de soort
continuer à long terme à constituer un élément viable de l'habitat voorkomt en dat vermoedelijk op lange termijn zal blijven;
auquel elle appartient ;
b) l'aire de répartition naturelle de l'espèce n'est ni en train de b) het natuurlijke verspreidingsgebied van die soort niet kleiner
diminuer ni susceptible de diminuer dans un avenir prévisible ; wordt of binnen afzienbare tijd lijkt te zullen worden;
c) il existe et il continuera probablement d'exister un habitat c) er een voldoende grote habitat bestaat en waarschijnlijk zal
suffisamment grand pour maintenir à long terme les populations qu'il blijven bestaan om de populaties van die soort op lange termijn in
abrite. stand te houden.
10° zone Natura 2000 : une zone directive Habitats ou une zone 10° Natura 2000-gebied: een habitatrichtlijngebied of een
directive Oiseaux ; vogelrichtlijngebied;
11° plan : un plan qui définit la politique ou qui entraîne des 11° plan: een plan dat beleid bepaalt of dat grootschalige overheids-,
activités publiques, privées ou mixtes à grande échelle ou qui particuliere of gemengde activiteiten met zich brengt of dat het kader
constitue le cadre d'un projet et qui est établi à l'initiative ou vormt voor een project en dat wordt vastgesteld op initiatief of onder
sous le contrôle de l'Etat fédéral, de la Région flamande, des toezicht van de federale Staat, het Vlaamse Gewest, de provincies, de
provinces, des intercommunales, des partenariats intercommunaux ou des intercommunales, de intergemeentelijke samenwerkingsverbanden of de
communes, ou pour lesquels un co-financement est prévu de la part de gemeenten, of waarvoor medefinanciering voorzien is door de Europese
l'Union européenne, de l'Etat fédéral, de la Région flamande ou de la Unie, de federale Staat, het Vlaams Gewest of de Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande dans le cadre de la coopération internationale ; in het kader van de internationale samenwerking;
12° priorités : un ordre de priorité d'objectifs de conservation à 12° prioriteiten: een voorrangsorde van instandhoudingsdoelstellingen
l'intérieur d'une zone Natura 2000, compte tenu des espèces et binnen een Natura 2000-gebied, gelet op de Europees te beschermen
habitats à protéger au niveau européen en faveur desquels la zone a soorten en habitats waarvoor het gebied is aangeduid, gelet op de
été désignée, compte tenu des objectifs de conservation y afférents et desbetreffende instandhoudingsdoelstellingen en gelet op de dreiging
compte tenu de la menace de déclin et de destruction relative aux van achteruitgang en vernietiging met betrekking tot de in dat gebied
espèces et habitats à protéger dans cette zone ; te beschermen soorten en habitats;
13° projet : une activité qui consiste en : 13° project: een activiteit die bestaat uit:
a) l'exécution d'ouvrages de construction ou la construction d'autres a) de uitvoering van bouwwerken of de totstandbrenging van andere
installations ou ouvrages, y compris les interventions en vue de installaties of werken, inclusief ingrepen voor de ontginning van
l'exploitation de richesses naturelles ; ou natuurlijke rijkdommen; of
b) l'exploitation d'une installation ; ou b) de exploitatie van een inrichting; of
c) l'accomplissement d'une activité susceptible d'avoir un impact sur c) het uitvoeren van een activiteit die mogelijke effecten op het
le milieu naturel ; natuurlijke milieu kan teweeg brengen;
14° directive Oiseaux : la directive 2009/147/CE du Parlement européen 14° vogelrichtlijn: richtlijn 2009/147/EG van het Europees Parlement
et du Conseil du 30 novembre 2009 concernant la conservation des en de Raad van 30 november 2009 inzake het behoud van de vogelstand;
oiseaux sauvages ; 15° zone directive Oiseaux : une zone désignée en exécution de 15° vogelrichtlijngebied: gebied dat aangewezen wordt in uitvoering
l'article 4 de la directive Oiseaux ; van artikel 4 van de vogelrichtlijn;
16° loi : la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du milieu 16° wet: de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van het mariene
marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins sous milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijk planning in de
juridiction de la Belgique ; zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
17° autorisation Natura 2000 : une autorisation requise en vertu du 17° Natura 2000-toelating: een toelating die op basis van dit besluit
présent arrêté pour accomplir une projet à l'intérieur des zones vereist is om een project binnen de zeegebieden uit te voeren.
marines. 18° le ministre : le ministre ou secrétaire d'Etat qui a la protection 18° de minister: de minister of de staatssecretaris tot wiens
du milieu marin dans ses attributions. bevoegdheid de bescherming van het mariene milieu behoort.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene bepalingen

Art. 3.Tout un chacun est tenu de veiller dans une mesure suffisante

Art. 3.Eenieder neemt voldoende zorg in acht voor een Natura

au respect d'une zone Natura 2000. Ce respect implique dans tous les 2000-gebied. De zorg houdt in elk geval in dat eenieder die weet of
cas que quiconque sait ou peut raisonnablement supposer que ses actes redelijkerwijs kan vermoeden dat door zijn handelen of nalaten
nadelige gevolgen voor een Natura 2000-gebied kunnen worden
ou sa négligence peuvent entraîner des conséquences néfastes pour une veroorzaakt, dergelijke handelingen achterwege laat, dan wel, indien
zone Natura 2000, renonce à de tels actes ou, si ce renoncement n'est dat achterwege laten redelijkerwijs niet kan worden gevergd, de
raisonnablement pas exigible, prend les mesures nécessaires pour noodzakelijke maatregelen treft om die gevolgen te voorkomen of te
éviter ces conséquences, les limiter ou les neutraliser. beperken of ongedaan te maken.
CHAPITRE III. - Désignation de zones Natura 2000 HOOFDSTUK III. - Aanwijzing van Natura 2000-gebieden

Art. 4.§ 1er. La DG Environnement formule une proposition de zones à

Art. 4.§ 1. Het DG Leefmilieu maakt een voorstel op van welke

désigner comme zone Natura 2000. gebieden worden aangewezen als Natura 2000-gebied.
La proposition comprend un plan graphique indiquant de quelle(s) Het voorstel bevat een grafisch plan dat aangeeft over welk gebied of
zone(s) il s'agit, de même qu'une description scientifique et une welke gebieden het gaat, evenals een wetenschappelijke omschrijving en
délimitation géographique. een geografische afbakening.
§ 2. Pour les zones directive Habitats, la sélection s'effectue en § 2. Voor de habitatrichtlijngebieden gebeurt de selectie op grond van
fonction des critères de l'annexe III de la directive Habitats et des de criteria van bijlage III van de habitatrichtlijn en van de
données scientifiques pertinentes. relevante wetenschappelijke gegevens.
Pour les zones directive Oiseaux, les zones sélectionnées sont celles Voor de vogelrichtlijngebieden worden de gebieden geselecteerd die
qui, en termes de nombre et de superficie, sont les mieux adaptées à naar aantal en oppervlakte het meest geschikt zijn voor de
la conservation des espèces suivantes : instandhouding van:
1° les espèces d'oiseaux de l'annexe I de la directive Oiseaux qui 1° de vogelsoorten van bijlage I van de vogelrichtlijn die voorkomen
sont présentes dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique ; in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België;
2° les oiseaux migrateurs non repris à l'annexe I de la directive 2° de niet in bijlage I van de vogelrichtlijn opgenomen in de
Oiseaux qui sont régulièrement présents dans les espaces marins sous zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België geregeld voorkomende
juridiction de la Belgique. trekvogels.
§ 3. Le Ministre soumet la proposition à la procédure d'adoption d'un § 3. De minister onderwerpt het voorstel aan de procedure voor de
plan d'aménagement des espaces marins, définie en exécution de aanneming van een marien ruimtelijk plan, zoals bepaald in uitvoering
l'article 5bis de la loi du 20 janvier 1999 visant la protection du van artikel 5bis van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming van
milieu marin et l'organisation de l'aménagement des espaces marins het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke
sous juridiction de la Belgique. planning in de zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België.
§ 4. Le Roi désigne les zones qui entrent en considération comme zone § 4. De Koning wijst de gebieden aan die in aanmerking komen als
Natura 2000. La désignation de zones directive Oiseaux est définitive. Natura 2000-gebied. De aanwijzing van vogelrichtlijngebieden is definitief.
§ 5. Dans le cas de la désignation d'une zone qui entre en § 5. In het geval van de aanwijzing van een gebied dat in aanmerking
considération comme zone directive Habitats, le Ministre notifie cette komt als habitatrichtlijngebied, meldt de minister het gebied aan bij
zone à la Commission européenne. de Europese Commissie.
§ 6. Au plus tard six ans après que la Commission européenne a déclaré § 6. Ten laatste zes jaar nadat de Europese Commissie een gebied van
une zone comme site d'importance communautaire, le Roi désigne cette communautair belang heeft verklaard, wijst de Koning dit gebied
zone définitivement comme zone directive Habitats. definitief aan als habitatrichtlijngebied.
§ 7. Dès que la Commission européenne a déclaré une zone comme site § 7. Zodra de Europese Commissie een gebied van communautair belang
d'importance communautaire, cette zone est considérée comme une zone heeft verklaard wordt het gebied als Natura 2000-gebied beschouwd voor
Natura 2000 pour l'application des dispositions des articles 14 à 19. de toepassing van de bepalingen van artikelen 14 tot 19.
§ 8. Chaque service public fédéral prend les mesures nécessaires pour § 8. Elke federale overheidsdienst neemt de nodige maatregelen om een
éviter une altération grave de la qualité naturelle des zones pour ernstige aantasting van de natuurkwaliteit te voorkomen van de
lesquelles la procédure européenne de désignation comme site gebieden waarvoor de Europese procedure tot aanduiding als gebied van
d'importance communautaire est en cours. communautair belang loopt.
§ 9. Les zones directive Oiseaux visées à l'article 7, § 4, de § 9. De vogelrichtlijngebieden bedoeld in artikel 7, § 4, van het
l'arrêté royal du 20 mars 2014 relatif à l'établissement du plan koninklijk besluit van 20 maart 2014 tot vaststelling van het marien
d'aménagement des espaces marins et la zone directive Habitats visée à ruimtelijk plan en het habitatrichtlijngebied bedoeld in artikel 7, §§
l'article 7, §§ 1er et 3 du même arrêté sont censées être désignées à 1 en 3, van hetzelfde besluit worden geacht definitief te zijn
titre définitif, au sens des paragraphes 4 et 6. aangewezen, in de zin van paragrafen 4 en 6.
§ 10. Les dispositions du présent arrêté relatives à la désignation § 10. De bepalingen van dit besluit voor de voorlopige en definitieve
provisoire et définitive des zones Natura 2000 s'appliquent également aanwijzing van de Natura 2000-gebieden zijn eveneens van toepassing op
à la révision de celles-ci. Une zone Natura 2000 ne peut perdre son de herziening ervan. Enkel wanneer de natuurlijke ontwikkeling dat
statut que si l'évolution naturelle le justifie. rechtvaardigt, kan een Natura 2000-gebied haar status verliezen.

Art. 5.L'arrêté de désignation visé à l'article 4, §§ 4 et 6,

Art. 5.Het aanwijzingsbesluit, als bedoeld in artikel 4, §§ 4 en 6,

contient au moins les éléments suivants : bevat minstens de volgende elementen:
1° le code de la zone Natura 2000 ; 1° de code van het Natura 2000-gebied;
2° le nom de la zone ; 2° de naam van het gebied;
3° la délimitation de la zone ; 3° de afbakening van het gebied;
4° une description scientifique de la zone ; 4° een wetenschappelijke omschrijving van het gebied;
5° les espèces et habitats en faveur desquels la zone a été désignée 5° de soorten en habitats waarvoor het gebied is aangewezen en, in
et, le cas échéant, les autres espèces et habitats protégés au niveau voorkomend geval, andere Europees beschermde soorten en habitats die
européen qui sont présents dans la zone. in het gebied voorkomen.
CHAPITRE IV. - Objectifs de conservation HOOFDSTUK IV. - Instandhoudingsdoelstellingen

Art. 6.Le Ministre fixe des objectifs de conservation pour chaque

Art. 6.De minister stelt voor elk Natura 2000-gebied

instandhoudingsdoelstellingen vast. Deze worden uitgedrukt in termen
zone Natura 2000. Ceux-ci sont exprimés en termes d'objectifs de van behoud- en verbeterdoelstellingen betreffende de kwaliteit, de
maintien et d'amélioration quant à la qualité, la superficie, la oppervlakte, de populatieomvang of de verspreiding van de
taille des populations ou la distribution des espèces et habitats en desbetreffende, Europees te beschermen habitats en soorten.
question à protéger au niveau européen.

Art. 7.§ 1er. Les objectifs de conservation sont établis sur la base

Art. 7.§ 1. De instandhoudingsdoelstellingen worden opgemaakt op

d'un rapport contenant les éléments suivants : basis van een rapport dat de volgende componenten bevat:
1° une analyse, en ce qui concerne la zone en question, des espèces et 1° een analyse, met betrekking tot het gebied in kwestie, van de
habitats à protéger au niveau européen en faveur desquels la zone a Europees te beschermen habitats en soorten waarvoor het gebied is
été désignée ou qui y sont présents, ainsi que, sur la base de aangewezen of die erin voorkomen, alsook, op basis van de beschikbare
l'information écologique disponible, un affinage et une actualisation ecologische informatie, een verfijning en actualisering van de
de l'information obtenue ; verkregen informatie;
2° une analyse de l'état actuel de conservation ; 2° een analyse van de actuele staat van instandhouding;
3° une estimation du potentiel de conservation durable dans la zone en 3° een inschatting van de potenties voor duurzame instandhouding in
question et des espèces et habitats pertinents à protéger ; het gebied in kwestie en van de relevante te beschermen habitats en
4° une évaluation de l'importance de la zone Natura 2000 en question soorten; 4° een beoordeling van het belang van het Natura 2000-gebied in
pour chaque espèce et habitat pertinent à protéger au niveau européen kwestie voor elke relevante Europees te beschermen habitat en soort,
et, en fonction de cela, une évaluation de l'importance de chaque en hieruit volgend een beoordeling van het belang van elke habitat en
espèce et habitat au sein de la zone à protéger au niveau européen en soort binnen het Europees te beschermen gebied in kwestie;
question ; 5° une proposition d'objectifs de conservation par espèce et habitat 5° een voorstel van instandhoudingsdoelstellingen per relevante
pertinent à protéger au niveau européen dans la zone ; Europees te beschermen habitat en soort in het gebied;
6° une description des menaces et des chances quant à la réalisation 6° een beschrijving van de bedreigingen en kansen met betrekking tot
des objectifs de conservation mentionnés au 5°. het bereiken van de instandhoudingsdoelstellingen, vermeld onder 5°.
Lorsque des zones Natura 2000 se recouvrent totalement ou Wanneer Natura 2000-gebieden elkaar geheel of gedeeltelijk overlappen,
partiellement, les objectifs de conservation et priorités pour ces kunnen de instandhoudingsdoelstellingen en prioriteiten voor die
zones peuvent être définis sur la base d'un rapport intégré. gebieden ontworpen worden op basis van een geïntegreerd rapport.
§ 2. Chaque service public fédéral met à disposition, sur simple § 2. Elke federale overheidsdienst stelt, op eenvoudig verzoek of uit
demande ou de sa propre initiative, toutes les informations et eigen beweging, alle nuttige informatie en kennis waarover ze beschikt
connaissances utiles dont il dispose en vue de la rédaction de ces ter beschikking met het oog op de opmaak van die rapporten.
rapports.

Art. 8.§ 1er. Les objectifs de conservation sont adoptés au plus tard

Art. 8.§ 1. De instandhoudingsdoelstellingen worden aangenomen ten

six ans après la désignation définitive mentionnée à l'article 4, §§ 4 et 6. laatste zes jaar na de definitieve aanwijzing vermeld in artikel 4, §§ 4 en 6.
§ 2. Les objectifs de conservation sont évalués au plus tard six ans § 2. De instandhoudingsdoelstellingen worden ten laatste zes jaar na
après leur adoption et revus le cas échéant, autant que possible en hun aanneming geëvalueerd en eventueel herzien, zoveel als mogelijk
conjonction avec l'évaluation mentionnée à l'article 13, § 2, 2°, de samenlopend met de toetsing vermeld in artikel 13, § 2, 2°, van het
l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à la stratégie pour le milieu koninklijk besluit van 23 juni 2010 betreffende de mariene strategie
marin concernant les espaces marins belges. voor de Belgische zeegebieden.

Art. 9.Les objectifs de conservation adoptés sont contraignants pour

Art. 9.De aangenomen instandhoudingsdoelstellingen zijn bindend voor

l'autorité fédérale. de federale overheid.
CHAPITRE V. - Mesures de conservation et mesures appropriées HOOFDSTUK V. - Instandhoudingsmaatregelen en passende maatregelen

Art. 10.§ 1er. Le Roi peut prendre des mesures de conservation au

Art. 10.§ 1. De Koning kan instandhoudingsmaatregelen nemen in de zin

sens de l'article 6, paragraphe 1, de la directive Habitats et de van artikel 6, lid 1 van de habitatrichtlijn en artikel 3, lid 1 en
l'article 3, paragraphe 1 et paragraphe 2 aux points b), c) et d) et
article 4, paragraphe 1, premier alinéa, et paragraphe 2, de la lid 2, onder b), c) en d), en artikel 4, lid 1, eerste alinea, en lid
directive Oiseaux, répondant aux exigences écologiques des espèces et 2 van de vogelrichtlijn, die beantwoorden aan de ecologische vereisten
habitats qui y sont présents, compte tenu des objectifs de van de habitats en soorten die erin voorkomen, gelet op de
conservation. instandhoudingsdoelstellingen.
§ 2. Le Roi prend des mesures appropriées au sens de l'article 6, § 2. De Koning neemt de passende maatregelen in de zin van artikel 6,
alinéa 2, de la directive Habitats pour éviter toute dégradation de la tweede lid, van de habitatrichtlijn om elke verslechtering van de
qualité naturelle des habitats naturels et des habitats des espèces natuurkwaliteit van de natuurlijke habitats en van de habitats van
ainsi que toute perturbation significative des espèces protégées, soorten en elke betekenisvolle verstoring van de beschermde soorten,
compte tenu des objectifs de conservation. gelet op de instandhoudingsdoelstellingen, te vermijden.
§ 3. Les mesures visées aux paragraphes 1er et 2 peuvent notamment : § 3. De maatregelen bedoeld in paragrafen 1 en 2 kunnen onder meer:
1° être axées sur la création d'un socle pour des mesures et actions 1° gericht zijn op het creëren van een draagvlak voor maatregelen,
dans le domaine de la conservation de la nature et du maintien des espèces ; acties op het vlak van natuurbehoud en soortenbehoud;
2° être axées sur la restauration de la nature ; 2° gericht zijn op natuurherstel;
3° interdire l'accomplissement d'une activité ; 3° het uitvoeren van een activiteit verbieden;
4° imposer des conditions à une activité ; 4° voorwaarden aan een activiteit opleggen;
5° imposer des clauses impératives à un pouvoir public et/ou à un particulier. 5° gebodsbepalingen aan een overheid en/of een particulier opleggen.

Art. 11.§ 1er. Le Ministre établit un plan de gestion pour chacune

Art. 11.§ 1. De minister stelt voor elk van de Natura 2000-gebieden

des zones Natura 2000. een beheerplan vast.
§ 2. Ce plan comprend dans chaque cas les éléments suivants : § 2. Dit plan bevat in elk geval de volgende elementen:
1° une évaluation du régime de protection existant, y compris des 1° een evaluatie van het bestaande beschermingsregime, met inbegrip
résultats de la surveillance ; van de monitoringresultaten;
2° un projet de mesures de conservation et de mesures appropriées. Le 2° een ontwerp van instandhoudingsmaatregelen en passende maatregelen.
cas échéant, ils seront présentés au Roi, en suivant la procédure Waar nodig zullen deze voorgelegd worden aan de Koning door het volgen
prescrite par l'arrêté royal du 13 novembre 2012 relatif à van de procedure voorgeschreven door het koninklijk besluit van 13
l'institution d'une commission consultative et à la procédure november 2012 betreffende de instelling van een raadgevende commissie
d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans les espaces en de procedure tot aanneming van een marien ruimtelijk plan in de
marins belges ; Belgische zeegebieden;
Le premier plan de gestion est établi au plus tard six ans après la Het eerste beheerplan wordt vastgesteld ten laatste zes jaar na de
désignation définitive mentionnée à l'article 4, §§ 4 et 6. definitieve aanwijzing vermeld in artikel 4, §§ 4 en 6.
Lorsque des zones Natura 2000 se recouvrent totalement ou Wanneer Natura 2000-gebieden elkaar geheel of gedeeltelijk overlappen,
partiellement, les mesures de conservation et priorités peuvent être kunnen de instandhoudingsmaatregelen en prioriteiten samengebracht
réunies dans un plan de gestion intégré. worden in een geïntegreerd beheersplan.
§ 3. Le plan de gestion est évalué au plus tard au bout de six ans et § 3. Het beheerplan wordt ten laatste na zes jaar geëvalueerd en
revu, autant que possible en conjonction avec l'évaluation mentionnée herzien, zoveel als mogelijk samenlopend met de toetsing vermeld in
à l'article 13, § 2, 4°, de l'arrêté royal du 23 juin 2010 relatif à artikel 13, § 2, 4°, van het koninklijk besluit van 23 juni 2010
la stratégie pour le milieu marin concernant les espaces marins belges. betreffende de mariene strategie voor de Belgische zeegebieden.
§ 4. Le Ministre peut modifier un plan de gestion dans l'intervalle, § 4. De minister kan een beheerplan tussentijds wijzigen, met
en respectant la procédure prescrite par l'arrêté royal du 13 novembre inachtneming van de procedure voorgeschreven door het koninklijk
2012 relatif à l'institution d'une commission consultative et à la besluit van 13 november 2012 betreffende de instelling van een
procédure d'adoption d'un plan d'aménagement des espaces marins dans raadgevende commissie en de procedure tot aanneming van een marien
les espaces marins belges. ruimtelijk plan in de Belgische zeegebieden.

Art. 12.§ 1er. Le Ministre établit le projet de plan de gestion et

Art. 12.§ 1. De minister stelt het ontwerp beheerplan alsook de

l'actualisation de celui-ci, le communique au public et offre la actualisering daarvan op, maakt het bekend aan het publiek en biedt de
possibilité d'émettre des commentaires. mogelijkheid om commentaar te geven.
§ 2. A cette fin, une consultation publique est annoncée au plus tard § 2. Ten dien einde wordt een publieksraadpleging aangekondigd,
quinze jours avant qu'elle ne débute, au moyen d'un avis joint au uiterlijk vijftien dagen voor de aanvang ervan, door middel van een
Moniteur belge et d'un avis sur le site web du SPF Santé publique, bij het Belgisch Staatsblad gevoegd bericht en een bericht op de
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. La consultation website van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Leefmilieu. De publieksraadpleging duurt zestig dagen en wordt
publique dure soixante jours et est suspendue entre le 15 juillet et opgeschort tussen 15 juli en 15 augustus. De bekendmaking in het
le 15 août. L'avis au Moniteur belge précise les dates de début et de Belgisch Staatsblad vermeldt de begin en einddatum van de
fin de la consultation publique ainsi que les modalités pratiques par publieksraadpleging en de wijze waarop het publiek zijn adviezen en
lesquelles le public peut faire valoir ses avis et observations. opmerkingen kan kenbaar maken.
§ 3. Le Ministre rédige une déclaration qui résume si et de quelle § 3. De minister stelt een verklaring op die samenvat of en hoe de
manière les avis et observations du public ont été intégrés dans le publieksadviezen en -opmerkingen werden geïntegreerd in het
plan de gestion. Cette déclaration est communiquée par extrait au beheerplan. Deze verklaring wordt bij uittreksel bekendgemaakt in het
Moniteur belge et est publiée sur le site web du SPF Santé publique, Belgisch Staatsblad en wordt gepubliceerd op de website van de FOD
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leermilieu.

Art. 13.§ 1er. Le Ministre établit le plan de gestion en tenant

Art. 13.§ 1. De minister stelt, rekening houdend met de

compte des avis et observations du public. publieksadviezen en -opmerkingen, het beheerplan vast.
§ 2. Le ministre fait le nécessaire pour publier ce plan de gestion et § 2. De minister doet het nodige opdat dit beheerplan publiek wordt
si cela est pertinent, pour le transmettre à d'autres autorités. gemaakt en indien relevant, aan andere overheden wordt overgemaakt.
CHAPITRE VI. - Evaluation appropriée de plans HOOFDSTUK VI. - Passende beoordeling van plannen
et de projets - Autorisation Natura 2000 en projecten - Natura 2000-toelating

Art. 14.§ 1er. Le preneur d'initiative établit un plan qui n'est pas

Art. 14.§ 1. De initiatiefnemer stelt een plan dat niet direct

directement lié ou nécessaire à la gestion d'une zone Natura 2000 et verband houdt met of nodig is voor het beheer van een Natura
qui, isolément ou en combinaison avec d'autres plans ou projets, peut 2000-gebied, en dat afzonderlijk of in combinatie met andere plannen
avoir des conséquences significatives pour une zone Natura 2000, of projecten significante gevolgen kan hebben voor een Natura
exclusivement dans le cas où il a reçu une autorisation ou approbation 2000-gebied, uitsluitend vast indien het een toelating of goedkeuring
conformément les dispositions de l'article 15. heeft verkregen volgens de bepalingen van artikel 15.
§ 2. Un projet qui n'est pas directement lié ou nécessaire à la § 2. Een project dat niet direct verband houdt met of nodig is voor
gestion d'une zone Natura 2000 et qui, isolément ou en combinaison het beheer van een Natura 2000-gebied, en dat afzonderlijk of in
avec un plan ou d'autres projets, peut avoir des conséquences combinatie met een plan of andere projecten significante gevolgen kan
significatives pour une zone Natura 2000, est soumis à une hebben voor een Natura 2000-gebied, is onderworpen aan een Natura
autorisation Natura 2000. 2000-toelating.
§ 3. Pour un plan ou un projet visé aux paragraphes 1er et 2, le § 3. Voor een plan of een project zoals bedoeld in paragrafen 1 en 2,
preneur d'initiative peut demander à l'UGMM, par lettre motivée, kan de initiatiefnemer aan de BMM, bij een gemotiveerd schrijven,
d'indiquer si la réalisation d'une évaluation appropriée est verzoeken om aan te geven of de opmaak van een passende beoordeling
obligatoire et, dans le cas d'un projet, si une autorisation Natura verplicht is en, in het geval van een project, of een Natura
2000 est requise. Pareille lettre motivée doit être accompagnée d'une 2000-toelating vereist is. Dergelijk gemotiveerd schrijven dient
note d'analyse dans laquelle le preneur d'initiative, sur la base de vergezeld te gaan van een screeningsnota, waarin de initiatiefnemer,
l'information écologique, indique si l'exécution du projet ou du plan op basis van de ecologische informatie aangeeft of bij het uitvoeren
concerné est susceptible d'avoir des conséquences néfastes pour les van het betrokken project of plan sprake kan zijn van nadelige
zones Natura 2000 concernées. Sur la base de cette requête et de toute gevolgen voor de betrokken Natura 2000-gebieden. De BMM zal op basis
autre information pertinente, l'UGMM prendra dans les quarante-cinq van dit verzoek én alle andere relevante informatie binnen de
jours une décision quant à la nécessité, pour le plan ou projet vijfenveertig dagen een beslissing nemen of er voor het betrokken plan
concerné, d'une évaluation appropriée et, dans le cas d'un projet, of project een passende beoordeling en, in het geval van een project,
d'une autorisation Natura 2000. een Natura 2000-toelating is vereist.

Art. 15.§ 1er. Pour un plan ou projet visé à l'article 14, §§ 1er et

Art. 15.§ 1. Voor een plan of een project als bedoeld in artikel 14,

2, le preneur d'initiative établit un projet d'évaluation appropriée §§ 1 en 2, maakt de initiatiefnemer een ontwerp van passende
sur la base des objectifs de conservation pour cette zone. Le cas beoordeling op basis van de instandhoudingsdoelstellingen voor dat
échéant, il est également tenu compte des conséquences que le plan ou gebied. In voorkomend geval wordt ook rekening gehouden met de
projet peut avoir sur des zones Natura 2000 désignées en dehors des gevolgen die het plan of project kan hebben op Natura 2000-gebieden
espaces marins belge. die zijn aangewezen buiten de Belgische zeegebieden.
§ 2. L'obligation de réaliser une évaluation appropriée s'applique § 2. De verplichting tot het uitvoeren van een passende beoordeling
également lorsque par suite de l'expiration de l'autorisation en geldt ook indien wegens het verstrijken van de lopende toelating een
cours, il faut demander une nouvelle autorisation, sauf si le plan ou nieuwe toelating moet worden aangevraagd, tenzij het plan of het
le projet : project:
1° est la répétition ou la continuation d'un autre plan ou 1° een herhaling of voortzetting is van een ander plan,
respectivement d'un projet, ou s'il fait partie d'un autre plan ; respectievelijk project, of deel uitmaakt van een ander plan;
2° a déjà été soumis à une évaluation appropriée et qu'une nouvelle 2° al onderworpen is aan een passende beoordeling en een nieuwe
évaluation appropriée n'est pas raisonnablement susceptible d'apporter passende beoordeling redelijkerwijs geen nieuwe gegevens en inzichten
des données et connaissances nouvelles concernant les conséquences significatives de ce plan ou projet. kan opleveren over de significante gevolgen van dat plan of project.
§ 3. Le projet d'évaluation appropriée répertorie, sur la base des § 3. Het ontwerp van passende beoordeling inventariseert, op basis van
dernières connaissances scientifiques en la matière, tous les aspects de beste wetenschappelijke kennis ter zake, alle aspecten van het plan
du plan ou du projet qui par eux-mêmes ou en combinaison avec d'autres of het project die op zichzelf of in combinatie met andere plannen of
plans ou projets, sont susceptibles de compromettre les objectifs de projecten de instandhoudingsdoelstellingen in gevaar kunnen brengen.
conservation. Si aucun objectif de conservation n'a encore été établi Indien voor het betrokken gebied nog géén
pour la zone concernée, les données sur la base desquelles la instandhoudingsdoelstellingen zijn opgemaakt, dienen als referentie de
notification de la zone Natura 2000 a été effectuée servent de gegevens op basis waarvan de aanmelding van het Natura 2000-gebied is
référence, complétées par l'information écologique pertinente. gebeurd, aangevuld met de relevante ecologische informatie.
Le projet d'évaluation appropriée comprend : Het ontwerp van passende beoordeling bevat:
1° une partie relative au plan ou projet décrivant les éléments 1° een deel betreffende het project of plan waarin volgende zaken
suivants : beschreven worden:
a) l'objectif du plan ou projet ; a) de doelstelling van het plan of project;
b) les caractéristiques physiques dans le temps et dans l'espace et b) de fysische kenmerken in de ruimte en in de tijd en de wijze van
les modalités d'exécution ; uitvoering;
c) les alternatives à prendre raisonnablement en considération, c) de redelijkerwijze in beschouwing te nemen alternatieven onder
notamment au niveau de la localisation, des modalités d'exécution ou andere inzake lokalisatie, inzake wijze van uitvoering of inzake
des dispositions environnementales ; milieuvoorzieningen.
2° une partie relative aux impacts de l'activité envisagée dans les 2° een deel betreffende de effecten van de voorgenomen activiteit op
zones Natura 2000 : de Natura 2000-gebieden:
a) une description et une appréciation des impacts de l'activité sur a) een beschrijving en waardering van de effecten van de activiteit op
les objectifs de conservation ; de instandhoudingsdoelstellingen;
b) une comparaison entre le plan ou projet et les alternatives b) een vergelijking tussen het project of plan en de beschreven
décrites sur la base de la recherche concernant l'impact sur les alternatieven op grond van het onderzoek betreffende de impact op de
instandhoudingsdoelstellingen;
objectifs de conservation ; c) een beschrijving van de wijze waarop rekening werd gehouden met de
c) une description de la manière dont il a été tenu compte des impacts te verwachten significante effecten op de betreffende Natura
significatifs à attendre sur les zones Natura 2000 en question et les 2000-gebieden en de instandhoudingsdoelstellingen bij het uitwerken
objectifs de conservation lors de l'élaboration du plan ou projet et van het project of plan en een beschrijving van de maatregelen die
une description des mesures possibles pour éviter, limiter et/ou mogelijk zijn om nadelige effecten te vermijden te beperken en/of te
compenser les effets néfastes ; compenseren;
d) une description des dispositions qui peuvent être prises pour d) een beschrijving van de voorzieningen die kunnen worden getroffen
assurer une surveillance correcte des impacts de l'activité sur les om een behoorlijke monitoring te verzekeren van de effecten van de
zones Natura 2000 et les objectifs de conservation pour ces zones. activiteit op de Natura 2000-gebieden en de
Cette partie est élaborée au cas par cas de manière appropriée. Le cas instandhoudingsdoelstellingen voor deze gebieden.
échéant, elle est complétée par un récapitulatif des difficultés, tel Dit deel wordt per geval op passende wijze uitgewerkt. In voorkomend
le manque de connaissances, qui ont été rencontrées lors de la geval wordt het aangevuld met een overzicht van de moeilijkheden,
zoals ontbrekende kennis, die werden ondervonden bij het verzamelen en
collecte et du traitement de l'information requise ; verwerken van de vereiste informatie;
3° un résumé non technique des deux parties précitées, comprenant : 3° een niet-technische samenvatting van beide voornoemde delen, bestaande uit:
a) la description de l'activité envisagée et des alternatives à a) de beschrijving van de voorgenomen activiteit en van de redelijker
prendre raisonnablement en considération ; wijs in aanmerking te nemen alternatieven;
b) les difficultés rencontrées lors de la collecte et du traitement de b) de moeilijkheden die werden ondervonden bij het verzamelen en
l'information environnementale requise ; verwerken van de vereiste milieu-informatie;
c) les résultats de la comparaison entre le plan ou projet et les c) de resultaten van de vergelijking tussen het project of plan en de
alternatives ; alternatieven;
d) la manière dont il a été tenu compte des impacts significatifs à d) de wijze waarop rekening gehouden werd met de te verwachten
attendre lors du déroulement de l'activité et des mesures possibles significante effecten bij het uitwerken van de activiteit en de
pour éviter, limiter et/ou compenser les effets néfastes ; mogelijke maatregelen om nadelige effecten te vermijden, te beperken
en/of zo mogelijk te compenseren;
e) les dispositions qui peuvent être prises pour assurer la e) de voorzieningen die kunnen getroffen worden om de monitoring van
surveillance des impacts du plan ou projet. de effecten van het project of plan te verzekeren.
§ 4. L'UGMM évalue le projet d'évaluation appropriée et transmet § 4. De BMM evalueert het ontwerp van passende beoordeling en maakt
l'évaluation appropriée au Ministre dans les soixante jours suivant la binnen de zestig dagen na ontvangst van het ontwerp de passende
réception du projet. Si le projet est soumis à un permis, une beoordeling over aan de minister. Indien het project machtigings-,
autorisation ou une concession préalable, le délai de soixante jours vergunningsplichtig of concessieplichtig is, begint de termijn van
commence à courir après le payement préalable de la rétribution zestig dagen te lopen na de voorafgaandelijke betaling van de geraamde
estimée le cas échéant. retributie, voor zover van toepassing.
§ 5. S'il faut pour le plan réaliser une évaluation des incidences sur § 5. Indien voor het plan een beoordeling van de effecten op het
l'environnement en vertu de la loi du 13 février 2006 relative à milieu moet worden opgemaakt op basis van de wet van 13 februari 2006
l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van
l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de
plans et programmes sur l'environnement, le projet d'évaluation uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu
appropriée doit autant que possible être intégré dans cette évaluation dient het ontwerp van passende beoordeling, zoveel als mogelijk,
de façon reconnaissable. binnen deze beoordeling herkenbaar geïntegreerd te worden.
Si pour le projet un permis ou une autorisation sont requis en vertu Indien voor het project een vergunning of machtiging vereist is op
de l'arrêté royal du 7 septembre 2003 établissant la procédure basis van het koninklijk besluit van 7 september 2003 houdende de
d'octroi des permis et autorisations requis pour certaines activités procedure tot vergunning en machtiging van bepaalde activiteiten in de
exercées dans les espaces marins sous juridiction de la Belgique, le zeegebieden onder de rechtsbevoegdheid van België dient het ontwerp
projet d'évaluation appropriée doit autant que possible être intégré van passende beoordeling, zoveel als mogelijk, herkenbaar geïntegreerd
de façon reconnaissable dans l'évaluation des incidences sur te worden binnen de milieueffectenbeoordeling die opgemaakt moet
l'environnement qui doit être réalisée conformément à l'arrêté royal
du 9 septembre 2003 fixant les règles relatives à l'évaluation des worden volgens het koninklijk besluit van 9 september 2003 houdende
incidences sur l'environnement. regels betreffende de milieu-effectenbeoordeling.
Si pour un projet une concession est requise en vertu de l'arrêté Indien voor een project een concessie vereist is op basis van het
royal du 1er septembre 2004 relatif aux conditions, à la délimitation koninklijk besluit van 1 september 2004 betreffende de voorwaarden en
géographique et à la procédure d'octroi des concessions d'exploration de toekenningsprocedure van concessies voor de exploratie en de
et d'exploitation des ressources minérales et autres ressources non exploitatie van de minerale en andere niet-levende rijkdommen in de
vivantes de la mer territoriale et du plateau continental, le projet territoriale zee op het continentaal plat dient het ontwerp van
d'évaluation appropriée doit autant que possible être intégré de façon passende beoordeling, zoveel als mogelijk, herkenbaar geïntegreerd te
reconnaissable dans l'évaluation des incidences sur l'environnement worden binnen de milieueffectenbeoordeling die opgemaakt moet worden
qui doit être réalisée conformément à l'arrêté royal du 1er septembre volgens het koninklijk besluit van 1 september 2004 houdende de regels
2004 fixant les règles relatives à l'évaluation des incidences sur betreffende de milieu-effectenbeoordeling in toepassing van de wet van
l'environnement en application de la loi du 13 juin 1969 sur 13 juni 1969 inzake de exploratie en exploitatie van niet-levende
l'exploration et l'exploitation des ressources non vivantes de la mer
territoriale et du plateau continental. rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat.
§ 6. Le Ministre octroie pour le projet une autorisation Natura 2000 § 6. De minister verleent voor het project uitsluitend een Natura
exclusivement lorsqu'il ressort de l'évaluation appropriée que les 2000-toelating, indien uit de passende beoordeling is gebleken dat de
caractéristiques naturelles de la zone ne seront pas altérées. Le natuurlijke kenmerken van het gebied niet aangetast zullen worden. De
Ministre peut lier des conditions à cette autorisation. Le Ministre minister kan aan deze toelating voorwaarden koppelen. De minister
notifie sa décision au demandeur dans les quinze jours suivant la betekent zijn beslissing aan de aanvrager binnen vijftien dagen na
réception de l'évaluation appropriée de l'UGMM. ontvangst van de passende beoordeling van de BMM.
§ 7. Par dérogation au paragraphe 6, si l'évaluation appropriée n'a § 7. In afwijking van paragraaf 6 kan, indien uit de passende
pas permis d'obtenir la certitude requise, une autorisation Natura beoordeling de vereiste zekerheid niet is verkregen, de Natura
2000 peut être accordée s'il est satisfait à chacune des conditions 2000-toelating worden verleend indien voldaan is aan elk van de
suivantes : volgende voorwaarden:
1° il n'existe pas de solutions alternatives ; 1° er zijn geen alternatieve oplossingen;
2° le projet est nécessaire pour des raisons impérieuses de grand 2° het project is nodig om dwingende redenen van groot openbaar
intérêt public, ceci incluant les raisons d'ordre social ou économique belang, met inbegrip van redenen van sociale of economische aard;
; 3° les mesures compensatoires nécessaires sont prises pour garantir le 3° de nodige compenserende maatregelen worden getroffen om te
maintien de la cohérence globale des zones Natura 2000. waarborgen dat de algehele samenhang van de Natura 2000-gebieden
bewaard blijft.
L'application de cette dérogation s'effectue sur demande motivée du De toepassing van deze afwijking gebeurt op gemotiveerde aanvraag door
demandeur, dans les quinze jours suivant la réception de la décision de aanvrager, binnen de vijftien dagen na ontvangst van de negatieve
négative du Ministre mentionnée au paragraphe 6. Le Ministre, après beslissing van de minister, zoals vermeld in paragraaf 6. De minister
concertation avec la DG Environnement et l'UGMM, notifie dans les betekent, na overleg met het DG Leefmilieu en de BMM, zijn beslissing
trente jours au demandeur sa décision : aan de aanvrager binnen de dertig dagen:
1° de refuser l'autorisation si la motivation du demandeur montre 1° indien de motivering van de aanvrager onvoldoende aantoont dat aan
insuffisamment que les trois conditions susmentionnées sont remplies ; de drie bovenvermelde voorwaarden is voldaan, om de toelating te weigeren;
2° d'octroyer l'autorisation, si le projet ne peut avoir aucune 2° indien het project geen significante gevolgen kan hebben voor een
conséquence significative pour un type d'habitat naturel prioritaire prioritair type natuurlijk habitat of een prioritaire soort in een
ou une espèce prioritaire dans une zone Natura 2000 ; Natura 2000-gebied, om de toelating te verlenen;
3° d'appliquer le paragraphe 8, si le projet peut avoir des 3° indien het project significante gevolgen kan hebben voor een
conséquences significatives pour un type d'habitat naturel prioritaire prioritair type natuurlijk habitat of een prioritaire soort in een
ou une espèce prioritaire dans une zone Natura 2000. Natura 2000-gebied, om paragraaf 8 toe te passen.
§ 8. Dans le cas où le projet peut avoir des conséquences § 8. Ingeval het project significante gevolgen kan hebben voor een
significatives pour un type d'habitat naturel prioritaire ou une prioritair type natuurlijk habitat of een prioritaire soort in een
espèce prioritaire dans une zone Natura 2000, la condition applicable Natura 2000-gebied, geldt de voorwaarde dat de realisatie van het
est que la réalisation du projet soit nécessaire en vertu : project nodig is vanwege:
1° d'arguments liés à la santé publique, à la sécurité publique ou à 1° argumenten die verband houden met de menselijke gezondheid, de
des impacts essentiellement favorables à l'environnement ; ou openbare veiligheid of met het milieu wezenlijk gunstige effecten; of
2° d'autres raisons impérieuses d'intérêt public, sur avis de la 2° andere dwingende redenen van openbaar belang, na advies van de
Commission européenne. Europese Commissie.
§ 9. La demande d'un avis à la Commission européenne visé au § 9. Een advies van de Europese Commissie als bedoeld in paragraaf 8,
paragraphe 8, 2°, est faite par le Ministre. 2°, wordt door de minister gevraagd.
§ 10. Les mesures compensatoires visées au paragraphe 7, 3°, sont de § 10. Compenserende maatregelen als bedoeld in de paragraaf 7, 3°,
nature à développer activement en principe un habitat naturel de même zijn van die aard dat een evenwaardige habitat of het natuurlijke
valeur ou le milieu naturel de celui, à raison d'une superficie au milieu ervan, van minstens een gelijkaardige oppervlakte in principe
moins équivalente. actief wordt ontwikkeld.
§ 11. Dans le cas où les mesures compensatoires prévoient le § 11. Ingeval de compenserende maatregelen voorzien in de ontwikkeling
développement ou l'amélioration d'habitats pour oiseaux, d'habitats of verbetering van leefgebieden voor vogels, natuurlijke habitats of
naturels ou d'habitats pour des espèces en dehors d'une zone Natura habitats voor soorten buiten een Natura 2000-gebied worden deze
2000, ces zones sont désignées comme zone Natura 2000 ou comme élément gebieden aangewezen als een Natura 2000-gebied, of als een onderdeel
d'une zone Natura 2000 conformément aux dispositions de l'article 4. van een Natura 2000-gebied volgens de bepalingen van artikel 4.
§ 12. Le Ministre donne son approbation à un plan exclusivement § 12. De minister verleent voor een plan uitsluitend zijn goedkeuring,
lorsque l'évaluation appropriée apporte la certitude que les indien uit de passende beoordeling de zekerheid is verkregen dat de
caractéristiques naturelles de la zone ne seront pas altérées. Le natuurlijke kenmerken van het gebied niet aangetast zullen worden. De
Ministre peut lier des conditions à cette approbation. Le Ministre minister kan aan deze goedkeuring voorwaarden koppelen. De minister
notifie sa décision au preneur d'initiative dans les quinze jours betekent zijn beslissing aan de initiatiefnemer binnen vijftien dagen
suivant la réception de l'évaluation appropriée de l'UGMM. na ontvangst van de passende beoordeling van de BMM.
§ 13. Par dérogation au paragraphe 12, si l'évaluation appropriée n'a § 13. In afwijking van paragraaf 12 kan, indien uit de passende
pas permis d'obtenir la certitude requise, le Ministre peut donner son beoordeling de vereiste zekerheid niet is verkregen, de minister zijn
approbation s'il est satisfait à chacune des conditions suivantes : goedkeuring verlenen als voldaan is aan elk van de volgende voorwaarden:
1° il n'existe pas de solutions alternatives ; 1° er zijn geen alternatieve oplossingen;
2° le plan est nécessaire pour des raisons impérieuses de grand 2° het plan is nodig om dwingende redenen van groot openbaar belang,
intérêt public, ceci incluant les raisons d'ordre social ou économique met inbegrip van redenen van sociale of economische aard;
; 3° les mesures compensatoires nécessaires sont prises pour garantir le 3° de nodige compenserende maatregelen worden getroffen om te
maintien de la cohérence globale des zones Natura 2000. waarborgen dat de algehele samenhang van de Natura 2000-gebieden
bewaard blijft.
L'application de cette dérogation s'effectue sur demande motivée du De toepassing van deze afwijking gebeurt op gemotiveerde vraag van de
preneur d'initiative, dans les quinze jours suivant la réception de la initiatiefnemer, binnen de vijftien dagen na ontvangst van de
décision du Ministre mentionnée au paragraphe 12. beslissing van de minister, zoals vermeld in paragraaf 12.
§ 14. Le Ministre, après concertation avec la DG Environnement et § 14 De minister betekent binnen de dertig dagen, na overleg met het
l'UGMM, notifie dans les trente jours au demandeur sa décision : DG Leefmilieu en de BMM, zijn beslissing aan de aanvrager:
1° de donner son approbation, si le plan ne peut avoir aucune 1° indien het plan geen significante gevolgen kan hebben voor een
conséquence significative pour un type d'habitat naturel prioritaire prioritair type natuurlijk habitat of een prioritaire soort in een
ou une espèce prioritaire dans une zone Natura 2000 ; Natura 2000-gebied, om de goedkeuring te verlenen;
2° d'appliquer le paragraphe 15, si le plan peut avoir des 2° indien het plan significante gevolgen kan hebben voor een
conséquences significatives pour un type d'habitat naturel prioritaire prioritair type natuurlijk habitat of een prioritaire soort in een
ou une espèce prioritaire dans une zone Natura 2000. Natura 2000-gebied, om paragraaf 15 toe te passen.
§ 15. Dans le cas où le plan peut avoir des conséquences § 15. Ingeval het plan significante gevolgen kan hebben voor een
significatives pour un type d'habitat naturel prioritaire ou une prioritair type natuurlijk habitat of een prioritaire soort in een
espèce prioritaire dans une zone Natura 2000, la condition applicable Natura 2000-gebied, geldt de voorwaarde dat de realisatie nodig is
est que la réalisation du projet soit nécessaire en vertu : vanwege:
1° d'arguments liés à la santé publique, à la sécurité publique ou à 1° argumenten die verband houden met de menselijke gezondheid, de
des impacts essentiellement favorables à l'environnement, ou openbare veiligheid of met het milieu wezenlijk gunstige effecten; of
2° d'autres raisons impérieuses d'intérêt public, sur avis de la 2° andere dwingende redenen van openbaar belang, na advies van de
Commission européenne. Europese Commissie.
§ 16. La demande d'un avis à la Commission européenne visé au § 16. De minister vraagt een advies aan de Europese Commissie als
paragraphe 15, 2°, est faite par le Ministre. bedoeld in paragraaf 15, 2°.
§ 17. Les mesures compensatoires visées au paragraphe 13, 3°, sont de § 17. Compenserende maatregelen als bedoeld in paragraaf 13, 3°, zijn
nature à développer activement en principe un habitat naturel de même van die aard dat een evenwaardige habitat of het natuurlijke milieu
valeur ou le milieu naturel de celui, à raison d'une superficie au ervan, van minstens een gelijkaardige oppervlakte in principe actief
moins équivalente. wordt ontwikkeld.
§ 18. Dans le cas où les mesures compensatoires prévoient le § 18. Ingeval de compenserende maatregelen voorzien in de ontwikkeling
développement ou l'amélioration d'habitats pour oiseaux, d'habitats of verbetering van leefgebieden voor vogels, natuurlijke habitats of
naturels ou d'habitats pour des espèces en dehors d'une zone Natura habitats voor soorten buiten een Natura 2000-gebied worden deze
2000, ces zones sont désignées comme zone Natura 2000 ou comme élément gebieden aangewezen als een Natura 2000-gebied, of als een onderdeel
d'une zone Natura 2000 conformément aux dispositions de l'article 4. van een Natura 2000-gebied volgens artikel 4.

Art. 16.§ 1. Une autorisation Natura 2000 peut être modifiée,

Art. 16.§ 1. Een Natura 2000-toelating kan worden gewijzigd,

suspendue, retirée lorsque : opgeschort of ingetrokken indien:
1° l'autorisation Natura 2000 n'est pas respectée ; 1° de Natura 2000-toelating niet nageleefd wordt;
2° les données sur la base desquelles l'autorisation Natura 2000 a été 2° de gegevens op grond waarvan de Natura 2000-toelating is verleend
octroyée sont à ce point inexactes ou incomplètes que, si les données zodanig onjuist of onvolledig zijn dat, waren de juiste gegevens
exactes avaient été connues, une autre décision aurait été prise ; bekend geweest, een andere beslissing zou zijn genomen;
3° l'autorisation Natura 2000 a été octroyée contrairement aux 3° de Natura 2000-toelating in strijd met de wettelijke voorschriften
prescriptions légales ; ou is verleend; of
4° s'il ressort des résultats de la surveillance visée à l'article 19 4° blijkt uit de monitoringsresultaten, als bedoeld in artikel 19, dat
que les circonstances ont évolué depuis le moment où l'autorisation de omstandigheden sedert het tijdstip waarop de Natura 2000-toelating
Natura 2000 a été octroyée, de manière telle que celle-ci n'aurait pas is verleend zodanig zijn gewijzigd, dat deze niet, niet zonder
été octroyée, ne l'aurait pas été sans limitations ou conditions ou beperkingen of voorwaarden of slechts onder andere beperkingen of
uniquement avec d'autres limitations ou conditions si ces voorwaarden zou zijn verleend indien deze omstandigheden op het
circonstances avaient existé au moment où l'autorisation Natura 2000 a tijdstip waarop de Natura 2000-toelating is verleend, zouden hebben
été octroyée. bestaan.
§ 2. Une autorisation Natura 2000 est retirée ou modifiée dans tous § 2. Een Natura 2000-toelating wordt in elk geval ingetrokken of
les cas si cela est nécessaire en exécution de l'article 6, alinéa 2, gewijzigd indien dit nodig is ter uitvoering van artikel 6, tweede
de la directive Habitats. lid, van de habitatrichtlijn.
§ 3. Le Ministre prend sa décision d'office ou à la demande de l'UGMM. § 3. De minister neemt zijn beslissing ambtshalve of op verzoek van de
Le Ministre notifie le projet d'arrêté au détenteur d'autorisation. BMM. De minister betekent het ontwerpbesluit aan de toelatingshouder.
Dans un délai de trente jours au plus après la notification, ce Binnen een termijn van hoogstens dertig dagen na de betekening kan
dernier peut adresser ses remarques et objections à l'UGMM. L'UGMM deze zijn opmerkingen en bezwaren aan de BMM betekenen. De BMM zendt
envoie son évaluation des remarques et objections au Ministre. Dans un zijn beoordeling van de opmerkingen en bezwaren naar de minister.
délai de nonante jours au plus après la notification du projet Binnen een termijn van hoogstens negentig dagen na de betekening van
d'arrêté au détenteur d'autorisation, le Ministre lui notifie sa het ontwerpbesluit aan de toelatingshouder betekent de minister hem
décision. zijn beslissing.

Art. 17.§ 1er. L'obligation d'autorisation décrite à l'article 15 ne

Art. 17.§ 1. De toelatingsplicht, zoals beschreven in artikel 15, is

s'applique pas aux projets désignés par arrêté par le Ministre, pour niet van toepassing op de door de minister bij besluit aangewezen
autant qu'il ait été satisfait à des règles portant au minimum sur : projecten, voor zover voldaan is aan regels die minstens betrekking hebben op:
1° la manière dont un projet est réalisé ; 1° de wijze waarop een project wordt gerealiseerd;
2° la situation du lieu où un projet est réalisé par rapport à une 2° de ligging van de locatie waar een project wordt gerealiseerd ten
zone Natura 2000, un habitat naturel ou un habitat d'une espèce dans opzichte van een Natura 2000-gebied, een natuurlijke habitat of een
cette zone ; habitat van een soort in dat gebied;
3° les études à effectuer sur les conséquences de la réalisation d'un 3° de te verrichten onderzoeken naar de gevolgen van de realisatie van
projet pour les caractéristiques naturelles de la zone ; een project voor de natuurlijke kenmerken van het gebied;
4° les mesures à prendre avant ou pendant la réalisation d'un projet 4° de voor of tijdens de realisatie van een project te treffen
pour éviter que les caractéristiques naturelles de la zone soient maatregelen om te voorkomen dat de natuurlijke kenmerken van het
altérées, et gebied worden aangetast; en,
5° la notification de l'intention à la DG Environnement, le délai dans 5° de melding van het voornemen aan het DG Leefmilieu, de termijn
lequel la notification est faite et les modalités de celle-ci, et les waarbinnen de melding wordt gedaan en de wijze waarop, en de daarbij
données à fournir à cette occasion. te overleggen gegevens.
§ 2. Le cas échéant, les règles visées au paragraphe 1er peuvent § 2. In voorkomend geval kunnen de regels bedoeld in paragraaf 1 de
adopter la forme d'un code de conduite. Un code de conduite peut être vorm aannemen van een gedragscode. Een gedragscode kan door bepaalde
rédigé par un utilisateur ou une organisation d'utilisateurs d'une gebruikers of een organisatie van gebruikers van een Natura
zone Natura 2000 et être présenté au Ministre. Le Ministre peut 2000-gebied worden opgemaakt en voorgelegd aan de minister. De
préciser les règles relatives à l'adoption d'un code de conduite. minister kan nadere regels vastleggen inzake de procedure tot
aanneming van een gedragscode.
§ 3. Sur la base des paragraphes 1er et 2, seules des catégories de § 3. Op grond van de paragrafen 1 en 2 kunnen uitsluitend categorieën
projets peuvent entrer en ligne de compte vis-à-vis desquels il peut van projecten in rekening worden gebracht ten aanzien waarvan op
être exclu à l'avance qu'isolément ou en combinaison avec d'autres voorhand kan worden uitgesloten dat zij afzonderlijk of in combinatie
plans ou projets, ils aient des conséquences significatives pour une met andere plannen of projecten significante gevolgen hebben voor een
zone Natura 2000. Natura 2000-gebied.
§ 4. Les activités mentionnées à l'article 25, § 3, à l'exception du § 4. De activiteiten vermeld in artikel 25, § 3, met uitzondering van
point (iv) et à l'article 27 de la loi du 20 janvier 1999 visant la punt (iv) en artikel 27 van de wet van 20 januari 1999 ter bescherming
protection du milieu marin et l'organisation de l'aménagement des van het mariene milieu en ter organisatie van de mariene ruimtelijke
espaces marins sous juridiction de la Belgique, ne relèvent pas de planning in de zeegebieden vallen niet onder de toelatingsplicht zoals
l'obligation d'autorisation décrite à l'article 15 si ces activités beschreven in artikel 15 indien deze activiteiten beoordeeld werden in
ont été évaluées dans l'évaluation appropriée réalisée lors de de passende beoordeling uitgevoerd bij het aannemen van het marien
l'adoption du plan d'aménagement des espaces marins. ruimtelijk plan.
CHAPITRE VIII. - Surveillance et rapportage HOOFDSTUK VIII. - Monitoring en rapportering

Art. 18.L'UGMM est chargée de la surveillance permanente de l'état du

Art. 18.De BMM is belast met de permanente monitoring van de toestand

milieu marin et en particulier de celui-ci dans les zones directive van het mariene milieu en in het bijzonder deze in de vogelrichtlijn-
Oiseaux et les zones directive Habitats. en habitatrichtlijngebieden.

Art. 19.§ 1er. Après l'octroi des autorisations ou l'approbation des

Art. 19.§ 1. Na het verlenen van de toelatingen respectievelijk het

plans visés à l'article 14, §§ 1er et 2, les activités comprises dans goedkeuren van de plannen als bedoeld in artikel 14, §§ 1 en 2, worden
les autorisations ou plans sont soumises à des programmes de contrôle de door de toelatingen respectievelijk de plannen gevatte activiteiten
et à des études permanentes des incidences sur la nature. onderworpen aan toezichtsprogramma's en permanente
natuureffectenonderzoeken.
§ 2. Les programmes de contrôle et les études permanentes des § 2. De toezichtsprogramma's en permanente natuureffectenonderzoeken
incidences sur la nature sont réalisées par ou sur ordre de l'autorité worden uitgevoerd door of in opdracht van de toelatingverlenende
compétente qui délivre l'autorisation ou qui approuve le plan, aux respectievelijk goedkeurende bevoegde overheid op kosten van de
frais du preneur d'initiative. initiatiefnemer.
CHAPITRE IX. - Dispositions finales HOOFDSTUK IX. - Slotbepalingen

Art. 20.Le ministre compétent pour la protection du milieu marin et

Art. 20.De minister bevoegd voor de bescherming van het mariene

le ministre compétent pour la Politique scientifique sont, chacun en milieu en de Minister bevoegd voor Wetenschapsbeleid zijn ieder wat
ce qui les concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. hem of haar betreft belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 27 octobre 2016. Gegeven te Brussel, 27 oktober 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Santé publique et des Affaires sociales, De Minister van Volksgezondheid en Sociale zaken,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
J. VAN OVERTVELDT J. VAN OVERTVELDT
La Secrétaire d'Etat à la Politique scientifique, De Staatssecretaris voor Wetenschapsbeleid,
E. SLEURS E. SLEURS
Le Secrétaire d'Etat à la mer du Nord, De Staatssecretaris voor Noordzee,
P. DE BACKER P. DE BACKER
^